MANUAL DE SERVICIO
LANDER
XTZ250 (ABS)
B8L-F8197-S0
2020
LANDER XTZ250 (ABS)
MANUAL DE SERVICIO
©2019, Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
1ª Edición, diciembre 2019
Todos los derechos reservados.
Se prohíbe expresamente cualquier reproducción
o uso no autorizado sin permiso por escrito de
Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Editado en Brasil
PREFACIO
Este manual ha sido elaborado por YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente para la
utilización de los concesionarios autorizados Yamaha y sus mecánicos cualificados. Debido a que no
es posible incluir todas las informaciones sobre la mecánica en apenas un manual, se supone que las
personas que lean este manual con el fin de realizar el mantenimiento y reparaciones en los vehículos
Yamaha ya cuentan con un conocimiento básico de los conceptos y los procedimientos sobre mecánica
inherentes a la tecnología de reparación de vehículos. Por favor, ver “Manual de Servicio Información
Básica” (contenido separado, código: Y0A-28197-S0) para conocer las instrucciones básicas que
se deben respetar durante el servicio. Sin estos conocimientos, cualquier intento de reparación o
servicio en este modelo resultará en potenciales problemas de uso y / o seguridad. YAMAHA MOTOR
DA AMAZÔNIA LTDA. se esfuerza para mejorar continuamente todos los productos de su línea. Las
modificaciones y alteraciones significativas de las especificaciones o procedimientos se informarán a
todos los concesionarios Yamaha, además aparecerán en los lugares correspondientes en las futuras
ediciones de este manual.
NOTA
El proyecto y las especificaciones de este modelo están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
INFORMACIONES IMPORTANTES DEL MANUAL
Las informaciones específicamente importantes se señalan en este manual con las siguientes indicaciones.
NOTA
Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los
procedimientos.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar
para evitar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar un acidente mortal o daños personales graves.
!
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un
posible peligro de daños personales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad que siguen a este símbolo para evitar daños personales
o un accidente mortal.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual ha sido planificado para ser un libro de fácil utilización y lectura para el mecánico. Se
encontrarán explicaciones de fácil entendimiento de los procedimientos de instalación, desarmado,
desmontaje, reparación y verificaciones distribuidas en etapas individuales y en orden secuencial.
•
El manual se divide en capítulos y cada capítulo a su vez se divide en secciones. El título de
la sección actual “1” se muestra en la parte superior de cada página.
•
Los títulos de las subsecciones “2” aparecen en tamaño menor que el título de la sección.
•
Hay diagramas “3”, en cada sección de desarmado y desmontaje, que permitirán identificar
las piezas y hacer que las etapas de los procedimientos sean más entendibles.
•
La secuencia del servicio se muestra con números “4” en el diagrama explosionado. Un
número indica la etapa de desmontaje.
•
Los símbolos “5” indican piezas que requieren de lubricación o reemplazo. Ver “Símbolos”.
•
Junto al diagrama explosionado, una tabla de instrucciones “6” proporciona el orden de los
servicios, nombre de las piezas, observaciones, etc. En esta etapa se explica únicamente
la secuencia de desarmado y desmontaje. Para el procedimiento de instalación y montaje,
invierta las etapas.
•
Los servicios que requieren más información (tales como herramientas especiales y datos
técnicos) se describen en la secuencia "7".
5-43
EMBRAGUE
EMBRAGUE
Desmontaje de la tapa del embrague
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
10 N.m (1.0 kgf.m, 7.4 lb.ft)
10 N.m (1.0 kgf.m, 7.4 lb.ft)
1
Orden
Trabajo/piezas a desmontar
Ctd.
Observaciones
Aceite de motor
Drenar.
Ver “CAMBIO DE ACEITE DEL
MOTOR” en la página 3-22.
1
Cable del embrague
1
Desconectar.
2
Tapa del filtro de aceite con junta tórica
1/1
3
Filtro de aceite
1
4
Junta tórica
1
5
Tapa de embrague
1
6
Pasador guía
2
7
Junta de la tapa del embrague
1
Para montaje, siga los pasos inversos al
desmontaje.
5-48
EMBRAGUE
Espesor del disco de embrague
1.50-1.70 mm (0.059-0.066 in)
Límite de deformación
0.10 mm (0.004 in)
Galga de espesores
90890-03079
COMPROBACIÓN DE LOS RESORTES DE
EMBRAGUE
El siguiente procedimiento se aplica a todos los
resortes del embrague.
1. Comprobar:
• Resorte del embrague
Daños Cambiar los resortes del embrague
en conjunto.
2. Medir:
• Largo libre del resorte del embrague “a”
Fuera de lo especificado Cambiar los resor-
tes de embrague en conjunto.
Largo libre del resorte del em-
brague
41.60 mm (1.63 in)
Límite
39.60 mm (1.55 in)
COMPROBACIÓN DEL ALOJAMIENTO DEL
EMBRAGUE
1. Comprobar:
• Dientes del alojamiento del embrague “1”
Daños/corroído/desgastado Desbaste los
dientes del alojamiento del embrague o cam-
biar el alojamiento del embrague.
NOTA
La corrosión en los dientes del alojamiento del em-
brague provocará un funcionamiento irregular del
embrague.
2. Comprobar:
• Buje
Daños/desgastado Cambiar el buje y el alo-
jamiento del embrague.
COMPROBACIÓN DEL CUBO DEL
EMBRAGUE
1. Comprobar:
• Dientes del cubo del embrague
Daños/corroído/desgastado Cambiar el
cubo del embrague.
NOTA
La corrosión en los dientes del cubo del embrague
provocará un funcionamiento irregular del embra-
gue.
1
1
3
4
5
6
7
2
SÍMBOLOS
Para facilitar su entendimiento se utilizan los siguientes símbolos en este manual.
NOTA
Los símbolos a continuación no son relevantes en todos los vehículos.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
Reparable con el motor montado
Aceite para engrenajes
Líquido de llenado
Aceite de disulfuro de molibdeno
Lubricante
Líquido de frenos
Herramienta especial
Grasa para cojinetes de ruedas
Par de apriete
Grasa de jabón de litio
Límite de desgaste, holgura
Grasa de disulfuro de molibdeno
Régimen del motor
Grasa de silicona
Datos eléctricos
Aplicar sellador (LOCTITE®)
Aceite del motor
Cambiar la pieza por una nueva
Silicona líquida
Nuevo
INDICE
INFORMACIÓN GENERAL
MOTOR
COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
CHASIS
SISTEMA ELÉCTRICO
1
4
7
2
5
8
3
6
APÉNDICE
9
INFORMACIÓN GENERAL
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO........................................................................1-1
NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR......................................................................................1-1
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR..........................................................................................1-1
CARACTERÍSTICAS......................................................................................................................1-2
VISOR MULTIFUNCIÓN...........................................................................................................1-2
HERRAMIENTAS ESPECIALES....................................................................................................1-5
1
1-1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR
El número de serie del bastidor “1” se ha gra
bado en el tubo de la columna de la dirección.
1
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
El número de serie del motor “1” se ha imprimi
do en la carcasa del motor.
1-2
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
VISOR MULTIFUNCIÓN
1. Visor multifuncional
2. Botón de selección “SELECT”
! ADVERTENCIA
Asegúrese de detener el vehículo antes de ha
cer algún cambio de ajuste en el visor multifun
cional. Modificar la configuración al conducir
podrá hacer que el conductor se distraiga, lo
cual aumentará el riesgo de accidentes.
El visor multifuncional está equipado con lo si
guiente:
•• velocímetro
•• tacómetro
•• indicador de combustible
•• cuentakilómetro
•• dos cuentakilómetros parciales
•• cuentakilómetro parcial de reserva de com
bustible
•• modo de consumo instantáneo de combustible
•• consumo medio de combustible
•• reloj
•• dispositivo de autodiagnóstico
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de desplaza
miento del vehículo en kilómetros por hora (km/h).
Tacómetro
1. Tacómetro
El tacómetro muestra la velocidad del motor en
rotaciones por minuto (rpm) x 1000. El tacómetro
se usa para monitorear la velocidad del motor y
mantenerlo dentro de la franja ideal de potencia.
ATENCIÓN
No opere el motor en la zona roja del tacómetro.
Zona roja: por encima de 9351 rpm.
Indicador de combustible
1. Indicador de combustible
El indicador de combustible indica la cantidad de
combustible en el deposito. Los segmentos del vi
sor salen de “F” (lleno) en dirección a “E” (vacío)
según disminuye el nivel de combustible. Cuando
el último segmento empiece a parpadear, volver a
llenar lo más rápido posible.
NOTA
Este visor de combustible se encuentra equipado
con un sistema de autodiagnóstico. En caso de que
se detecte un problema en el circuito eléctrico, el si
guiente ciclo se repetirá hasta que se corrija el mal
funcionamiento: todos los segmentos y el símbolo
“
” parpadearán ocho veces, y luego se apagarán
por aproximadamente 3 segundos.
Cuentakilómetros y cuentakilómetros parciales
Presionar brevemente (menos de un segundo) el bo
tón “SELECT”, que cambiará el visor entre cuenta
kilómetro “ODO” y cuentakilómetros parciales “TRIP
1” y “TRIP 2”, consumo instantáneo de combustible
“Km/L”, consumo medio de combustible “AVE_ _._
Km/L” y reloj “CLOCK” con el siguiente orden:
ODO TRIP 1 TRIP 2 Km/L AVE_ _._ Km/L
CLOCK ODO
Cuentakilómetro
El cuentakilómetro muestra la distancia total re
corrida por el vehículo.
1-3
CARACTERÍSTICAS
Cuentakilómetros parciales
Los cuentakilómetros parciales muestran la dis
tancia total recorrida desde que se pusieron a
cero por última vez. Para reiniciar un cuenta
kilómetro parcial, seleccionarlo presionando el
botón “SELECT” por un segundo.
NOTA
•• El cuentakilómetro se trabará en 999999 y
no se podrá reiniciar.
•• Los cuentakilómetros parciales se reinicia
rán automáticamente y seguirán contando
luego de alcanzar 999,9.
Cuentakilómetro
parcial
de
reserva
de
combustible
El cuentakilómetro parcial de reserva de com
bustible muestra la distancia total recorrida
desde que el último segmento del medidor de
combustible empezó a parpadear.
Si el último segmento del medidor de com
bustible empieza a parpadear, el visor cambia
rá automáticamente a modo cuentakilómetro
parcial de la reserva de combustible “TRIP F”
y empezará a contar la distancia recorrida a
partir de este punto. En este caso, presione el
botón "SELECT” para modificar el visor entre
los diversos modos de cuentakilómetro par
cial, cuentakilómetro, consumo instantáneo de
combustible y consumo medio de combustible
con el siguiente orden:
TRIP F TRIP 1 TRIP 2 Km/L AVE_ _._
Km/L CLOCK ODO TRIP F
NOTA
Usted podrá reiniciar manualmente el cuenta
kilómetro parcial de reserva de combustible,
o después de reabastecer y recorrer 5 km, se
reiniciará automáticamente y desaparecerá del
visor.
Consumo instantáneo de combustible
1. Visor del consumo instantáneo de combustible
•• “Km/L”: Se exhibe la distancia que se pue
de recorrer con 1,0 L de combustible en las
actuales condiciones de pilotaje.
NOTA
Si el recorrido es a una velocidad inferior a 10
km/h, se muestra “_ _._”.
Consumo medio de combustible
1. Visor del consumo medio de combustible
Exhibe el consumo medio de combustible des
de su último reinicio.
•• “AVE_ _._ Km/L”: Se exhibe la distancia me
dio capaz recorrer con 1,0 L de combustible.
Para reiniciar el consumo medio de combusti
ble, presione el botón “SELECT” por un segun
do.
NOTA
Después de poner a cero el consumo medio de
combustible, indica “_ _._” hasta que el vehícu
lo ha recorrido 0,1 km.
1-4
CARACTERÍSTICAS
Reloj
1. Reloj
Para ajustar el reloj
1. Gire la llave a “
”.
2. Al presionar “SELECT” se cambiará el visor al
modo reloj.
3. Presione el botón “SELECT” por dos segun
dos, luego los dígitos de la hora comenzarán
a parpadear.
4. Utilice el botón “SELECT” para ajustar las ho
ras.
5. Presione el botón “SELECT”, entonces los dí
gitos de los minutos comenzarán a parpadear.
6. Utilice el botón “SELECT” para ajustar los mi
nutos.
7. Presione el botón “SELECT” para confirmar
las configuraciones e iniciar el reloj.
Modo de autodiagnóstico
1. Luz de aviso de avería del motor “
”
2. Visor de código de error
Este modelo está equipado con un dispositivo de
autodiagnóstico para los diversos circuitos eléc
tricos.
En caso de que se detecte un problema en algu
no de estos circuitos, se encenderá la luz de aviso
de avería del motor y el visor indicará un código
de error. Si el visor indica determinado código de
error, anote el número del código de error y ver
“CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓS
TICO Y CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO” en la pá
gina 9-1.
ATENCIÓN
Si el visor indica un código de error, verificar el
vehículo lo antes posible para evitar daños en
el motor.
1-5
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para el montaje y una regulación completa y precisa es necesario contar con las siguientes herra
mientas especiales. Tan solo utilice herramientas especiales adecuadas, de forma a evitar daños
causados por el uso de herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas.
Cuando efectúe un pedido, ver el listado siguiente para evitar errores.
Código
Nombre de la herramienta
Ilustración
90890-08344
90890-08345
Sacador del eje del balancín (1)
Tornillo del sacador del eje del balancín (2)
1
2
90890-01135
Sacador del cigüeñal
90890-04019
90890-01243
Compresor de resorte de válvulas (1)
Adaptador del compresor de resorte de la
válvula (2)
90890-01268
Llave de la tuerca anular
90890-408X2
Fijador de la corona de sincronismo /
engranaje primario
90890-01311
Regulador de válvulas
90890-01326
90890-01460
Llave T (1)
Adaptador (2)
90890-03231
Herramienta de diagnóstico
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.