📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

4XV1-AS1

’98

YZF-R1

MANUAL DE

SERVICIO

YZF - R1

MANUAL DE TALLER

1997 by Yamaha Motor Co., Ltd.

1ª Edición, octubre de 1997

Reservados todos los derechos. Queda

expresamente prohibida cualquier

reimpresión o uso no autorizado sin el

permiso por escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

AVISO

Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company Ltd. Principalmente para su utiliza-

ción por los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir un tra-

tado completo de mecánica en un solo manual, por lo que se supone que quienes utilicen

esta publicación para efectuar operaciones de mantenimiento y reparación de motocicletas

Yamaha, poseen ya unos conocimientos básicos de los conceptos y procedimientos mecáni-

cos inherentes a la tecnología de reparación de motocicletas. Sin estos conocimientos, cual-

quier intento de efectuar reparaciones o tareas de mantenimiento en este modelo podría

hacerlo inadecuado para su utilización e incluso peligroso.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente en mejorar todos los modelos que

fabrica. Cualquier modificación o cambio significativo que se introduzca en las especificacio-

nes o procedimientos, se notificará oportunamente a todos los concesionarios Yamaha y,

cuando proceda, se incluirá en futuras ediciones de este manual.

NOTA:

Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

IMPORTANTE INFORMATIÓN DEL MANUAL

En este manual se utiliza la siguiente notación:

El Símbolo de Alerta de Seguridad significa: ¡ATENCIÓN!. ¡MAN-

TÉNGASE ALERTA!. ¡ESTÁ EN JUEGO SU SEGURIDAD!

La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser

causa de lesiones graves o mortales del usuario de la motocicleta,

de los transeúntes próximos a éste o de las personas encargadas de

la inspección o reparación de la máquina.

Una nota de PRECAUCIÓN señala precauciones especiales que

deben adoptarse para evitar daños a la motocicleta.

Las NOTAS contienen información clave para facilitar o aclarar los

procedimientos.

ADVERTENCIA

ATENCION:

NOTA:

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Todos los procedimientos de este manual están organizados en un formato secuencial paso a

paso. Se ha recogido en él la información necesaria para proporcionar al mecánico una refe-

rencia cómoda y de fácil lectura que contiene explicaciones exhaustivas de todas las opera-

ciones de desmontaje, reparación, montaje e inspección.

1 El manual se divide en capítulos. En la parte superior derecha de cada página aparece una

abreviatura y un símbolo que indica el capítulo actual.

Consulte la sección “SÍMBOLOGÍA”.

2 Cada capítulo se divide en secciones. El título de la sección actual aparece en la parte supe-

rior de cada página, excepto en el capítulo 3 (“Comprobaciónes y Ajustes Periódicos”) en el

que aparece el título del apartado.

3 El título del apartado aparece con una letra más pequeña que la del nombre de la sección.

4 Cada sección contiene diagramas de despiece para permitir identificar con mayor facilidad

las piezas y clarificar los procedimientos de instalación y extracción.

5 Los números se proporcionan en el orden de la tarea en el diagrama de despiece. Un

número rodeado de un círculo indica un paso del procedimiento de extracción.

6 Los símbolos indican piezas que deben ser lubricadas o reemplazadas.

Consulte la sección “SÍMBOLOGÍA”.

7 En cada diagrama de despiece aparece una tabla de instrucciones, proporcionando el

orden del procedimiento, el nombre de las piezas, las observaciones, etc.

8 Los procedimientos requieren más información (como por ejemplo herramientas especia-

les y datos técnicos) que se describen de forma secuencial.

SIMBOLOGÍA

Los símbolos siguientes no son relevantes

de todos los vehículos.

Los símbolos 1 a 9 se utilizan para indicar

el contenido de cada capítulo.

1 Información general

2 Especificaciones

3 Comprobación y ajuste periódicos

4 Motor

5 Sistema de refrigeración

6 Carburadores

7 Chasis

8 Sistema eléctrico

9 Localización de averías

Los símbolos 0 a G se utilizan para indicar

lo siguiente.

0 Reparable con el motor montado

A Líquido a añadir

B Lubricante

C Herramienta especial

D Apriete

E Límite de desgaste, holgura

F Velocidad del motor

G Datos eléctricos

Los símbolos H a M del diagrama de des-

piece se utilizan para indicar el tipo de lubri-

cante y la situación del punto a lubricar.

H Aceite de motor

I Aceite para engranajes

J Aceite de disulfuro de molibdeno

K Grasa para cojinetes de rueda

L Grasa ligera de litio

M Grasa de disulfuro de molibdeno

Los símbolos N a O del diagrama de des-

piece indican lo siguiente.

N Aplicar un producto de bloqueo (LOCTITE)

O Reemplazar la pieza

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

GEN

INFO

SPEC

CHK

ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

+

ELEC

TRBL

SHTG

T R

.

.

G

M

E

B

LS

M

LT

New

INDICE

INFORMACIÓN GENERAL

1

SPECIFICACIONES

SPEC 2

COMPROBACIONES Y

AJUSTES PERIÓDICOS

3

REPARACIÓN GENERAL DEL

MOTOR

ENG 4

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

COOL 5

CARBURADORES

CARB 6

CHASIS

CHAS 7

SISTEMA ELÉCTRICO

ELEC 8

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9

GEN

INFO

CHK

ADJ

+

TRBL

SHTG

GEN

INFO 1

GEN

INFO

CAPITULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA ....................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................................1-1

CÓDIGO DEL MODELO ........................................................................1-1

INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................................................................1-2

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y LA EXTRACCIÓN ..........1-2

PIEZAS DE RECAMBIO .........................................................................1-2

JUNTAS; RETENES DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS .......................1-2

EMPLEO DE UN DINAMÓMETRO .......................................................1-3

ARANDELAS/CHAPAS DE BLOQUEO Y PASADORES

HENDIDOS ........................................................................................1-3

COJINETES Y RETENES DE ACEITE ...................................................1-3

CIRCLIPS ...............................................................................................1-3

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES ..................................................1-4

HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-5

GEN

INFO

1 - 1

GEN

INFO

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DE LA

MOTOCICLETA

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo 1

va grabado en el lado derecho del tubo de

la columna dirección.

CÓDIGO DEL MODELO

La etiqueta del código del modelo 1 está

adherida al chasis. Esta información le será

necesaria cuando tenga que solicitar piezas

de repuesto.

1 - 2

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y

LA EXTRACCIÓN

1. Antes de emprender las operaciones de

desmontaje, elimine toda suciedad,

barro y polvo de la máquina.

2. Utilice únicamente las herramientas y el

equipo de limpieza adecuados.

Consulte “HERRAMIENTAS ESPECIA-

LES”.

3. Cuando desmonte la máquina man-

tenga juntas las piezas que vayan empa-

rejadas. Esto incluye los engranajes,

cilindros, pistones y otras piezas análo-

gas que hayan resultado “emparejadas”

por el desgaste normal.

4. Durante el desmontaje de la máquina,

limpie todas las piezas y colóquelas en

bandejas según el orden de desmontaje.

Esto acelerará el proceso de montaje y

permitirá el montaje correcto de las pie-

zas.

5. Mantenga las piezas alejadas del fuego.

PIEZAS DE RECAMBIO

Utilice

exclusivamente

piezas

originales

Yamaha en todas las sustituciones. Para los

procesos de lubricación utilice el aceite y la

grasa recomendados por Yamaha. Otras mar-

cas pueden ser similares en comportamiento

y aspecto, pero son inferiores en calidad.

JUNTAS; RETENES DE ACEITE Y JUNTAS

TÓRICAS

1. Cuando realice una operación general

del motor, sustituya todas las juntas,

retenes de aceite y juntas tóricas. Limpie

las superficies de todas las juntas, los

labios de los retenes de aceite y las jun-

tas tóricas.

2. Durante el montaje, lubrique debida-

mente todas las piezas que vayan empa-

rejadas y los cojinetes. Y aplique grasa a

los labios de los retenes de aceite.

1 - 3

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

EMPLEO DE UN DINAMÓMETRO

La YZF-R1 tiene un silenciador carbonado

que puede cambiar el color cuando se

expone a altas temperaturas, Por lo tanto,

cuando emplee un dinamómetro use siem-

pre un ventilador para enfriar el silenciador.

ARANDELAS/CHAPAS DE BLOQUEO Y

PASADORES HENDIDOS

Sustituir todas las arandelas/chapas de blo-

queo 1 y pasadores hendidos antes de que

se desmonten . Después de que el tornillo o

la tuerca haya sido apretada como corres-

ponda, doble las orejetas de freno y los

finales de los pasadores hendidos a lo largo

de los tornillos y tuercas.

COJINETES Y RETENES DE ACEITE

1. Monte los cojinetes y retenes de aceite

con los números o marcas del fabricante

de forma que queden a la vista. Cuando

monte el retén lubrique los labios con

una ligera capa de grasa de litio. Si fuera

conveniente,

durante

el

montaje,

engrase generosamente los cojinetes.

1 Retén de aceite

ACHTUNG:

ATENCION:

No utilice aire a presión para los cojine-

tes haciéndolos girar, ya que esto daña-

ría las superficies de los cojinetes.

1 Cojinete

CIRCLIPS

Antes de montar los circlips, inspeccionar-

los cuidadosamente y sustituir los circlips

que se encuentren dañados o defectuosos.

Después de una utilización, sustituya los

circlips de los bulones de los pistones.

Cuando monte un circlip 1, asegúrese de

orientar la cara con la arista viva 2 en sen-

tido opuesto al empuje 3 que recibe.

4 Eje

1 - 4

GEN

INFO

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

COMPROBACIÓN DE LAS

CONEXIONES

Compruebe que los cables, acoplador y

conectores no tengan manchas, óxido,

humedad, etc.

1. Desconectar:

• cable

• acoplador

• conector

2. Comprobar:

• cable

• acoplador

• conector

Humedad Secar con un secador de

aire.

Manchas/óxido Conectar y desco-

nectar varias veces.

3. Comprobar:

• todas las conexiones

Conexión floja Conectar apropiada-

mente.

NOTA:

Si el pasador 1 del terminal está ali-

sado, dóblelo.

4. Conectar:

• cable

• acoplador

• conector

NOTA:

Asegúrese de que todas las conexiones

estén ajustadas.

5. Comprobar:

• continuidad

(con un tester de bolsillo)

NOTA:

• Si no hay continuidad, limpie los ter-

minales.

• Cuando compruebe los cableados,

siga siempre los pasos (1) a (3).

• Como solución rápida provisional, uti-

lice un revitalizador de contactos de

venta en los comercios.

Tester de bolsillo

90890-03112

1 - 5

GEN

INFO

HERRAMIENTAS ESPECIALES

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Las siguientes herramientas especiales son indispensables para realizar un montaje y puesta

a punto precisos. Utilice sólo herramientas especiales. El empleo de herramientas especiales

correctas ayudará a evitar los daños provocados por el uso de herramientas inadecuadas o

métodos inapropiados.

Cuando realice un pedido, utilice la lista de herramientas especiales indicadas en el manual

con el fin de evitar posibles errores.

Nº de Herra-

mienta

Nombre de la herramienta/Función

Ilustración

90890-01080

Extractor del volante

Esta herramienta se utiliza para desmon-

tar el rotor del alternador.

90890-01235

Herramienta de sujeción del rotor

Esta herramienta se utiliza para sujetar el

rotor del alternador cuando se desmonte o

se instale el perno del rotor del alternador o

el perno del rotor de la bobina del pickup.

90890-01286

Cortador de la cadena de transmisión

Esta herramienta se utiliza para desmon-

tar la cadena de transmisión.

90890-01304

Extractor del bulón del pistón

Esta herramienta se utiliza para desmon-

tar bulones de pistón.

90890-01312

Medidor del nivel de combustible

Esta herramienta se utiliza para medir el

nivel de combustible en la cámara del flo-

tador.

Tester del tapón

del radiador

90890-01325

Adaptador

90890-01352

Tester del tapón del radiador

Adaptador

Estas herramientas se utilizan para com-

probar el sistema de refrigeración.

90890-01403

Llave para tuerca de dirección

Esta herramienta se utiliza para aflojar o

apretar tuercas de vástago anulares de la

dirección.

1 - 6

GEN

INFO

HERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-01423

Soporte de la barra del amortiguador

Esta herramienta se utiliza para sujetar el con-

junto de la barra del amortiguador cuando se

está apretando o aflojando el perno del con-

junto de la barra del amortiguador.

90890-01426

Llave para el filtro de aceite

Esta herramienta es necessaria para apre-

tar o aflojar el filtro de aceite.

90890-01434

Soporte de la barra

Esta herramienta se utiliza para sujetar el

resorte de la horquilla.

Barra del

extractor

90890-01437

Adaptador

90890-01436

Barra del extractor

Adaptador

Estas herramientas se utilizan para levan-

tar el armotiguador de la horquilla delan-

tera.

90890-01441

Compresor del meulles de horquilla

Esta herramienta se utiliza para dismontar

o montar los soportes de la horquilla

delantera.

90890-01442

Montador de retenes de horquilla

Esta herramienta se utiliza para instalar el

retén de aceite y el guardapolvo de la hor-

quilla delantera.

90890-03008

Micrómetro

Esta herramienta se utiliza para medir el

diámetro de la falda del pistón.

Vacuómetro

90890-03094

Accesorio para

vacuómetro

90890-03060

Vacuómetro

Accesorio para vacuómetro

Este vacuómetro se utiliza para la sincro-

nización de los carburadores.

Medicíon de

compresión

90890-03081

Adaptador

90890-04136

Medición de compresión

Adaptador

Estas herramientas se utilizan para medir

la compresión del motor.

Nº de Herra-

mienta

Nombre de la herramienta/Función

Ilustración

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA