📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2008

MANUAL DE SERVICIO

YZF-R15

20P-F8197-E0

YZF-R15

MANUAL DE SERVICIO

Derechos reservados

Cualquier reprodución o uso no autorizado

sin permiso escrito de

YAMAHA MOTOR INDIA PVT. LTD.

LA DIVISIÓN COMERCIAL DE

esta expresamente prohibida.

AVISO

NOTA:

INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL MANUAL

Este manual fue producido por YMIS, para el uso de sus distribuidores y de sus técnicos calificados. No

es posible incluir todo el conocimiento de un mecánico en un solo manual. Sin embargo, cualquiera de

los que use este libro para el mantenimiento y reparación de las motocicletas YAMAHA tendrá que

tener un conocimiento básico de mecánica y técnicas de reparación de este tipo de vehículos. El

intento de trabajar en la reparación y el mantenimiento, por cualquiera que no tenga el conocimiento,

es como arriesgarse a entregar una motocicleta insegura e inadecuada para el uso.

YAMAHA MOTOR INDIA PVT, LTD está continuamente esforzándose en el mejoramiento de todo para

este modelo. Modificaciones y cambios significativos en especificaciones o procedimientos serán

retroalimentados a todos los distribuidores autorizados de YMIS y aparecerán en futuras ediciones de

este manual donde sea aplicable.

Diseños y especificaciones son sujetos a cambios sin información alguna

Información particularmente importante es distinguida en este manual por lo siguiente:

Símbolo de alerta de seguridad, significa ATENCION!! ALERTA !! . Su seguridad

está comprometida.

Falla seguida a una instrucción de ADVERTENCIA, podría resultar en severa lesión

o muerte para el conductor del vehículo, un espectador, o la persona que este

reparando o chequeando el vehículo.

ATENCION, significa especial precaución que tiene que ser tomada para evitar

daños al vehículo.

Una nota provee información clave para hacer procedimientos fáciles y claros.

NOTA :

ATENCIÓN :

ADVERTENCIA

COMO USAR ESTE MANUAL

Este manual intenta ser un libro de referencia manejable y fácil de leer para los mecánicos.

Explicaciones comprensibles de toda la instalación, partes desmontables, desensambles, ensambles,

reparación, y procedimientos de chequeo son explicados paso por paso en orden secuencial. (Ver

diagrama abajo para mejor comprensión).

• El manual esta divido en capítulos, y cada capítulo está dividido en secciones, el titulo de la sección ¨1¨

es mostrado en la parte superior de cada página.

• El título de la sub-sección ¨2¨ aparece impreso en letra más pequeña que la del título de la sección..

• Para ayudar a identificar las partes y aclarar los pasos de cada procedimiento, hay un despiece ¨3¨ al

comienzo de cada sección.

• La numeración ¨4¨esta dada en el diagrama de explosión, indicando el orden del trabajo. Los números

indican los pasos para el desensamble.

• Los símbolos ¨5¨ indican las partes que deben ser lubricadas o reemplazadas. Referirse a la sub-

sección SIMBOLOS.

• Una carta de instrucciones de trabajo ¨6¨acompaña el diagrama de explosión, indicando el orden del

trabajo, nombre de las partes, notas a tener en cuenta durante el trabajo, etc

• Trabajo o actividades ¨7¨que requieren de mas información (tales como herramienta especial o datos

técnicos) son descritos secuencialmente.

1

7

3

4

5

6

2

Clutch Hub Holder

YSST-733

SIMBOLOS.

Los siguientes símbolos son usados en este

manual para facilidad del entendimiento.

NOTA:

Los siguientes símbolos no son relevantes a

todos los vehículos.

1.

Chequeo con el motor instalado.

2.

Completar con fluido.

3.

Lubricante.

4.

Herramienta especial.

5.

Uso de llave de torque.

6.

Desgaste limite, holgura.

7.

Régimen del motor.

8.

Datos eléctricos, amperaje - voltaje.

9.

Aplicar Aceite de motor.

10. Aplicar Aceite de engranaje.

11. Aplicar Aceite de disulfuro de molibdeno.

12. Aplicar Líquido de frenos.

13. Aplicar grasa para rodamientos de rueda.

14. Aplicar grasa de base de jabón de litio.

15 Aplicar grasa de disulfuro de molibdeno.

16. Aplicar grasa siliconada.

17 Aplicar traba química (LOCTITE®).

18 Reemplazo de la parte por una nueva.

G

M

E

B

LS

M

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

LT

Nuevo

BF

S

T R

.

.

1

2

3

4

5

6

7

8

TABLA DE CONTENIDOS

INFORMACIÓN GENERAL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

INSPECCIÓN PERIODICA

Y AJUSTES

ESPECIFICACIONES

CHASIS

MOTOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SISTEMA DE INYECCIÓN DE

COMBUSTIBLE

SISTEMA ELÉCTRICO

LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO....................................1-1

NUMERACIÓN DEL MOTO.......................................................................1-1

CARACTERISTICAS.......................................................................................1-2

GENERALIDADES DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

(FI)..............................................................................................................1-2

SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE.........................................1-3

INFORMACIÓN IMPORTANTE .......................................................................1-4

PREPARACIÓN PARA DESMONTAJE Y DESENSAMBLE DE PARTES....1-5

REEMPLAZO DE PARTES.........................................................................1-5

EMPAQUES, RETENEDORES Y O-RINGS ...............................................1-5

ARANDELAS PINADORA, ESPACIADORES Y PINES..............................1-5

RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE....................................................1-6

ANILLOS ELASTICOS...............................................................................1-6

INSPECCIÓN DE CONECCIONES .................................................................1-7

HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-8

......

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN

IDENTIFICACIÓN

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO. (CHASIS No).

El número de identificación del vehículo ¨1¨ es

estampado en el chasis.

NUMERACION DEL MOTOR

El número serial del motor ¨1¨ es estampado en la

carcasa.

NOTA:

Diseños y especificaciones son sujetos a

cambios sin información previa.

1

1-1

1

x

x

xxxxx

CARATERÍSTICAS

CARACTERISTICAS

GENERALIDADES DEL SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (FI)

La principal función de un sistema de suministro de combustible es entregar combustible a la cámara de

combustión optimizando la relación aire – combustible de acuerdo con las condiciones de operación del

motor y la temperatura atmosférica. En el sistema de carburador convencional, la relación de mezcla

aire – combustible que es entregada a la cámara de combustión es creada por el volumen del aire de

admisión y el combustible que es medido por el surtidor usado en el respectivo carburador.

A pesar de que el volumen de entrada de aire es el mismo, el volumen de combustible requerido varía

por la condición de operación del motor, tales como aceleración, desaceleración, u operación bajo una

pesada carga. Carburadores cuya medición del combustible es a través de los surtidores, han sido

provistos con equipos auxiliares, que en una óptima relación de mezcla aire-combustible pueden

conseguir acomodarse a constantes cambios en las condiciones de operación del motor.

Como requerimiento para que los motores desplieguen mejor desempeño y la emisión de gases de

escape sean más limpios, llega a ser necesario el control de la relación de mezcla aire- combustible de

una manera más precisa y confiable. Acomodándose a esta necesidad, este modelo ha adoptado un

controlador electrónico de sistema de inyección de combustible (FI), en lugar de un sistema de

carburador convencional. Este sistema puede conseguir una mezcla optima de aire-combustible

requerida por el motor en cualquier momento usando un microprocesador que regula el volumen de la

inyección del combustible de acuerdo a las condiciones de operación del motor detectadas por varios

sensores. La adopción del sistema de inyección de combustible (FI) ha resultado en un alto y preciso

suministro de combustible, mejorando la respuesta del motor, mucha mejor economía de combustible, y

reducción de las emisiones de gases.

1. Luz de advertencia de problemas con el motor.

2. Bujía.

3. Bobina de encendido.

4. Bomba de combustible.

5. FID (fast idle solenoid – sensor de ralentí rápido).

6. Sensor de aceleración (consiste en un sensor de posición de

acelerador, sensor de presión del aire de entrada, sensor de

la temperatura del aire de entrada).

7. ECU (Engine control unit – Unidad de control electrónico).

8. Sensor de nivel de posición.

9. Sensor de posición del cigüeñal.

10.Inyector de combustible.

11.Sensor de temperatura del refrigerante.

1-2

9

10

11

1

2

3

4

5,6

7

8

SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (FI).

La bomba de combustible envía combustible al inyector de combustible a través del filtro de combustible.

El regulador de presión mantiene la presión del combustible que es aplicada al inyector en solo 250 Kpa

(2,50 Kg/cm2, 35,6 psi). En consecuencia, cuando la señal de energización de la ECU activa el inyector,

el paso de combustible se abre, causando que el combustible que es inyectado en el colector de

admisión pase solamente durante el tiempo que permanece abierto. Por lo tanto, cuanto mayor sea la

duración de tiempo que el inyector este activado (duración de la inyección), mayor será el volumen de

combustible que se suministra.

Por el contrario, cuanto menor sea el tiempo que el inyector de combustible este activado, menor será el

volumen de combustible que se suministra.

La duración de la inyección y el tiempo de la inyección son controlados por la ECU. Las señales que son

recibidas desde el sensor de posición del acelerador, el sensor de posición del cigüeñal, el sensor de

presión de aire de admisión, el sensor de temperatura del aire de admisión, el sensor de posición y el

sensor de la temperatura del liquido refrigerante permiten a la ECU determinar la duración de la

inyección. El tiempo de inyección es determinado a través de señales desde el sensor de posición del

cigüeñal. Como resultado, el volumen de combustible que es requerido por el motor puede ser

suministrado todo el tiempo de acuerdo con las condiciones de la conducción.

1.

Bomba de combustible.

2.

Inyector de combustible.

3.

Bobina de encendido.

4.

Sensor de temperatura del refrigerante.

5.

ECU (unidad de control electrónica).

6.

Sensor de posición.

7.

Sensor de posición del cigüeñal.

8.

FID (fast idle solenoid) (ralentí rápido).

9.

Caja filtro de aire.

10. Cuerpo del acelerador.

11. Cuerpo del sensor del acelerador.

12. Sensor de temperatura del aire de admisión.

13. Sensor de posición del acelerador.

14. Sensor de presión del aire de admisión.

A. Sistema de combustible.

B. Sistema de aire.

C. Sistema de control.

12

14

10

9

1

2

3

4

6

5

7

8

11

13

1-3

CARATERÍSTICAS

DISPLAY MULTI-FUNCION.

El display multi-función está equipado con lo

siguiente:

• Un velocímetro (el cual muestra la velocidad de

manejo).

• Un odómetro (el cual muestra la distancia total

recorrida).

• 2 controles de kilometraje (los cuales muestran

la distancia recorrida o viajada desde la última

vez que se reseteo el cero).

• Un control de kilometraje de reserva de

combustible (que muestra la distancia recorrida

desde que la luz de advertencia es encendida).

• Un medidor de combustible.

1. Display multi – función.

2. Botón ¨resetear seleccionar¨

Odómetro y modos de control de kilometraje.

Una pulsación breve (menos de un segundo) en el

botón de ¨RESET / SELECT" (resetear /

seleccionar) cambia la pantalla entre el modo

cuenta kilómetros "ODO" y los modos de control

de kilometraje "TRIP 1" (viaje 1) y "Trip 2" (viaje 2)

en el siguiente orden:

ODO ? Trip 1 (Viaje) ? Trip 2 (VIAJE 2) ? ODO

Cuando aproximadamente queda en el tanque de

combustible 1,9 L de combustible, el odómetro de

la pantalla cambiará automáticamente al modo

de control de kilometraje de reserva de

combustible "F --- Trip ¨ y empezara a contar la

distancia recorrida desde ese punto, y el último

segmento del medidor de combustible

comenzará a parpadear. En ese caso, pulsar el

"RESET / SELECT" cambia la pantalla entre los

distintos modos y control de kilometraje del

o d ó m e t r o e n e l s i g u i e n t e o r d e n :

F-TRIP ? TRIP 1 (VIAJE ) ? TRIP 2 (VIAJE 2) ?

ODO ? F-TRIP

1-4

El control de kilometraje se reseteara

automáticamente y la pantalla retornara al modo

anterior después de llenar nuevamente el tanque

de combustible y recorrer 5 km (3 millas).

Medidor de combustible

1. Medidor de combustible

El medidor de combustible indica la cantidad de

combustible en el tanque de combustible. Los

segmentos de la pantalla del medidor de

combustible desaparecerán hacia la "E" (vacío)

indicando la disminución del nivel de

combustible. Cuando el último segmento del

medidor de combustible empieza a parpadear,

2

1

1

CARATERÍSTICAS

1-5

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

1.

PREPARACION PARA DESMONTAR Y

DESENSAMBLAR

Use solamente herramientas apropiadas y

equipos de limpieza. Referirse a ¨Herramienta

especial¨en la página 1-8.

2.

3.

Use solamente herramientas apropiadas y

equipos de limpieza. Referirse a ¨Herramienta

especial¨en la página 1-8.

Cuando desensamble, siempre mantenga las

partes acopladas juntas. Esto incluye

engranajes, cilindro, pistón y otras partes que

han sido ¨acopladas¨ por el normal uso. Las

partes ¨acopladas¨ deben ser siempre re-

usadas o reemplazadas como un conjunto.

4.

5.

Durante el desensamble, limpiar todas las

partes y ubicarlas en las bandejas en el orden

del desensamble. Esto agilizara el montaje y

lo guiara para la correcta instalación de las

partes.

Mantenga todas las partes lejos de cualquier

fuente de fuego.

REPUESTOS / REEMPLAZOS DE PARTES.

Use solo partes Yamaha Genuino para hacer los

reemplazos. Use el aceite y la grasa

recomendada por YAMAHA en los trabajos de

lubricación. Otras marcas pueden ser similares

en función y apariencia, pero de inferior calidad.

EMPAQUES, RETENEDORES Y O'RINGS.

Cuando realice la revisión del motor,

reemplace todos los empaques, sellos y

o'rings. Todas las superficies de los empaques,

los labios de sellos de aceite y O-rings deben

ser limpiados.

Durante el ensamble, aplique correctamente

aceite a todas las partes de ensamble y

rodamientos y lubrique los labios de los sellos

de aceite con grasa.

1.

2.

ARANDELAS PINADORAS, ESPACIADORES

Y PINES

Después de retiradas, reemplace por nuevas las

arandelas pinadoras / espaciadores ¨1¨ y pines.

Después el tornillo o la tuerca deben ser

apretados al torque especificado, doble la

arandela pinadora a lo largo de la parte plana del

tornillo o tuerca.

1-6

INFORMACIÓN IMPORTANTE

RODAMIENTOS Y RETENEDORES

Instale rodamientos y retenedores con las

marcas del fabricante o los números visibles. Al

instalar retenedores "1", lubricar los labios de

sellos de aceite con una ligera capa de grasa de

base de jabón de litio. Aceitar generosamente

los rodamientos al instalarlos.

No girar el rodamiento con aire comprimido,

porque esto puede dañar las superficies de

apoyo.

ANILLOS ELASTICOS.

Antes de volver a ensamblar, compruebe todos

los anillos elásticos cuidadosamente y

reemplace los dañados o deformes. Siempre

reemplace los clips de los pasadores de los

pistones después de un uso. Durante la

instalación de un anillo elástico "1", asegúrese de

que la afilada esquina "2" está ubicado opuesta

al empuje "3" que recibe el anillo.

ATENCIÓN :

1-7

CHEQUEO DE CONEXIONES

CHEQUEO DE CONEXIONES

 

  

Chequeo de cables, acoples y conectores,

presenten manchas, oxido, humedad, etc.

Desconectar:

Cable.

Acoples.

Conectores.

Chequear:

Cable.

Acoples.

Conectores.

En caso de humedad Õ

Secar con un secador

de aire.

En caso de oxido / manchas Õ

conectar y

desconectar varias veces.

3.

NOTA:

Chequear:

Todas las conexiones.

En caso de conexiones flojas Õ

conectar

correctamente.

Si la clavija ¨1¨ de la Terminal macho esta

doblada, enderezarla.

4.

NOTA:

5.

Conectar:

Cables.

Acoples.

Conectores.

Verifique y compruebe que todas las conexiones

sean firmes.

Chequear:

Continuidad

(usar el multimetro).

NOTA:

Si no hay continuidad, limpie las terminales.

Cuando compruebe el sistema eléctrico, siga

los pasos 1 a 3.

Como solución rápida, utilice un revitalizador

de contactos disponible en la mayoría de

tiendas de repuestos.

1-8

HERRAMIENTAS ESPECIALES

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Las siguientes herramientas especiales son necesarias para el reglaje y montajes completos y precisos.

Utilice únicamente las herramientas especiales adecuadas para evitar daños causados por el uso de

herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, números de

referencia o ambos pueden diferir según el país.

Nombre Herramienta /

Número de la Herramienta

Ilustración

LLAVE DE COPA PARA AJUSTE.

YSST-706A

SUJETADOR DE TORNILLO

YSST-706

Esta herramienta se utiliza para aflojar y apretar la tuerca

de ajuste.

Esta herramienta es usada para ajustar el tornillo de

holgura de válvulas.

GALGAS DE ESPESOR.

YSST-715

Esta herramienta es usada para ajustar la holgura de

válvulas en el motor.

COMPRESOR DE RESORTE DE VALVULAS.

YSST-603

Esta herramienta es usada para remover e instalar los

ensambles de válvula y resortes.

SUJETADOR DE MAGNETO C.A.

YSST-701

EXTRACTOR DE MAGNETO C.A.

YSST-702

Esta herramienta es usada para sostener el magneto

c.a cuando se desmonta o se instala la tuerca de

magneto c.a y la tuerca del engranaje primario.

Esta herramienta es usada para desmontar el magneto

c.a con la ayuda del sujetador de magneto c.a.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA