📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

XJ6N

XJ6NA

MANUAL DEL PROPIETARIO

20S-28199-S1

DECLARATION of CONFORMITY

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.

1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan

General manager of quality assurance div.

DECLARACIÓN de CONFOR

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO

1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437

Director general de la división de garantía de calidad

1

Version up the norm of EN60950 to EN60950-1

To change company name

27 Feb. 2006

1 Mar. 2007

2

3

Revision record

No.

Contents

Date

To change contact person and integrate type-designation.

9 Jun. 2005

1

Versión de la norma de EN60950 a EN60950-1

Cambiar nombre de la empresa

2

3

Registro de revisiones

N.º

Contenido

Cambiar persona de contacto e integrar la designa

Date of issue: 1 Aug. 2002

Fecha de emisión: 1 de agosto de 2002

Place of issue: Shizuoka, Japan

Lugar de emisión: Shizuoka, Japón

R&TTE Directive(1999/5/EC)

EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)

Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)

is in compliance with following norm(s) or documents:

Directiva R&TTE (1999/5/CE)

EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)

Directiva sobre vehículos a motor de dos o tres ruedas (97

cumple con las normas o documentos siguientes:

Kind of equipment: IMMOBILIZER

Type-designation: 5SL-00

Hereby declare that the product:

Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR

Designación de tipo: 5SL-00

Declaramos por la presente que el producto:

Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.

Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan

We

Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO.,

Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizu

Los abajo firmantes

diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.

Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XJ6N/XJ6NA. El manual del propieta

cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problema

Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejore

Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.

El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!

Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene

tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si

ración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.

ADVERTENCIA

Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un p

ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen

evitar posibles daños personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

dente mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para ev

u otros bienes resulten dañados.

NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimient

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

NOTA

SAU10200

XJ6N/XJ6NA

MANUAL DEL PROPIETARIO

©2009 Yamaha Motor Co., Ltd.

1ª edición, julio 2009

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

Impreso en Japón.

DESCRIPCIÓN ..................................2 1

Vista izquierda.................................2-1

Vista derecha...................................2-2

Mandos e instrumentos ...................2-3

FUNCIONES DE LOS

INSTRUMENTOS Y MANDOS...........3-1

Sistema inmovilizador .....................3-1

Interruptor principal/Bloqueo de la

dirección ......................................3-2

Testigos y luces de advertencia .....3-3

Indicador multifunción .....................3-7

Alarma antirrobo (opcional) ..........3-10

Interruptores del manillar ..............3-11

Maneta de embrague ...................3-12

Pedal de cambio ...........................3-12

Maneta de freno ...........................3-12

Pedal de freno ..............................3-13

ABS (modelos con ABS) ..............3-13

Tapón del depósito de gasolina ....3-14

Gasolina .......................................3-15

Tubo respiradero/rebose del

depósito de combustible ...........3-16

Catalizador ...................................3-16

Asiento ..........................................3-17

Portacascos ..................................3-17

Compartimento porta objetos .......3-18

Posición del manillar .....................3-18

Sistema de corte del circuito de

encendido .................................3-20

PARA SU SEGURIDAD

COMPROBACIONES PREVIAS........4-1

UTILIZACIÓN Y PUNTOS

IMPORTANTES PARA LA

CONDUCCIÓN...................................5-1

Arranque del motor ........................5-1

Cambio ...........................................5-2

Consejos para reducir el consumo

de gasolina .................................5-3

Rodaje del motor ............................5-3

Estacionamiento .............................5-4

MANTENIMIENTO Y AJUSTES

PERIÓDICOS.....................................6-1

Juego de herramientas ..................6-1

Cuadro de mantenimiento periódico

del sistema de control de

emisiones ....................................6-3

Cuadro general de mantenimiento y

engrase .......................................6-4

Desmontaje y montaje del

carenado y los paneles ...............6-8

Comprobación de las bujías ...........6-9

Cambio del filtro d

Ajuste del ralentí

Comprobación de

cable del acele

Holgura de la válv

Neumáticos ........

Llantas de aleació

Ajuste del juego l

de embrague ..

Interruptores de la

(XJ6N) .............

Interruptores de la

(XJ6NA)...........

Comprobación de

freno delantero

Comprobación de

freno ...............

Cambio del líquid

Juego de la cade

transmisión .....

Limpieza y engras

de transmisión

Comprobación y e

cables .............

Comprobación y e

del acelerador y

Comprobación y e

pedales de fren

Comprobación y engrase del

caballete lateral .........................6-30

Engrase de los pivotes del

basculante .................................6-30

Comprobación de la horquilla

delantera ...................................6-30

Comprobación de la dirección ......6-31

Comprobación de los cojinetes de

las ruedas .................................6-32

Batería ..........................................6-32

Cambio de fusibles .......................6-33

Cambio de la bombilla del faro .....6-35

Cambio de la bombilla de la luz de

freno/piloto trasero ....................6-38

Cambio de la bombilla de un

intermitente ...............................6-38

Cambio de la bombilla de la luz de

la matrícula ...............................6-39

Cambio de la bombilla de la luz de

posición .....................................6-39

Apoyo de la motocicleta ...............6-40

Rueda delantera (XJ6N)................6-41

Rueda trasera (XJ6N) ...................6-42

Identificación de averías ...............6-44

Cuadros de identificación de

averías ......................................6-45

Cuidados ........................................ 7 1

Almacenamiento ............................ 7-3

ESPECIFICACIONES ....................... 8-1

INFORMACIÓN PARA EL

CONSUMIDOR .................................. 9-1

Números de identificación ............. 9-1

1-1

1

p

p

p

Como propietario del vehículo, es usted

responsable de su funcionamiento seguro y

adecuado.

Las motocicletas son vehículos de dos rue-

das.

La seguridad de su uso y funcionamiento

depende de la aplicación de las técnicas de

conducción apropiadas, así como de la ha-

bilidad del conductor. Todo conductor debe

conocer los requisitos siguientes antes de

conducir esta motocicleta.

Debe:

G Obtener instrucciones completas de

una fuente competente sobre todos

los aspectos del funcionamiento de la

motocicleta.

G Observar las advertencias y los requi-

sitos de mantenimiento que se indican

en el presente Manual del propietario.

G Obtener una formación cualificada en

las técnicas de conducción seguras y

apropiadas.

G Obtener un servicio técnico profesio-

nal según se indica en el presente Ma-

nual del propietario o cuando las

condiciones mecánicas así lo requie-

ran.

tar seguro de que se encuentra en condicio

nes seguras de funcionamiento. Si no

revisa o mantiene el vehículo correctamen-

te aumentarán las posibilidades de acci-

dente o daños materiales. Consulte en la

página 4-1 el listado de comprobaciones

previas.

G Esta motocicleta está diseñada para

llevar al conductor y un pasajero.

G La mayor parte de los accidentes de

tráfico entre coches y motocicletas se

deben al hecho de que el conductor

del coche no ha detectado ni reconoci-

do a la motocicleta. Muchos acciden-

tes se han producido porque el

conductor del coche no ha visto la mo-

tocicleta. Una medida muy eficaz para

reducir las posibilidades de este tipo

de accidente es el hacerse bien visi-

ble.

Por tanto:

Lleve una chaqueta de color brillan-

te.

Sea especialmente prudente al

aproximarse a cruces y pasarlos, ya

que los cruces son los lugares en

los que se producen accidentes de

motocicleta con mayor frecuencia.

otros conduc

G En muchos ac

dos conductor

cho, muchos

estado implicad

quiera tienen u

motocicletas vi

No conduzca

no preste su

que no lo es

Conozca sus

mites. El h

dentro de su

evitar un acc

Le recomen

en un lugar

hasta que

completame

todos sus ma

G Muchos accide

un error del con

ta. Un error típ

demasiado en

1-2

Respete siempre el límite de veloci

dad y no circule nunca más rápido

de lo que resulte adecuado según el

estado de la calzada y el tráfico.

Señale siempre antes de girar o

cambiar de carril. Cerciórese de

que los otros conductores puedan

verle.

G La postura del conductor y del pasaje-

ro es importante para poder mantener

un control adecuado.

Para mantener el control de la mo-

tocicleta durante la marcha, el con-

ductor

debe

mantener

ambas

manos en el manillar y ambos pies

en las estriberas.

El pasajero debe sujetarse siempre

al conductor, a la correa del asiento

o al asidero con las dos manos y

mantener ambos pies en las estri-

beras del pasajero. No lleve nunca

a un pasajero que no pueda mante-

ner firmemente ambos pies en las

estriberas.

G No conduzca nunca bajo los efectos

del alcohol u otras drogas.

Equipo protector

La mayoría de las muertes en accidentes

de motocicleta se producen por lesiones en

la cabeza. El uso de un casco de seguridad

es esencial en la prevención o reducción de

las lesiones en la cabeza.

G Utilice siempre un casco homologado.

G Utilice una máscara o gafas. El viento

en los ojos sin proteger puede reducir

la visión y retrasar la percepción de un

peligro.

G El uso de una chaqueta, botas, panta-

lones y guantes resistentes, etc., re-

sulta eficaz para prevenir o reducir las

abrasiones o laceraciones.

G No lleve nunca prendas amplias que

puedan engancharse en los mandos,

las estriberas o en las ruedas y provo-

car lesiones o un accidente.

G Utilice siempre ropa protectora que le

cubra las piernas, los tobillos y los

pies. El motor y el sistema de escape

están muy calientes durante la marcha

o después y pueden provocar quema-

duras.

Evite el envenena

de carbono

Los gases de esca

monóxido de carbon

lación de monóxido

vocar

dolores

somnolencia, nause

timo, la muerte.

El monóxido de carb

inodoro e insípido q

te aunque no se ve

cedente del escape

acumular en tiempo

les de monóxido de

rán rápidamente y

Asimismo, en lugar

lados pueden man

de monóxido de ca

días. Si nota cualqu

namiento por monó

done el lugar inme

fresco y SOLICITE

CO.

G No ponga el m

gar cerrado. A

los gases de e

1-3

1

G No ponga en marcha el motor en luga

res mal ventilados o parcialmente ce-

rrados como cobertizos, garajes o

cocheras.

G No ponga en marcha el motor en el ex-

terior cuando los gases de escape

puedan penetrar en un edificio a tra-

vés de aberturas como ventanas y

puertas.

Carga

La incorporación de accesorios o carga que

modifiquen la distribución del peso de la

motocicleta puede reducir su estabilidad y

manejabilidad. Para evitar la posibilidad de

un accidente, tenga mucho cuidado al aña-

dir carga o accesorios a la motocicleta. Si

ha añadido carga o accesorios a la motoci-

cleta, conduzca con mucha precaución. A

continuación, además de información sobre

accesorios, exponemos algunas reglas ge-

nerales que se deben observar en caso de

cargar equipaje o añadir accesorios a la

motocicleta:

culo sobrecargado puede ocasionar un

accidente.

Cuando lo cargue dentro de este límite de

peso, tenga en cuenta lo siguiente:

G El peso del equipaje y los accesorios

debe mantenerse lo más bajo y cerca

posible de la motocicleta. Sujete bien

los objetos más pesados lo más cerca

posible del centro del vehículo y distri-

buya el peso lo más uniformemente

posible en ambos lados de la motoci-

cleta a fin de reducir al mínimo el des-

equilibrio o la inestabilidad.

G El desplazamiento de pesos puede

crear un desequilibrio repentino. Veri-

fique que los accesorios y la carga es-

tén bien sujetos a la motocicleta antes

de iniciar la marcha. Compruebe con

frecuencia las fijaciones de los acce-

sorios y las sujeciones de la carga.

Ajuste correctamente la suspensión

en función de la carga que lleve

(únicamente en los modelos con

No sujete n

pesados al m

lantera o el g

Tales objeto

sacos de do

tiendas de c

inestabilidad

nuir la respu

G Este vehículo

para arrastrar

le un sidecar.

Accesorios origina

La elección de los a

culo es una decisión

sorios originales Ya

adquirir únicamente

Yamaha han sido d

aprobados por Yam

Muchas empresas s

fabrican repuestos y

otras

modificacion

Yamaha. Yamaha n

ductos que fabrican

tanto, Yamaha no p

mendar el uso de a

por Yamaha ni modi

Carga máxima:

XJ6N 195 kg (430 lb)

XJ6NA 190 kg (419 lb)

1-4

Repuestos, accesorios y modificaciones

no originales

Aunque algunos productos no originales

pueden tener un diseño y una calidad simi-

lares a los accesorios originales Yamaha,

debe tener presente que algunos de estos

accesorios no originales o modificaciones

no resultan adecuados debido a la posibili-

dad de que representen un peligro para us-

ted u otras personas. La instalación de

productos no originales o las modificacio-

nes realizadas en su vehículo que alteren

su diseño o sus características de funciona-

miento pueden representar, para usted y

otras personas, un peligro de daños perso-

nales graves o un accidente mortal. Es us-

ted responsable de los daños personales

relacionados con la alteración del vehículo.

Cuando instale accesorios, tenga en cuenta

las recomendaciones siguientes, así como

las que se facilitan en el apartado Carga.

G No instale nunca accesorios o lleve

carga que puedan afectar a las presta-

ciones de la motocicleta. Revise cui-

dadosamente el accesorio antes de

utilizarlo, a fin de cerciorarse de que

de ningún modo reduzca la distancia

miento de los mandos ni obstaculice

las luces o reflectores.

Los accesorios montados en el ma-

nillar o en la zona de la horquilla de-

lantera pueden crear inestabilidad

por distribución de peso inadecua-

da o alteraciones aerodinámicas.

Se debe limitar al máximo el núme-

ro de accesorios montados en el

manillar o en la zona de la horquilla

delantera y tales accesorios debe-

rán ser lo más ligeros posible.

Los accesorios voluminosos o gran-

des pueden afectar gravemente a la

estabilidad de la motocicleta por

sus efectos aerodinámicos. La mo-

tocicleta puede adquirir una tenden-

cia a levantarse por efecto del

viento de frente o hacerse inestable

con viento de costado. Estos acce-

sorios, asimismo, pueden provocar

inestabilidad al adelantar o ser ade-

lantado por vehículos de gran tama-

ño.

Algunos accesorios pueden obligar

al conductor a desplazarse de su

posición normal de conducción.

Esta posición inadecuada limita la li-

dan tales ac

G Tenga cuidad

eléctricos. Si l

superan la c

eléctrico de la

ducirse una a

puede provoca

ces o la pérdid

con el consigu

Neumáticos y llan

Los neumáticos y lla

trega la motociclet

conforme a las pres

para aportar la com

nejabilidad, frenada

que otros neumátic

combinaciones no

Consulte en la pág

ciones de los neumá

cional sobre su sus

2-1

2

8

9

10

1. Filtro de aire (página 6-17)

2. Tornillo de ajuste del ralentí (página 6-18)

3. Cerradura del asiento (página 3-17)

4. Fusible principal (página 6-33)

5. Caja de fusibles (página 6-33)

6. Juego de herramientas del propietario (página 6-1)

7. Compartimento porta objetos (página 3-18)

8. Pedal de cambio (página 3-12)

9. Cartucho del filtro de aceite del motor (página

10.Perno de drenaje del aceite del motor (págin

2-2

6

7

8

9

10

11

1. Portacascos (página 3-17)

2. Batería (página 6-32)

3. Depósito de líquido del freno trasero (página 6-24)

4. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-10)

5. Tapón del radiador (página 6-13)

6. Depósito de líquido refrigerante (página 6-13)

7. Perno de drenaje del líquido refrigerante (página 6-14)

8. Varilla de medición del aceite del motor (página 6-10)

9. Pedal de freno (página 3-13)

10.Interruptor de la luz de freno trasero (página

11.Aro de ajuste de la precarga del muelle del

(página 3-19)

2-3

2

1. Maneta de embrague (página 3-12)

2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (página 3-11)

3. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección (página 3-2)

4. Indicador multifunción (página 3-7)

5. Depósito de líquido del freno delantero (página 6-24)

6. Interruptores del lado derecho del manillar (página 3-11)

7. Puño del acelerador (página 6-19)

8. Maneta de freno (página 3-12)

3-1

Este vehículo está equipado con un siste-

ma inmovilizador antirrobo mediante el re-

gistro de nuevos códigos en las llaves

normales. Este sistema consta de lo si-

guiente:

G una llave de registro de nuevo código

(llave roja)

G dos llaves normales (llaves negras) en

las que se pueden registrar nuevos có-

digos

G un transpondedor (que está instalado

en la llave de registro de código)

G una unidad inmovilizadora

G una ECU (unidad de control electróni-

co)

G una luz indicadora del sistema inmovi-

lizador (Véase la página 3-3).

vehículo y las tres llaves a un concesionario

Yamaha para que lo realice. No utilice la lla-

ve roja para conducir. Sólo se debe utilizar

para volver a registrar las llaves normales.

Para conducir utilice siempre una de las lla-

ves normales.

ATENCIÓN

SCA11821

G ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGIS-

TRO DE CÓDIGO! ¡SI LA PIERDE,

PÓNGASE INMEDIATAMENTE EN

CONTACTO CON SU CONCESIO-

NARIO! Si se pierde la llave de re-

gistro de código, es imposible

registrar nuevos códigos en las lla-

ves normales. Podrá utilizar las lla-

ves normales para arrancar el

vehículo; no obstante, si es necesa-

rio registrar un nuevo código (es

decir, si se hace una nueva llave

normal o si se pierden todas las lla-

ves) se deberá cambiar todo el sis-

tema inmovilizador. Por lo tanto, se

recomienda encarecidamente utili-

zar una de las llaves normales y

guardar la llave de registro en un lu-

gar seguro.

temperaturas

das.

G No sitúe ning

de imanes (es

limitarse a e

como altavoc

G No coloque c

objetos que

eléctricas.

G No coloque o

ma de las llav

G No rectifique

las llaves.

G No separe la p

llaves.

G No coloque

sistema inmo

llavero.

G Mantenga las

como las llav

inmovilizador

de registro de

culo.

G Mantenga las

mas inmovili

interruptor pr

crear interfere

1. Llave de registro de nuevo código (llave roja)

2. Llaves normales (llave negra)

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA