PREFACIO
Este Manual de taller suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de
mantenimiento para el modelo YZF-R6 (S) 2004. Este manual de taller suplementario, utilizado junto con
este otro manual, le proporcionará información más completa sobre los procedimientos.
MANUAL DE TALLER DEL YZF-R6 (S) 2003: 5SL1-AS1
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
YZF-R6 (S) 2004
2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, Septiembre 2003
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
NOTA:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN:
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido producido por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para el uso de los conce-
sionarios Yamaha y su personal mecánico cualificado. Habida cuenta de la imposibilidad de reunir en un
manual todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico, cualquier persona que lleve a cabo traba-
jos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha, deberá poseer conocimientos básicos de me-
cánica y conocer las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Sin estos conocimientos,
cualquier intento de reparación o mantenimiento podría afectar a la seguridad del vehículo e incluso invali-
darlo para la conducción.
Yamaha Motor Company se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos. Todos
los concesionarios Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustanciales se pro-
duzcan en las especificaciones o en los procedimientos y se incluirán en futuras ediciones de este manual,
cuando sea necesario.
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00004
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE MANUAL
Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos:
Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGURI-
DAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como re-
sultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o cual-
quier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en la motocicleta.
El símbolo de ATENCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de precau-
ción especiales con objeto de evitar daños en la motocicleta.
NOTA:
Las NOTAS proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los pro-
cedimientos.
1
2
4
8
3
5
6
7
SAS00007
CÓMO USAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico una referencia cómoda y fácil. Junto a cada paso,
el usuario contará con explicaciones exhaustivas de los procedimientos de instalación, extracción, des-
montaje, montaje, reparación e inspección.
1 El manual está dividido en capítulos, que aparecen indicados mediante una abreviatura y un símbolo en
la equina superior derecha de cada página.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
2 Cada capítulo está dividido en secciones, cuyos títulos aparecen en la parte superior de cada página,
excepto en el Capítulo 3 (“INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el que aparece el título o títu-
los de las subsecciones.
3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección.
4 Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le ayu-
darán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
5 En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Cada número rodeado por un
círculo indica un paso de desmontaje.
6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
7 Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al esquema de despiece, proporcionándole el orden de
las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
8 Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se des-
criben paso a paso.
22
1
3
5
7
9
2
4
8
6
24
25
23
21
19
20
18
16
17
15
14
13
11
12
10
GEN
INFO
SPEC
ENG
FI
ELEC
COOL
CHK
ADJ
TRBL
SHTG
CHAS
SAS00008
SÍMBOLOS
Los símbolos siguientes no son relevantes para
todos los vehículos.
Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada ca-
pítulo.
1 Información general
2 Especificaciones
3 Inspecciones y ajustes periódicos
4 Chasis
5 Motor
6 Sistema de refrigeración
7 Sistema de inyección de combustible
8 Sistema eléctrico
9 Localización de averías
Los símbolos 10 a 17 indican lo siguiente.
10 Reparable con el motor montado
11 Líquido de llenado
12 Lubricante
13 Herramienta especial
14 Par de apriete
15 Límite de desgaste, holgura
16 Régimen del motor
17 Datos relativos a la electricidad
Los símbolos 18 a 23 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican los distintos tipos de lu-
bricante y los puntos de engrase.
18 Aceite de motor
19 Aceite de engranaje
20 Lubricante de disulfuro de molibdeno
21 Grasa para cojinete de rueda
22 Grasa a base de jabón de litio
23 Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos 24 y 25 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican lo siguiente.
24 Aplique producto de bloqueo (LOCTITE)
25 Sustituya la pieza
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO
1
. . . . . . . . . .
PARES DE APRIETE
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARES DE APRIETE DEL MOTOR
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUTA DE CABLES
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
15
. . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
16
. . . . . . . . . . . .
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE ENCENDIDO
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA ELÉCTRICO
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA ELÉCTRICO
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
YZF-R6 (S) 2004: DIAGRAMA DE CONEXIONES
–1–
ESPECIFICACIONES GENERALES
SPEC
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento
Estándar
Límite
Código de modelo
5SLB (EUR), 5SLC (F), 5SLG/5SLL (AUS)
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR
Elemento
Estándar
Límite
Cuerpos de las mariposas
Marca ID
Tamaño de la válvula de la mariposa
5SL1 00 (5SLB/5SLG/5SLL),
5SL2 20 (5SLC)
#100
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS
Elemento
Estándar
Límite
Neumático de la rueda delantera
Modelo (fabricante)
Pilot SPORT N (MICHELIN)
D208 FJ (DUNLOP)
Neumático de la rueda trasera
Modelo (fabricante)
Pilot SPORT B (MICHELIN)
D208 AJ (DUNLOP)
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento
Estándar
Límite
Sistema de encendido
Modelo de la unidad CDI (fabricante)
F8T814 (MITSUBISHI)
(5SLB/5SLG/5SLL)
F8T815 (MITSUBISHI) (5SLC)
Bobinas de encendido
Modelo (fabricante)
Resistencia del primario
Resistencia del secundario
F6T549 (MITSUBISHI)
0,24 0,32 Ω a 20C (68F)
5,0 6,8 kΩ a 20C (68F)
–2–
PARES DE APRIETE
SPEC
PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL MOTOR
Elemento
Cierre
Tamaño
de la
Can-
Par de apriete
Observa-
Elemento
Cierre
de la
rosca
tidad
Nm
mkg
ftlb
ciones
Refrigerador de aceite
Sensor de identificación del cilindro
Perno
Perno
M20
M6
1
1
63
6,0
6,3
0,6
46
4,3
Yamaha bond
No.1215
–3–
RUTA DE CABLES
SPEC
A Pase el cable del interruptor del manillar derecho
por dentro de los latiguillos de freno y por encima de
los cables del acelerador.
B Coloque los cables del acelerador en el gancho, de
manera que el lado por el que se tira de ellos quede
hacia abajo.
C Pase el cable del embrague por la guía.
D La brida de plástico debe colocarse 10 mm (0,39
in) por debajo del soporte superior.
E Fije con una abrazadera el cable del interruptor del
manillar izquierdo a la horquilla delantera con la bri-
da de plástico y corte la punta de ésta. Fíjela con
una abrazadera a la sección de protección.
1 Cable del interruptor del manillar derecho
2 Cable del embrague
3 Cable de la unidad inmovilizadora, cable del inte-
rruptor principal y cable del interruptor del manillar
izquierdo.
4 Cable del acelerador (lado de retorno)
5 Cable del acelerador (lado del que se tira)
6 Latiguillos del freno delantero
7 Cables del acelerador
8 Junta
9 Soporte inferior
RUTA DE CABLES
–4–
J Instale el relé en el surco del faro.
(la ubicación de los relés izquierdo y derecho es al-
ternativa).
K Al mazo de cables
L Al intermitente delantero (derecho)
M Fije el mazo de cables secundario en la junta.
N Tenga cuidado de no dejar atrapado el mazo de ca-
bles secundario al montar el conducto.
O Al intermitente delantero (izquierdo)
P Dirija la punta de la brida de plástico hacia la parte
delantera del vehículo. Corte la punta dejando 2
10 mm (0,08 0,39 in).
Q Dirija la punta de la brida de plástico por debajo del
soporte inferior y hacia la parte trasera del vehículo.
Corte la punta dejando 2 10 mm (0,08 0,39 in).
RUTA DE CABLES
SPEC
F Pase el cable de la bocina por la parte externa del
cable del acelerador y fíjelo con una abrazadera por
delante de la cara superior del soporte inferior. A
continuación, diríjalo por debajo del latiguillo del
freno delantero y fíjelo con una abrazadera al trin-
quete de la cubierta inferior.
G Fíjelo a una distancia de entre 40 mm (1,57 in) y 60
mm (2,36 in) de la cara superior del soporte inferior
con la brida de plástico. Corte la parte sobrante de
la punta de la abrazadera dejando de 2 mm (0,08 in)
a 4 mm (0,16 in) y dirija la punta de la misma hacia la
parte exterior del vehículo.
H Pase los cables del acelerador por dentro de los la-
tiguillos del freno delantero.
I Fije el acoplador entre la sección del hueco del faro
y el conducto.
–5–
RUTA DE CABLES
SPEC
1 Tornillo de tope de la mariposa
2 Tubo del depósito de refrigerante
3 Cable de la bobina captadora
4 Cable del interruptor de la luz del freno trasero
5 Tubo del refrigerante
6 Cable del embrague
7 Protector del tubo del refrigerante
8 Conjunto de la abrazadera de la manguera
9 Abrazadera de la manguera
A Pase el cable del interruptor de la luz del freno trasero
por fuera del perno de montaje posterior del motor.
B Pase el cable de la bobina de encendido por fuera
del manguito del radiador.
C Pase el tubo del depósito de refrigerante por debajo
del cuadro y el lado derecho del cuerpo de la mari-
posa.
D Pase el cable del embrague por dentro del tubo del
depósito de refrigerante y los tubos de retorno del
radiador.
E Para fijarlo, móntelo como muestra la imagen “
”.
F Pase el cable de la bobina captadora por encima
del cable de tope de la mariposa.
G La punta de la brida de plástico debe estar orientada
hacia el lado interno de la parte trasera del vehículo.
H El punto de inicio de la referencia de perforación de-
be quedar situado por debajo del extremo de la
abrazadera.
Sin embargo, la posición del punto de inicio de la re-
ferencia de perforación, debe estar 5 mm (0,20 in)
por debajo del extremo de la abrazadera.
I Pase el cable del embrague por dentro del mangui-
to del radiador.
a
–6–
RUTA DE CABLES
SPEC
J Fije el cable del embrague de manera que quede si-
tuado dentro de estos valores.
K Coloque la abrazadera del manguito y fíjela al cable
del embrague.
L Fije el cable del embrague colocando el extremo
superior de la abrazadera junto con el extremo infe-
rior del conjunto de la abrazadera del manguito.
–7–
RUTA DE CABLES
SPEC
1 Cable del acelerador (lado de retorno)
2 Cable del acelerador (lado del que se tira)
3 Cable del motor de arranque
4 Tubo de ventilación del depósito de refrigerante
5 Soporte 2
6 Cable del interruptor del caballete lateral
7 Cable del interruptor del nivel de aceite
8 Cable del alternador
9 Cable del motor del ventilador del radiador
10 Tubo de ventilación del depósito de combustible
11 Tubo de vaciado del depósito de combustible
12 Tapa del depósito de refrigerante
13 Cubierta del piñón de transmisión
14 Depósito de refrigerante
A Pase el cable del interruptor principal por debajo del
cable del interruptor del manillar izquierdo y el de la
unidad inmovilizadora, y a continuación por el lado
derecho del vehículo.
B Pase el cable de tope de la mariposa por el lado iz-
quierdo del cable del interruptor del caballete late-
ral, el cable del interruptor del nivel de aceite y el ca-
ble del alternador y, a continuación, por el lado de-
recho del vehículo.
C Pase los tubos de vaciado y de ventilación del depósi-
to de combustible por dentro del tubo de ventilación
del depósito de refrigerante, del tubo del depósito de
refrigerante y del mazo de cables y, a continuación,
páselo por fuera del cable del motor de arranque.
D Pase el tubo del depósito de refrigerante por fuera
de los tubos de vaciado y de ventilación del depósi-
to de combustible.
E Pase los tubos de vaciado y de ventilación del de-
pósito de combustible por la abrazadera del depósi-
to de refrigerante.
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.