📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2007

MANUAL DE SERVICIO

MT01(W)

5YU-28197-S2

SAS20040

MT01(W) 2007

MANUAL DE SERVICIO

©2006 Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edición, setiembre de 2006

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

SAS20070

AVISO

Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-

sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Resulta imposible incluir en un manual todos los co-

nocimientos de un mecánico. Por tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar

operaciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos

básicos de mecánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación

y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos probablemente ha-

rán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-

ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o en los procedi-

mientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán

en futuras ediciones de este manual.

NOTA:

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

SAS20080

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

En este manual, la información especialmente importante se distingue del modo siguiente.

El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDA-

DO! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!

La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa

de lesiones graves o mortales del usuario de la motocicleta, de transeúntes

próximos a ella o de la persona que la esté revisando o reparando.

Una nota de ATENCIÓN indica precauciones especiales que deben adop-

tarse para evitar daños a la motocicleta.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-

mientos.

ADVERTENCIA

ATENCION:

NOTA:

SAS20090

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer.

Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, desmontaje, desarma-

do, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de

cada página figura el título del apartado 1.

Los títulos de los subapartados 2 aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.

Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece 3

para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

La numeración 4 en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos. Un

número indica un paso del procedimiento de desarmado.

Los símbolos 5 indican piezas que se deben lubricar o cambiar.

Ver SIMBOLOGÍA.

Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones 6 que indica el orden

de los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc.

Los trabajos 7 que requieren más información (como por ejemplo herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

SAS20100

SIMBOLOGÍA

Para facilitar la comprensión de este manual se

utilizan los siguientes símbolos.

NOTA:

Los símbolos siguientes no se aplican a todos

los vehículos.

G

M

E

B

LS

M

9

10

11

12

13

14

15

16

LT

New

T R

.

.

1

2

3

4

5

6

7

8

1. Reparable con el motor montado

2. Líquido

3. Lubricante

4. Herramienta especial

5. Par de apriete

6. Límite de desgaste, holgura

7. Régimen del motor

8. Datos eléctricos

9. Aceite del motor

10.Aceite para engranajes

11.Aceite de disulfuro de molibdeno

12.Grasa para cojinetes de ruedas

13.Grasa de jabón de litio

14.Grasa de disulfuro de molibdeno

15.Aplicar sellador (LOCTITE®).

16.Cambiar la pieza por una nueva.

SAS20110

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL

1

ESPECIFICACIONES

2

COMPROBACIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

3

CHASIS

4

MOTOR

5

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

6

SISTEMA ELÉCTRICO

7

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

8

1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1

ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE

COMBUSTIBLE........................................................................................1-2

SISTEMA FI...............................................................................................1-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS .................................................1-5

INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-8

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO..............1-8

REPUESTOS ............................................................................................1-8

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS .............................1-8

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS DE BLOQUEO Y

PASADORES HENDIDOS .......................................................................1-8

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE........................................................1-9

ANILLOS ELÁSTICOS ..............................................................................1-9

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES..................................................1-10

HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-11

IDENTIFICACIÓN

1-1

SAS20130

IDENTIFICACIÓN

SAS20140

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo 1 está

grabado en el lado derecho del tubo de la co-

lumna de la dirección.

SAS20150

ETIQUETA DE MODELO

La etiqueta de modelo 1 está fijada a la suje-

ción de cables debajo del asiento. Esta informa-

ción será necesaria para pedir repuestos.

1

1

CARACTERÍSTICAS

1-2

SAS20170

CARACTERÍSTICAS

ST5YU1009

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

La función principal de un sistema de combustible es suministrar combustible a la cámara de combus-

tión en la proporción aire/combustible óptima de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del

motor y la temperatura atmosférica. En el sistema convencional de carburador, la proporción aire/com-

bustible de la mezcla suministrada a la cámara de combustión se crea mediante el volumen de aire de

admisión y el combustible medido por el surtidor que se emplea en el carburador respectivo.

A igual volumen de aire de admisión, el volumen de combustible necesario varía en función de las con-

diciones de funcionamiento del motor tales como aceleración, deceleración o funcionamiento con car-

ga pesada. A los carburadores que miden el combustible con surtidores se les ha dotado de diversos

dispositivos auxiliares que permiten obtener una proporción de aire/combustible óptima adaptada a las

constantes variaciones de las condiciones de funcionamiento del motor.

La exigencia de un mayor rendimiento del motor y unos gases de escape más limpios hace necesario

controlar la proporción aire/combustible de una forma más precisa y afinada. Para satisfacer dicha ne-

cesidad, en este modelo se ha adoptado un sistema de inyección de combustible (FI) controlado elec-

trónicamente en lugar del sistema convencional de carburador. Con este sistema se puede conseguir

la proporción aire/combustible óptima que requiere el motor en todo momento, con el uso de un micro-

procesador que regula el volumen de inyección de combustible en función de las condiciones de fun-

cionamiento del motor detectadas por diferentes sensores.

La adopción del sistema FI ha dado como resultado un suministro de combustible de gran precisión,

una mejora de la respuesta del motor, un menor consumo de combustible y la reducción de las emi-

siones del escape.

CARACTERÍSTICAS

1-3

ST5YU1010

SISTEMA FI

La bomba suministra combustible al inyector a través del filtro. El regulador mantiene en solo 392 kPa

(3.92 kg/cm², 55.7 psi) la presión del combustible aplicada al inyector. Consecuentemente, cuando la

señal procedente de la ECU activa el inyector, el paso de combustible se abre y el combustible es in-

yectado al colector de admisión solamente mientras el paso permanece abierto. Por tanto, cuanto más

tiempo está activado el inyector (duración de la inyección), mayor volumen de combustible se suminis-

tra. Por el contrario, cuanto menos tiempo está activado el inyector (duración de la inyección), menor

volumen de combustible se suministra.

La ECU controla la duración y la sincronización de la inyección. Las señales transmitidas por el sensor

de posición del acelerador, el sensor de posición del cigüeñal, el sensor de presión del aire de admi-

sión, el sensor de temperatura del aire, el sensor de temperatura del motor, el sensor de velocidad y

el sensor de O2 permiten a la ECU determinar la duración de la inyección. La sincronización de la in-

yección se determina mediante las señales procedentes del sensor de posición del cigüeñal. En con-

secuencia, en todo momento se suministra el volumen de combustible que necesita el motor de

acuerdo con las condiciones de conducción.

1

2

22

3

4 5 6 7 8 9 101112131415 16

17

19

18

27

26 25 24 23 22 21 20

1. Sensor de temperatura del aire

2. Sensor de presión del aire de admisión del

cilindro nº 1

3. Sensor de presión del aire de admisión del

cilindro nº 2

4. Bobina de encendido del cilindro nº 2,

izquierda

5. Bobina de encendido del cilindro nº 2,

derecha

6. Sensor de posición del acelerador

7. Solenoide de admisión

8. Unidad ISC (control de ralentí)

9. Bomba de combustible

10.Servomotor del EXUP

11.Interruptor de corte por ángulo de inclinación

12.Relé de la bomba de combustible

13.Relé del motor del ventilador del silenciador

14.ECU (unidad de control electrónico)

15.Unidad de relé (relé de la bomba de

combustible)

16.Sensor de temperatura del ventilador del

silenciador

17.Motor del ventilador del silenciador

18.Bobina de encendido del cilindro nº 1,

derecha

19.Bobina de encendido del cilindro nº 1,

izquierda

20.Sensor de velocidad

21.Sensor de O2

22.Bujía

23.Solenoide de descompresión

24.Sensor de posición del cigüeñal

25.Inyector nº 2

26.Inyector nº 1

27.Sensor de temperatura del motor

CARACTERÍSTICAS

1-4

La ilustración debe servir solo como referencia.

15

A

1

2

3

4

C

5

8

7

6

10

11

12

13

14

B

#1

#2

9

1. Regulador de presión

2. Bomba de combustible

3. Inyector de combustible

4. Bobina de encendido

5. ECU (unidad de control electrónico)

6. Sensor de temperatura del aire

7. Unidad ISC (control de ralentí)

8. Sensor de posición del acelerador

9. Sensor de O2

10.Catalizador

11.Sensor de temperatura del motor

12.Sensor de posición del cigüeñal

13.Sensor de presión del aire de admisión

14.Cuerpo de la mariposa

15.Caja del filtro de aire

A. Sistema de combustible

B. Sistema de aire

C. Sistema de control

CARACTERÍSTICAS

1-5

ST5YU1011

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS

Pantalla multifunción

ADVERTENCIA

SW5YU1005

Antes de cambiar cualquier ajuste en la pan-

talla multifunción, pare el vehículo.

La pantalla multifunción está provista de los ele-

mentos siguientes:

un velocímetro (que indica la velocidad de des-

plazamiento)

un tacómetro (que indica el régimen del motor)

un cuentakilómetros (que indica la distancia to-

tal recorrida)

dos cuentakilómetros parciales (que indican la

distancia recorrida desde que se pusieron a

cero por última vez)

un cuentakilómetros parcial en reserva (que in-

dica la distancia recorrida desde que se en-

ciende la luz de alarma del nivel de

combustible)

un reloj

un dispositivo de autodiagnóstico

una función de control de brillo

NOTA:

No olvide girar la llave a la posición ON antes

de utilizar los botones SELECT y RESET,

excepto para ajustar el brillo.

Solo para el Reino Unido: Para cambiar la indi-

cación del velocímetro y del cuentakilóme-

tros/cuentakilómetros parcial/cuentakilómetros

parcial en reserva entre kilómetros y millas, pul-

se el botón SELECT durante al menos dos

segundos.

Tacómetro

El tacómetro eléctrico permite al conductor ob-

servar el régimen del motor y mantenerlo dentro

de los márgenes de potencia óptimos.

Al girar la llave a la posición ON, la aguja del

tacómetro recorre una vez toda la escala de

r/min y luego vuelve a cero r/min a fin de probar

el circuito eléctrico.

ATENCION:

SC5YU1009

No utilice el motor en la zona roja del tacó-

metro.

Zona roja: A partir de 5500 r/min

La aguja del tacómetro parpadea cuando llega a

la zona roja y la sobrepasa.

Reloj

1. Reloj

2. Botón RESET (reposición)

3. Tacómetro

4. Botón SELECT (seleccionar)

5. Velocímetro

6. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros

parcial/Cuentakilómetros parcial en reserva

3

4

5

6

1

2

1. Tacómetro

2. Zona roja del tacómetro

1. Reloj

2

1

1

CARACTERÍSTICAS

1-6

Puesta en hora del reloj:

1. Pulse los botones SELECT y RESET si-

multáneamente durante al menos dos se-

gundos.

2. Cuando los dígitos de las horas empiecen a

parpadear, pulse el botón RESET para

ajustar las horas.

3. Pulse el botón SELECT, los dígitos de los

minutos empiezan a parpadear.

4. Pulse el botón RESET para ajustar los mi-

nutos.

5. Pulse el botón SELECT y luego suéltelo

para poner el reloj en funcionamiento.

Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-

cial

Pulsando el botón SELECT la indicación cam-

bia entre cuentakilómetros ODO y cuentakiló-

metros parcial TRIP 1 y TRIP 2 en el orden

siguiente:

ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO

Si se enciende la luz de alarma del nivel de com-

bustible, la indicación del cuentakilómetros cam-

bia automáticamente a cuentakilómetros parcial

en reserva F-TRIP y empieza a contar la dis-

tancia recorrida desde ese punto. En ese caso,

al pulsar el botón SELECT la indicación cam-

bia en el orden siguiente entre los diferentes

cuentakilómetros parciales y cuentakilómetros:

F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO F-TRIP

Para poner el cuentakilómetros parcial a cero,

selecciónelo pulsando el botón SELECT y se-

guidamente pulse el botón RESET durante al

menos un segundo. Si no pone a cero de forma

manual el cuentakilómetros parcial en reserva,

éste se pondrá a cero automáticamente y se

restablecerá la indicación anterior después de

repostar y de recorrer 5 km (3 millas).

Dispositivo de autodiagnóstico

Este modelo está equipado con un dispositivo

de autodiagnóstico para varios circuitos eléctri-

cos.

Si alguno de estos circuitos está averiado, la luz

de alarma de avería del motor se enciende y la

pantalla multifunción muestra un código de error

de dos dígitos (p.ej. 12, 13, 14).

Si la pantalla multifunción muestra un código de

error, anote el código y revise el vehículo. Con-

sulte SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUS-

TIBLE en la página 7-27.

ATENCION:

SC5YU1010

Si la pantalla multifunción muestra un códi-

go de error, se debe revisar el vehículo lo an-

tes posible para evitar que se averíe el

motor.

Este modelo está asimismo equipado con un

dispositivo de autodiagnóstico del sistema inmo-

vilizador.

Si alguno de los circuitos del sistema inmoviliza-

dor está averiado, la luz indicadora de dicho sis-

tema parpadea y la pantalla multifunción indica

un código de avería de dos dígitos (p.ej. 51, 52,

53) cuando se gira la llave a la posición ON.

NOTA:

Si la pantalla multifunción indica el código de

error 52, el problema puede deberse a interfe-

rencias del transpondedor. Si se produce este

error, intente lo siguiente.

1. Utilice la llave de registro de nuevo código

para arrancar el motor.

NOTA:

¡Compruebe que no haya otras llaves del siste-

ma inmovilizador cerca del interruptor principal y

no lleve más de una en el mismo llavero! Las lla-

ves del sistema inmovilizador pueden crear in-

terferencias de señal, lo cual puede impedir que

arranque el motor.

2. Si el motor arranca, párelo e intente arrancar-

lo con las llaves normales.

3. Si una o ambas llaves normales no arrancan

el motor, debe volver a registrarlas.

Si la pantalla multifunción muestra un código de

error, anote el código y revise el vehículo. Con-

sulte SISTEMA INMOVILIZADOR en la página

7-79.

1. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros

parcial/Cuentakilómetros parcial en reserva

1

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA