📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2B8-F8197-PO

NEO AT115

MANUAL DE SERVIÇO

© 2004, Yamaha Motor da Amazônia Ltda.

1ª Edição, Setembro de 2004

Todos os direitos reservados.

É expressamente proibido qualquer

reprodução ou uso não autorizado

sem a permissão por escrito da

Yamaha Motor da Amazônia Ltda.

PREFÁCIO

Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente para uso

dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível

introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que

lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos das motocicletaa Yamaha,

possuam um conhecimento básico das concepções e procedimentos de mecânica inerentes à

tecnologia de reparação de motocicletas. Sem estes conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou

serviço neste modelo poderá provocar dificuldades em seu uso e/ou segurança.

A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todos os produtos

de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ou procedimentos serão

informados a todos os concessionários YAMAHA e aparecerão nos locais correspondentes, nas

futuras edições deste manual.

NOTA:

O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes

notações:

O símbolo de alerta significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ

ENVOLVIDA!

O não-cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasionar

acidente grave e até mesmo a morte do condutor do veículo, de um

observador ou de alguém que esteja examinando ou reparando o veículo.

Uma instrução de CUIDADO indica precauções especiais que devem ser

tomadas para evitar danos ao veículo.

ADVERTÊNCIA

NOTA:

Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos mais

claros ou mais fáceis.

ADVERTÊNCIA

CUIDADO:

COMO USAR ESTE MANUAL

FORMATO DO MANUAL

Este manual é formado por capítulos das principais categorias de assuntos. (Veja "Símbolos ilustrados")

1º Título 1:

Apresenta o capítulo com o seu símbolo na parte direita do cabeçalho de

cada página.

2º Título 2:

Este título aparece no cabeçalho de cada página, à esquerda do símbolo do

capítulo. (No capítulo "Verificações e regulagens periódicas", o 3º título

aparecerá.)

3º Título 3:

Este título indica uma subseção seguida de instruções passo-a-passo

acompanhada das ilustrações correspondentes.

Todos os procedimentos deste manual estão organizados em formato seqüencial e passo-a-passo.

As informações foram compiladas para proporcionar ao mecânico uma referência útil e de fácil leitura

que contém explicações abrangentes sobre desmontagem, conserto, montagem e inspeções.

Para destacar um determinado conjunto de procedimentos importantes, 4, ele será colocado

entre uma linha de triângulo “S” e cada procedimento será precedido por um marcador “z”.

CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES

Dados e uma ferramenta especial estão dentro de uma caixa precedidos por um símbolo relevante, 5.

Um número dentro de um círculo, 6, indica um nome de peça, e uma letra dentro de um círculo,

dados ou um marcador, 7, outros itens são identificados por uma letra dentro de uma caixa, 8.

Uma condição de componente defeituoso será seguida por uma seta e o curso de ação exigido

pelo símbolo, 9.

VISTA EXPLODIDA

Cada capítulo apresenta vistas explodidas antes de cada seção de desmontagem para facilitar a

identificação dos procedimentos corretos de desmontagem e montagem.

+

T R

.

.

E

G

M

B

LS

M

LT

Novo

É

Ê

Ë

Í

Ï

Ì

Î

Ð

Ñ

Ò

Ó

Ô

Õ

Ö

×

Ø

Ù

Ú

Û

Ü

Ý

Þ

ß

à

SÍMBOLOS

Os símbolos apresentados a seguir não são

relevantes para todos os veículos.

Os símbolos de 1 a 8 indicam o assunto de

cada capítulo:

1 Informações gerais

2 Especificações

3 Inspeção periódica e Ajustes

4 Motor

5 Carburador

6 Chassi

7 Sistema elétrico

8 Localização de problemas

INFO.

GERAL

ESPEC

INSP

AJUS

MOTOR

CARB

CHAS

ELET

PROB

Os símbolos de 9 a F indicam os seguintes itens:

9 Itens que não requerem a desmontagem do motor

0 Completar com fluído

A Lubrificante

B Ferramenta especial

C Apertar com torquímetro

D Limite de desgaste, folga

E Rotação do motor

F Dados elétricos, , V, A

Os símbolos de G a L, nas vistas explodidas,

indicam os tipos de lubrificantes e os pontos

de lubrificação.

G Óleo de motor

H Óleo de engrenagens

I Óleo de dissulfeto de molibdênio

J Graxa de rolamentos de roda

K Graxa à base de sabão de lítio

L Graxa de dissulfeto de molibdênio

Os símbolos M e N, nas vistas explodidas,

indicam os seguintes pontos:

M Aplique agente de travamento (LOCTITE®)

N Substitua a peça

1

2

3

4

5

6

7

8

+

ÍNDICE

INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES

INSPEÇÃO PERIÓDICA E

AJUSTES

MOTOR

CARBURADOR

CHASSI

SISTEMA ELÉTRICO

LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS

INFO.

GERAL

ESPEC

INS

AJUS

MOTOR

CARB

CHAS

ELET

PROB

INFO.

GERAL

CAPÍTULO 1

INFORMAÇÕES GERAIS

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA .............................................................. 1-1

NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI .............................................................. 1-1

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR .............................................................. 1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................... 1-2

SISTEMA AUTOMÁTICO DE TRANSMISSÃO (CVT) .................................. 1-2

CAME DE TORQUE.................................................................................... 1-5

INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..................................................................... 1-6

PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM.............................. 1-6

PEÇAS DE REPOSIÇÃO............................................................................ 1-6

JUNTAS, RETENTORES E O-RINGS......................................................... 1-6

ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS ................................... 1-7

ROLAMENTOS E RETENTORES .............................................................. 1-7

ANÉIS TRAVAS ............................................................................................ 1-7

FERRAMENTAS ESPECIAIS ............................................................................ 1-8

INFO.

GERAL

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA

1 - 1

NOTA:

É

Ê

É

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA

NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI

O número de série do chassi 1 e o ano 2 estão

estampados embaixo do banco no chassi.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

O número de série do motor 1 está gravado

no cárter.

Projetos e especificações estão sujeitos a

alterações sem aviso prévio.

INFO.

GERAL

CARACTERÍSTICAS

1 - 2

É

Ê

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Ñ

Ò

Ó

Ô

Ë

Õ

CARACTERÍSTICAS

SISTEMA AUTOMÁTICO DE TRASMISSÃO (CVT)

Mecanismo

Foi adotada uma transmissão totalmente automática com correia "V".

Para adequar-se à rotação do motor, uma relação ótima de transmissão é automaticamente

estabelecida. Além disso, não se percebem golpes na troca de marchas, e se obtêm uma aceleração

suave e uma excelente potência de subida.

Este mecanismo de transmissão é formado por uma polia primária e outra, secundária, que são

ligadas por meio de uma correia "V". A relação de redução também varia de acordo com o movimento

da correia "V".

1 Virabrequim

2 Polia móvel primária

3 Rolete

4 Eixo motor

5 Eixo movido

6 Polia fixa secundária

7 Polia móvel secundária

8 Mola

9 Engrenagem movida primária

0 Sede da embreagem

A Carro da embreagem

B Correia "V"

C Polia fixa primária

INFO.

GERAL

CARACTERÍSTICAS

1 - 3

Funcionamento

1. Funcionamento em marcha lenta

Quando o motor estiver em marcha lenta, a potência é transmitida da polia primária, correia "V" e

polia secundária até o carro da embreagem. Entretanto, a força centrífuga não é transmitida para

o carro da embreagem porque é menor do que a força da mola da embreagem; assim sendo, a

sapata da embreagem não se acopla à sede.

2. Início do movimento

Quando a rotação do motor atingir aproximadamente 3.000 rpm, a força centrífuga do carro da

embreagem ficará mais forte do que a força da mola da embreagem. Isso fará com que o carro da

embreagem se acople à sede e promova uma força de atrito (torque da transmissão).

Quando isso ocorrer, a correia "V" se deslocará na direção do diâmetro interno da polia primária e

na direção do diâmetro externo da polia secundária. A relação de redução será máxima e uma

força de acionamento suficiente será transmitida à roda traseira.

É

Ê

Ë

1 Correia "V"

2 Polia secundária

3 Polia primária

INFO.

GERAL

1 - 4

CARACTERÍSTICAS

3. Funcionamento em média rotação

À medida que a rotação do motor aumenta, o rolete da polia primária é deslocado para fora pela

força centrífuga. O rolete da polia primária empurrará, a polia móvel primária na direção da polia

fixa primária, que forçará a correia "V" para o diâmetro externo da polia primária. Quando isso

ocorrer, o diâmetro da correia "V" será aumentado na polia primária. À medida que o diâmetro da

correia "V" aumentar, a correia será puxada na polia secundária porque o comprimento da correia

é constante. Dessa forma, a correia será empurrada para o diâmetro interno da polia secundária

até que a tensão da correia "V" e a da mola da embreagem atinjam um equilíbrio. Quando isso

ocorrer, o diâmetro da correia "V" será reduzido na polia secundária e a relação de redução

gradualmente diminuirá e a rotação da polia secundária aumentará gradualmente.

4. Funcionamento em alta rotação

À medida que a rotação do motor aumentar a partir do funcionamento em média rotação, o rolete

da polia primária se deslocará ainda mais para fora, fazendo com que a polia móvel primária seja

empurrada mais perto da polia fixa primária, isso fará com que a correia "V" seja levada ao perímetro

da polia primária.

Na polia secundária, a correia "V" será forçada para o seu diâmetro interno, fazendo com que a

relação de redução seja mínima.

INFO.

GERAL

1 - 5

CARACTERÍSTICAS

CAME DE TORQUE

Quando for necessário um torque maior para subir ladeiras, uma potência para subir aclives será

proporcionada pelo funcionamento do came de torque, independente da habilidade do condutor.

Funcionamento

Quando a motocicleta se aproximar de uma ladeira, a carga da roda traseira aumentará e a velocidade

cairá. À medida que o acelerador for acionado para aumentar a velocidade, o torque do motor

aumentará e a polia móvel secundária forçará a correia "V" na direção do perímetro da polia secundária.

Dessa forma, o diâmetro da correia "V" aumentará na polia secundária e, ao mesmo tempo, uma

excelente capacidade de aceleração e uma capacidade de subir aclives serão obtidas uma vez que

a relação de transmissão também será aumentada.

Funcionamento normal

Transposição de aclives ou aceleração rápida

É

Ê

É

Ê

A

Ì

Ë

Ë

B

1 Polia fixa secundária

2 Polia móvel secundária

3 Correia "V"

4 Came de torque

A Pouca carga na roda traseira

B Muita carga na roda traseira

INFO.

GERAL

1 - 6

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E

DESMONTAGEM

1. Antes da remoção e desmontagem, limpe a

motocicleta, removendo toda a sujeira, lama,

poeira e materiais estranhos.

2. Use apenas as ferramentas adequadas e

equipamento de limpeza.

Consulte a seção "FERRAMENTAS

ESPECIAIS".

3. Durante a desmontagem, sempre mantenha

juntas as peças que formam conjuntos. Isso

inclui engrenagens, cilindros, pistões e outras

peças que formam "pares" em função do

desgaste normal. Essas peças sempre

deverão ser reutilizadas ou substituídas

como um conjunto.

4. Durante a desmontagem, limpe todas as

peças e coloque-as em bandejas na

seqüência da desmontagem. Isso acelerará

a montagem e permitirá a correta instalação

de todas as peças.

5. Mantenha todas as peças longe de qualquer

fonte de calor.

PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Use apenas peças originais Yamaha em todas

as substituições. Use o óleo e a graxa

recomendados pela Yamaha em todas as

atividades de lubrificação. Outras marcas

podem ser semelhantes na sua função e

aparência, mas inferior na qualidade.

JUNTAS, RETENTORES E O-RINGS

1. Quando efetuar a revisão do motor, substitua

todas as juntas, retentores e O-rings. Todas

as superfícies das juntas, lábios dos

retentores e O-rings deverão ser limpos.

2. Durante

a

remontagem,

lubrifique

corretamente todas as peças que formam

pares e rolamentos, e lubrifique os lábios dos

retentores com graxa.

INFO.

GERAL

1 - 7

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

ARRUELAS/TRAVA/ESPAÇADORES E

CUPILHAS

Após a sua remoção, substitua todas as arruelas/

travas/espaçadores 1 e cupilhas. Depois que o

parafuso ou a porca foi apertado com o torque

especificado, dobre as abas de travamento contra

uma das faces da porca ou do parafuso.

ROLAMENTOS E RETENTORES

Instale os rolamentos e os retentores de tal

forma que as marcas ou números do fabricante

fiquem visíveis. Ao instalar os retentores,

lubrifique os seus lábios com uma leve camada

de graxa a base de sabão de lítio. Lubrifique os

rolamentos com óleo lubrificante livremente, se

for adequado.

1 Retentor

CUIDADO:

1 Rolamento

ANÉIS TRAVAS

Antes da remontagem, verifique cuidadosamente

todos os anéis travas e substitua aqueles que

estiverem danificados ou deformados. Sempre

substitua os anéis travas dos pinos dos pistões

após serem usados uma vez. Na instalação de

um anel trava 1, verifique se o canto vivo 2 está

do lado oposto ao esforço 3 que o anel recebe.

4 Rolamento

Não aplique ar comprimido no rolamento para

girá-lo, pois isso danificará as superfícies do

rolamento.

INFO.

GERAL

1 - 8

FERRAMENTAS ESPECIAIS

FERRAMENTAS ESPECIAIS

As seguintes ferramentas especiais são necessárias para uma montagem e sincronização correta e

precisa. Use apenas as ferramentas especiais adequadas pois isso ajudará a evitar danos causados

pelo uso de ferramentas incorretas ou técnicas improvisadas. As ferramentas especiais, os números

de peças ou ambos poderão diferir, dependendo do país.

Ao colocar um pedido, consulte a lista abaixo para evitar quaisquer enganos.

Nº da Ferramenta

Peso

90890-01084-09

Sacador

90890-01085

90890-01367-09

90890-01186

90890-01189

90890-01235

90890-01253

90890-01268

Nome da Ferramenta/Utilização

Peso

Sacador

Estas ferramentas são usadas para

remover ou instalar os eixos dos

balancins

Peso do instalador do

retentor de garfo

Esta ferramenta é usada para

instalar o retentor de óleo.

Dispositivo adicional do instalador

do retentor de garfo

Esta ferramenta é usada para

instalar o retentor de óleo.

Sacador de rotor do magneto

Esta ferramenta é usada para

remoção do rotor.

Fixador do rotor do magneto

Esta ferramenta é usada para fixar

o rotor durante a remoção ou

instalação do parafuso do rotor

do magneto.

Compressor de mola da válvula

Esta ferramenta é usada para

remover ou instalar a válvula e a

mola da válvula.

Chave para porca da direção

Esta ferramenta é usada para

soltar e apertar a porca castelo

da direção.

Ilustração

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA