📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2004

XT660R(S)

XT660X(S)

5VK1-AS1

MANUAL DE SERVICIO

SAS00000

XT660R(S)/XT660X(S) 2004

MANUAL DE SERVICIO

©2003 MBK INDUSTRIE

Primera edición, diciembre de 2003

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

MBK INDUSTRIE

quedan explícitamente prohibidos.

SAS00002

AVISO

MBK Industrie ha elaborado este manual principalmente para que lo utilicen los concesionarios

Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conocimientos de un mecá-

nico en un manual. Por tanto, todo aquél que utilice esta publicación para efectuar operaciones de

mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de

mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos. Los trabajos de reparación y

mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos probablemente

harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.

Yamaha se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modificaciones y los cam-

bios significativos que se introduzcan en las especificaciones o los procedimientos se notificarán a

todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en futuras ediciones

de este manual.

NOTA:

_

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

SAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

En este manual, la información de particular importancia se distingue del modo siguiente:

El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE

ALERTA! ¡ESTÁ EN JUEGO SU SEGURIDAD!

La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa

de lesiones graves o mortales para el usuario de la motocicleta, para tran-

seúntes próximos a ella o para la persona que esté revisando o reparando

la motocicleta.

Una nota de ATENCIÓN indica precauciones especiales que deben adop-

tarse para evitar daños a la motocicleta.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-

mientos.

ADVERTENCIA

ATENCION:

NOTA:

SAS00007

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de

leer. Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, extracción,

desmontaje, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

1 El manual se divide en capítulos. Una abreviatura y un símbolo en el ángulo superior derecho de

cada página indican el capítulo al que esta pertenece.

Ver la sección “SIMBOLOGÍA”.

2 Cada capítulo se divide en secciones. El título de la sección actual aparece en la parte superior

de cada página, excepto en el Capítulo 3 (“COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”),

en el que aparece el título del apartado.

3 Los títulos de los apartados aparecen con una letra más pequeña que la del título de la sección.

4 Al principio de cada sección de extracción y desmontaje se han incluido diagramas de despiece

para ayudar a identificar las piezas y aclarar los procedimientos.

5 Los números figuran en el orden de las tareas en el diagrama de despiece. Un número rodeado

por un círculo indica un paso del procedimiento de desmontaje.

6 Los símbolos indican piezas que se deben engrasar o cambiar.

Ver la sección “SIMBOLOGÍA”.

7 Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones que indica el orden

de las tareas, los nombres de las piezas, observaciones relativas a las tareas, etc.

8 Las tareas que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

1

3

8

2

4

5

6

7

SAS00008

SIMBOLOGÍA

Los símbolos siguientes no se aplican a todos

los vehículos.

Los símbolos 1 a 9 indican el contenido de

cada capítulo.

1 Información general

2 Especificaciones

3 Comprobaciones y ajustes periódicos

4 Chasis

5 Motor

6 Sistema de refrigeración

7 Sistema de inyección de combustible

8 Sistema eléctrico

9 Localización de averías

Los símbolos 0 a G indican lo siguiente.

0 Reparable con el motor montado

A Líquido a añadir

B Lubricante

C Herramienta especial

D Par de apriete

E Límite de desgaste, holgura

F Régimen del motor

G Datos del sistema eléctrico

Los símbolos H a M en los diagramas de des-

piece indican el tipo de lubricante y los puntos

de engrase.

H Aceite del motor

I Aceite para engranajes

J Aceite de disulfuro de molibdeno

K Grasa para cojinetes de ruedas

L Grasa de jabón de litio

M Grasa de disulfuro de molibdeno

Los símbolos N a O en los diagramas de des-

piece indican lo siguiente.

N Aplicar sellador (LOCTITE®)

O Cambiar la pieza

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

GEN

INFO

SPEC

CHK

ADJ

CHAS

ENG

COOL

FI

+

ELEC

TRBL

SHTG

T R

.

.

E

G

M

B

LS

M

LT

New

SAS00010

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL

GEN

INFO 1

ESPECIFICACIONES

SPEC 2

COMPROBACIONES Y

AJUSTES PERIÓDICOS

CHK

ADJ 3

CHASIS

CHAS 4

MOTOR

ENG 5

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN COOL 6

SISTEMA DE INYECCIÓN DE

COMBUSTIBLE

FI

7

SISTEMA ELÉCTRICO

ELEC 8

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

TRBL

SHTG 9

+

GEN

INFO 1

GEN

INFO

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA.....................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1

ETIQUETA DEL MODELO........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

DESCRIPCIÓN GENERAL .......................................................................1-2

SISTEMA FI...............................................................................................1-3

INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-4

PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE...................1-4

REPUESTOS ............................................................................................1-4

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS .............................1-4

ARANDELAS/PLACAS DE SEGURIDAD Y PASADORES HENDIDOS ....1-5

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE........................................................1-5

ANILLOS ELÁSTICOS ..............................................................................1-5

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES....................................................1-6

HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-7

GEN

INFO

1 - 1

GEN

INFO

SAS00014

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCI-

CLETA

SAS00017

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo 1

está grabado en el lado derecho del tubo de la

columna de dirección.

SAS00018

ETIQUETA DEL MODELO

La etiqueta del modelo 1 está fijada al basti-

dor. Esta información será necesaria para

pedir repuestos.

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA

1 - 2

GEN

INFO

CARACTERÍSTICAS

SAS00019

CARACTERÍSTICAS

SAS00896

DESCRIPCIÓN GENERAL

La función principal de un sistema de combustible es suministrar combustible a la cámara de com-

bustión en la proporción aire/combustible óptima de acuerdo con las condiciones de funciona-

miento del motor y la temperatura atmosférica. En el sistema convencional de carburador, la

proporción aire/combustible de la mezcla suministrada a la cámara de combustión se crea por el

volumen de aire de admisión y el combustible medido por el surtidor que se emplea en la cámara

respectiva.

A volumen igual de aire de admisión, el volumen de combustible necesario varía en función de las

condiciones de funcionamiento del motor tales como aceleración, deceleración o funcionamiento

con carga pesada. A los carburadores que miden el combustible con surtidores se les ha dotado de

diversos dispositivos auxiliares para obtener una proporción de aire/combustible óptima adaptada a

los constantes cambios de las condiciones de funcionamiento del motor.

Con el aumento de las exigencias de mayor rendimiento del motor y gases de escape más limpios,

se hace necesario controlar la proporción aire/combustible de una forma más precisa y afinada.

Para cumplir esta exigencia, en este modelo se ha adoptado un sistema de inyección de combusti-

ble (FI) controlado electrónicamente en lugar del sistema convencional de carburador. Con este

sistema se puede conseguir la proporción aire/combustible óptima que requiere el motor en todo

momento, con el uso de un microprocesador que regula el volumen de inyección de combustible en

función de las condiciones de funcionamiento del motor detectadas por diversos sensores.

La adopción del sistema FI ha dado como resultado un suministro de combustible altamente pre-

ciso, una mejora de la respuesta del motor, un mayor ahorro de combustible y la reducción de las

emisiones del escape. Además, el sistema de inducción de aire (AIS) se ha sometido a control

informático junto con el sistema FI, a fin de conseguir unos gases de escape más limpios.

1 Válvula de corte de aire

2 Solenoide del sistema de

inducción de aire

3 Luz de alarma de avería

del motor

4 Depósito de combustible

5 Bomba de combustible

6 Tubo de combustible

7 Inyector de combustible

8 Sensor de posición del

acelerador

9 Sensor de temperatura

del aire de admisión

0 Carcasa del filtro de aire

A Relé del sistema de

inyección de combustible

B Batería

C Catalizador

D ECU (unidad de control

electrónico)

E Interruptor de corte por

ángulo de inclinación

F Unidad de ralentí rápido

G Sensor de posición del

cigüeñal

H Sensor de temperatura

del refrigerante

I Bujía

J Sensor de presión del

aire de admisión

K Bobina de encendido

1

2

3

4

5

6 7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

1 - 3

GEN

INFO

CARACTERÍSTICAS

SAS00897

SISTEMA FI

La bomba de combustible suministra combustible al inyector a través del filtro de combustible. El

regulador de presión mantiene la presión del combustible suministrado al inyector a 324 kPa (3,24

kg/cm2, 46,1 psi) por encima de la presión del colector de admisión. Consecuentemente, cuando la

señal de activación procedente de la ECU activa el inyector, el paso de combustible se abre

haciendo que el combustible sea inyectado al colector de admisión sólo durante el tiempo en que el

paso permanece abierto. Por lo tanto, cuanto más tiempo está activado el inyector (duración de la

inyección), mayor volumen de combustible se suministra. Y, al contrario, cuanto menos tiempo está

activado el inyector (duración de la inyección), menor volumen de combustible se suministra.

La ECU controla la duración y el reglaje de la inyección. Las señales transmitidas por el sensor de

posición del acelerador, el sensor de posición del cigüeñal, el sensor de presión del aire de admi-

sión, el sensor de temperatura del aire de admisión y el sensor de la temperatura del refrigerante

permiten a la ECU determinar la duración de la inyección. El reglaje de la inyección se determina

mediante la señal procedente del sensor de posición del cigüeñal. En consecuencia, se puede

suministrar en todo momento el volumen de combustible que necesita el motor de acuerdo con las

condiciones de conducción.

1 Bomba de combustible

2 Regulador de presión

3 Inyector de combusti-

ble

4 Cuerpo del acelerador

5 Sensor de tempera-

tura del aire de admi-

sión

6 Sensor de posición del

acelerador

7 Sensor de presión del

aire de admisión

8 ECU (unidad de con-

trol electrónico)

9 Sensor de tempera-

tura del refrigerante

0 Sensor de posición del

cigüeñal

È Sistema de combusti-

ble

É Sistema de aire

Ê Sistema de control

0

9

6

4

5

7

8

1

3

2

#1

È

É

Ê

La ilustración debe servir sólo como referencia.

1 - 4

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

SAS00020

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN Y

DESMONTAJE

1. Antes de extraer y desmontar, elimine toda

la suciedad, barro, polvo y materiales extra-

ños.

2. Utilice únicamente las herramientas y

equipo de limpieza apropiados.

Ver HERRAMIENTAS ESPECIALES.

3. Cuando desmonte, mantenga siempre jun-

tas las piezas emparejadas. Esto incluye

engranajes, cilindros, pistones y otras pie-

zas que se han ido acoplando durante el

desgaste normal. Las piezas emparejadas

deben reutilizarse siempre como conjunto.

4. Durante el desmontaje, limpie todas las pie-

zas y colóquelas en bandejas en el mismo

orden en el que las ha desmontado. Ello

agilizará el montaje y facilitará la correcta

colocación de todas las piezas.

5. Mantenga todas las piezas apartadas de

cualquier fuente de combustión.

SAS00021

REPUESTOS

Utilice

únicamente

repuestos

originales

Yamaha para todas las sustituciones. Utilice el

aceite y la grasa recomendados por Yamaha

para todas las operaciones de engrase. Otras

marcas pueden tener una función y aspecto

similares, pero inferior calidad.

SAS00022

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS

TÓRICAS

1. Cuando realice la revisión general del motor,

cambie todas las juntas y juntas tóricas.

Deben limpiarse todas las superficies de las

juntas, los labios de las juntas de aceite y las

juntas tóricas.

2. Durante el montaje, aplique aceite a todas

las superficies de contacto y cojinetes y

aplique grasa a los labios de las juntas de

aceite.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA