📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

35D/5D9-F8197-E0.

MANUAL DE SERVICIO

T115LE (35D)

T115LSE (5D9)

T-115

EAS00000

T115LE/T115LSE

MANUAL DE SERVICIO

©2008 by Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edición, Octubre 2008

Reservados todos los derechos.

Toda reproducción o uso no autorizado sin el

consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

EAS00002

IMPORTANTE

NOTA

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

EAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESTE MANUAL

La información particularmente importante de este manual se distinguirá por los siguientes símbolos:

Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los procedimientos.

NOTA

Este manual ha sido elaborado por Yamaha Motor Company, Ltd., principalmente para uso de los

concesionarios y sus mecánicos calificados. No es posible reunir en un manual todos los

conocimientos de un mecánico. Por lo tanto, cualquier persona que utilice este libro para realizar

trabajos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha deberá poseer conocimientos

básicos de mecánica y las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de

reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos,

probablemente harán que el vehículo no resulte seguro ni apto para su utilización.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos los

concesionarios autorizados Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios

sustanciales se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos, y éstas se incluirán en

futuras ediciones de este manual, cuando sea necesario.

Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para alertar los posibles peligros de lesiones

personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo

para evitar posibles lesiones o la muerte.

Una ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría

ocasionar la muerte o lesiones graves.

Un ATENCIÓN indica precauciones especiales que deben tomarse para

evitar daños en el vehículo u otros bienes.

ATENCIÓN

EASF0001

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

CONSTRUCCIÓN DE ESTE MANUAL

FORMATO DEL MANUAL

CARACTERISTICAS IMPORTANTES

DIAGRAMAS EXPLOSIONADOS

7

3

2

1

5

4

9

\

Este manual consta de capítulos de temas para las principales categorías. (Ver "símbolos")

1ro Título

: Este es un capítulo con su símbolo en la parte superior derecha de cada página.

2do Título

: Este título aparecerá en la parte superior de cada página a la izquierda del símbolo del

capítulo. (Para el capítulo "Revisiones periódicas y ajustes" el 3er título aparece.)

3er Título

: Este es un título definitivo.

Todos los procedimientos en este manual están organizados en una etapa sucesiva, formato paso por

paso. La información se ha elaborado para proporcionar al mecánico una fácil lectura, referencias

prácticas que contienen explicaciones detalladas de todo desmontaje, reparación, montaje, y las

inspecciones.

Un conjunto de procedimientos de especial importancia

se coloca entre una línea de triángulo

“Triángulo Negro" con cada procedimiento precedido por letras del alfabeto.

Los datos y una herramienta especial se enmarcan en un cuadro precedido por un símbolo pertinente

.

Un número encerrado

indica el nombre de una parte, y una letra del alfabeto encerrada o una

marca de alineación

, los otros son indicados por una letra del alfabeto en una caja

.

Una condición de un componente defectuoso será precedida por el símbolo de una flecha y el

curso de la acción requerida

Cada capítulo proporciona diagramas explosionados antes de cada sección de desmontaje para

facilitar la identificación correcta del desmontaje y los procedimientos de montaje.

EASF0002

SIMBOLOS

Los siguientes símbolos no son relevantes para

cada vehículo.

Símbolos de

a

indican el tema de cada

capítulo.

Información general

Especificaciones

Mantenimientos periódicos y ajustes

Motor

Carburador

Chasis

Sistema eléctrico

Solución de problemas

Símbolos de

a

indican lo siguiente.

Reparable con el motor montado

Llene de líquido

Lubricante

Herramienta especial

Par de apriete

Límite de desgaste, holgura

Velocidad del motor

Datos eléctricos

Símbolos de

a

en los diagramas de explotados

indican los tipos de lubricantes y puntos de lubricación.

Aceite de motor

Aceite de engranajes

Aceite de bisulfuro de molibdeno

Líquido de frenos

Grasa para rodamientos de ruedas

Grasa con base de jabón de litio

Grasa de bisulfuro de molibdeno

Grasa de silicona

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11 12

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

GEN

INFO

SPEC

CHK

ADJ

ENG

CARB

CHAS

+

ELEC

TRBL

SHTG

T R

.

.

E

G

M

BF

B

LS

M

S

LT

10

22

21

22

23

24

Símbolos de

a

en los diagramas de

explotados indican lo siguiente.

Aplicar el agente de bloqueo (LOCTITE ®).

Reemplazar la parte

25

26

25

26

EASF0003TABLA DE CONTENIDOS

INFORMACIÓN GENERAL

GEN

INFO

ESPECIFICACIONES

SPEC

INSPECCIÓN Y AJUSTES

PERIÓDICOS

CHK

ADJ

MOTOR

ENG

CARBURADOR

CARB

CHASIS

CHAS

SISTEMA ELÉCTRICO

ELEC

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TRBL

SHTG

+

GEN

INFO

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO.................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ....................................1-1

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...........................................................1-1

INFORMACIÓN

........................................................................1-2

IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO...............1-2

PIEZAS DE SUSTITUCIÓN.......................................................................1-2

EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O RINGS .......................................1-2

ARANDELAS DE SEGURIDAD/CONTRATUERCAS Y PASADORES.....1-3

RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE..................................................1-3

ANILLOS DE CIERRE...............................................................................1-3

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES............................................................1-4

HERRAMIENTAS ESPECIALES.....................................................................1-5

1 - 1

GEN

INFO

EAS00014

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

EAS00017

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo

está

estampado en el chasis.

1

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

El número de serie del motor

está estampado

en el cárter.

NOTA

Diseños y especificaciones están sujetos a

cambio sin previo aviso.

1

IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

1 - 2

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

EAS00020

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y

EL DESENSAMBLE

EAS00021

EAS00022

EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O-RINGS

Antes de desmontar y desensamblar, limpie

toda la suciedad, barro, polvo y materiales

extraños.

Utilice sólo las herramientas apropiadas y

equipos limpios.

Consulte la sección “HERRAMIENTAS

ESPECIALES”.

Cuando desensamble, siempre mantenga

juntas las piezas de un mismo conjunto. Esto

incluye engranajes, cilindros, pistones y

otras piezas que trabajan “agrupadas” por el

uso normal. Las piezas agrupadas siempre

deben ser reutilizadas o sustituidas en

conjunto.

Durante el desensamble, limpie todas las

piezas y colóquelas en bandejas en el orden

de desmontaje. Esto acelerará el montaje y

permitirá la instalación correcta de todas las

piezas.

Mantenga todas las piezas lejos de cualquier

fuente de fuego.

1.

2.

3.

4.

5.

PIEZAS DE SUSTITUCIÓN

Utilice sólo piezas genuinas Yamaha, en

todos los cambios. Utilice el aceite y la grasa

recomendados por Yamaha, para todos los

servicios de lubricación. Otras marcas pueden

ser similares en funcionamiento y apariencia,

pero inferiores en calidad.

Al ensamblar el motor, sustituya todos los

empaques, sellos de aceite y o-rings. Todas

las superficies de empaques, bordes de los

sellos de aceite y O-rings, deben ser

limpiadas.

Durante el ensamble, lubrique debidamente

todas las superificies de contacto, los

rodamientos y los bordes de los sellos de de

aceite.

1.

2.

1 - 3

GEN

INFO

EAS00023

EAS00024

1 Sello de Aceite

ATENCIÓN

1 Rodamiento

EAS00025

4 Eje

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ARANDELAS DE SEGURIDAD,

CONTRATUERCAS Y PASADORES

Después de desarmar, sustituya todas las

arandelas de seguridad y los pasadores

.

Después que se ha apretado el tornillo o la

tuerca con el par especificado, doble los bordes

laterales contra un lado plano del tornillo o de la

tuerca.

RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE

Instale los rodamientos y sellos de aceite de

manera que la marca del fabricante o los

números queden visibles. Al instalar los sellos

de aceite, lubrique los bordes de los sellos de

aceite con una fina capa de grasa a base de

jabón de litio. Lubrique los rodamientos

generosamente al instalar, si es apropiado.

No girar el rodamiento con aire comprimido,

porque esto puede dañar las superficies del

rodamiento.

ANILLOS DE CIERRE

Antes de ensamblar, verifique cuidadosamente

todos los anillos de cierre y substituya los que se

encuentren dañados o torcidos. Siempre

substituya los anillos de cierre del pasador del

pistón, después de una utilización. Al instalar un

anillo de cierre

, cerciórese de que las

esquinas afiladas

estén colocadas en el lado

opuesto

a la fuerza recibida por el anillo de

cierre.

1 - 4

GEN

INFO

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES

EAS00026

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES

Verifique en los cables, acopladores y conectores

las manchas, oxidación, humedad, etc.

1. Desconectar:

• Cable

Acoplador

Conector

2. Verificar:

• Cable

Acoplador

Conector

Humedad ? Seque con chorro de aire.

Oxidación / manchas ? Conecte y desconecte

varias veces.

3. Verificar:

Todas las conexiones

Conexión suelta ? Conecte adecuadamente

NOTA

_

Si se aplasta el pin

de la terminal, dóblela

hacia arriba.

4. Conectar:

• Cable

Acoplador

Conector

NOTA

_

Asegúrese que todas las conexiones estén

apretadas.

5. Verificar :

• Continuidad

(Con el multímetro)

NOTA

_

Si no existe continuidad, limpie las terminales.

Al verificar el mazo de cables, ejecute los pasos

(1) hasta (3).

Como solución rápida, utilice un espray

limpiador de contactos, disponible en la mayoría

de tiendas de repuestos

Multímetro

90890-03112

1 - 5

GEN

INFO

HERRAMIENTAS ESPECIALES

EAS00027

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Herramienta No.

Nombre de la herramienta/Uso

Ilustración

90890-01052

Herramienta del engranaje del medidor

Esta herramienta se utiliza para extraer

o instalar el buje.

Peso

90890-01084

Tornillo del martillo

deslizante

90890-01085

Peso

Tornillo del martillo deslizante

90890-01135

Herramienta de separación del cárter

90890-01184

Instalador del sello de la horquilla

90890-01186

Accesorio del instalador del sello de la

horquilla

90890-01268

Llave para la tuerca anular

Copa

90890-01274

Tornillo

90890-01275

Copa de instalación del cigüeñal.

Tornillo de instalación del cigüeñal.

Las siguientes herramientas especiales son necesarias para la completa y exacta puesta a punto y

ensamble.

Use solamente las herramientas especiales adecuadas, ya que esto ayudará a prevenir los daños

causados por el uso inadecuado de las herramientas o técnicas improvisadas. Herramientas

especiales, números de parte o ambos pueden ser diferentes dependiendo del país.

Cuando haga un pedido, consulte la lista a continuación para evitar cualquier error.

Estas herramientas se utilizan cuando

se remueven o instalan los ejes del

brazo del balancín.

Esta herramienta se utiliza para remover

el cigüeñal.

Esta herramienta se utiliza para instalar

el sello de aceite.

Esta herramienta se utiliza para instalar

el sello de aceite.

Esta herramienta se utiliza para aflojar y

apretar la tuerca anular de dirección.

Estas herramientas se utilizan para

instalar el cigüeñal.

1 - 6

GEN

INFO

Adaptador

90890-01278

Espaciador

90890-04081

Adaptador (M12)

Espaciador (instalador de cigüeñal)

90890-01311

Herramienta de ajuste del taqué

90890-01312

Medidor de nivel de combustible

90890-01326

Mango en T

90890-01362

Extractor de volante

90890-01403

Llave para la tuerca de dirección

90890-01521

Llave para nipple del radio (6-7)

90890-01701

Sostenedor de polea

Herramienta No.

Nombre de la herramienta/Uso

Ilustración

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Estas herramientas se utilizan para

instalar el cigüeñal.

Esta herramienta es necesaria para el

ajuste de la holgura de las válvulas.

Este indicador se utiliza para medir el

nivel de combustible en la cámara del

flotador.

Esta herramienta se utiliza para

sostener la varilla del amortiguador para

el montaje y el desmontaje de la varilla

del amortiguador.

Esta herramienta se utiliza para el

desmontaje del rotor.

Esta herramienta se utiliza para aflojar y

apretar la tuerca de dirección.

Esta herramienta se utiliza para

incrementar y disminuir la tensión de los

radios.

Esta herramienta se utiliza para

sostener la polea secundaria.

1 - 7

GEN

INFO

90890-03081

Manómetro

90890-03112

Multímetro

90890-03141

Lámpara estroboscopia

90890-03174

Probador digital de circuitos

90890-04019

Compresor de resorte de válvula

90890-04086

Sostenedor universal de embrague

90890-04116

Removedor de la guía de la válvula

(4.5 mm)

90890-04117

Instalador de la guía de la válvula

(4.5 mm)

Herramienta No.

Nombre de la herramienta/Uso

Ilustración

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Esta herramienta se utiliza para medir la

compresión del motor.

Este instrumento es necesario para la

verificación del sistema eléctrico.

Esta herramienta es necesaria para

verificar control de la sincronización del

encendido.

Este instrumento es necesario para

verificar la armadura de la bobina.

Esta herramienta se utiliza para retirar e

instalar la válvula y el resorte de la

válvula.

Esta herramienta es necesaria para

sujetar el embrague cuando se

desmonte o se instale la tuerca del

portadiscos.

Esta herramienta es necesaria para

remover e instalar la guía de la válvula.

Esta herramienta es necesaria para

instalar la guía de la válvula.

1 - 8

GEN

INFO

90890-04118

Rima de la guía de la válvula (4.5 mm)

90890-06754

Verificador de encendido

90890-85505

Adhesivo Yamaha Nro. 1215

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Herramienta No.

Nombre de la herramienta/Uso

Ilustración

Esta herramienta es necesaria para pulir

la nueva guía de la válvula.

Este instrumento es necesario para el

control de los componentes del sistema

de encendido.

Este sellador (adhesivo) se utiliza para

las superficies de contacto del cárter,

etc.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA