2018
MANUAL DE SERVICIO
Tracer 900
Tracer 900 GT
MTT850
MTT850J
MTT850D
B5C-28197-S0
SAS20003
IMPORTANTE
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-
sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible incluir todos los conocimientos de un
mecánico en un manual. toda persona que utilice esta publicación para efectuar operaciones de man-
tenimiento y reparación de vehículos Yamaha deberá poseer unos conocimientos básicos de mecáni-
ca y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Consulte en “INFORMACIÓN BÁSICA”
(volumen aparte, Y0A-28197-S0*) las instrucciones básicas que se deben observar durante el servicio.
Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-
mientos pueden afectar a la seguridad y la aptitud del vehículo para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-
ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimientos se
notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en las edi-
ciones futuras de este manual.
NOTA
• * Si se revisa el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.
• Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
SAS30001
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
En este manual, la información importante se destaca mediante las siguientes anotaciones.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de la posibi-
lidad de sufrir daños personales. Respete todos los mensajes de seguridad
que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o un acci-
dente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar
que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
NOTA
SAS20002
MTT850/MTT850J/MTT850D
MANUAL DE SERVICIO
©2018 Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, febrero 2018
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
SAS20004
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un medio de consulta cómodo y fácil de leer.
Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de montaje, desmontaje, desarmado,
armado, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.
• El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de
cada página figura el título del apartado “1”.
• Los títulos de los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.
• Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”
para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.
• La numeración “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos. Un
número indica un paso del procedimiento de desarmado.
• Los símbolos “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.
Ver “SIMBOLOGÍA”.
• Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden
de los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso
solo se explica el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje y
armado se deben invertir los pasos.
• Los trabajos “7” que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos
técnicos) se describen de forma secuencial.
1
7
3
5
4
6
2
SAS20005
SIMBOLOGÍA
Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.
NOTA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
Reparable con el motor montado
Aceite para engranajes
Líquido
Aceite de disulfuro de molibdeno
Lubricante
Líquido de frenos
Herramienta especial
Grasa para cojinetes de ruedas
Par de apriete
Grasa de jabón de litio
Límite de desgaste, holgura
Grasa de disulfuro de molibdeno
Régimen del motor
Grasa de silicona
Datos eléctricos
Aplicar sellador (LOCTITE®).
Aceite del motor
Cambiar la pieza por una nueva.
Silicona líquida
G
M
BF
B
T R
.
.
LS
M
S
LT
E
New
S
SAS10003
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL
1
ESPECIFICACIONES
2
COMPROBACIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS
3
CHASIS
4
MOTOR
5
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
6
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
7
SISTEMA ELÉCTRICO
8
APÉNDICE
9
1
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1
ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1
CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS (MTT850/MTT850J) ................1-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS (MTT850D)............................1-11
HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-23
IDENTIFICACIÓN
1-1
SAS20007
IDENTIFICACIÓN
SAS30002
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo “1” está
grabado en el lado derecho del tubo de la co-
lumna de la dirección.
SAS30003
ETIQUETA DE MODELO
La etiqueta de modelo “1” está fijada a la caja de
la batería debajo del sillín del pasajero. Esta in-
formación será necesaria para pedir repuestos.
1
1
CARACTERÍSTICAS
1-2
SAS20008
CARACTERÍSTICAS
SAS30682
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
(MTT850/MTT850J)
Pantalla multifunción
La pantalla multifunción está provista de los ele-
mentos siguientes:
• velocímetro
• tacómetro
• reloj
• indicador de combustible
• indicador ECO
• indicación de la marcha seleccionada
• indicación del modo de marcha
• Indicación de la pantalla TCS
• visor de información
• pantalla del modo de configuración
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo. Cam-
biar ajustes en marcha puede distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
accidente.
NOTA
• El interruptor de selección “
/
” y el inte-
rruptor de menú “MENU” se encuentran en el
manillar izquierdo. Con estos interruptores
puede controlar o cambiar la configuración de
la pantalla multifunción.
• QS requiere un accesorio y no se puede selec-
cionar.
• Para poder utilizar los interruptores y botones
del manillar, la llave debe girarse a “ON”.
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de despla-
zamiento del vehículo.
NOTA
Para cambiar entre kilómetros y millas, ver “Se-
lección de las unidades”.
1. Botón “RESET”
2. Botón “TCS”
3. Reloj
4. Tacómetro
5. Velocímetro
6. Indicación de la marcha seleccionada
7. Función de selección del visor de información
8. Visor de información
9. Indicador de combustible
10.Indicador Eco “ECO”
11.Indicación del modo de marcha
12.Pantalla TCS
GEARN
25
A.TEMP
°C
Lo
C.TEMP
°C
0:00
TIME TRIP
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “
/
”
1. Velocímetro
1
2
1
CARACTERÍSTICAS
1-3
Tacómetro
El tacómetro permite al conductor observar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de los
márgenes de potencia adecuados.
Al girar la llave a “ON”, el tacómetro recorre toda
la escala de rpm y luego vuelve a cero a fin de
comprobar el circuito eléctrico.
ATENCIÓN
SCA26220
No utilice el motor en la zona de altas revolu-
ciones del tacómetro.
Reloj
El reloj muestra la hora en formato de 12 horas.
Para ajustar el reloj, ver “Ajuste del reloj”.
Indicador de combustible
El indicador de combustible indica la cantidad
de combustible que contiene el depósito. Los
segmentos del indicador de combustible van
desapareciendo desde “F” (depósito lleno) ha-
cia “E” (depósito vacío) a medida que disminuye
el nivel de combustible. Cuando el último seg-
mento del indicador de combustible comience a
parpadear, ponga gasolina lo antes posible.
NOTA
• Cuando se gira la llave a “ON”, todos los seg-
mentos del indicador de combustible se ilumi-
nan durante unos segundos y, a continuación,
el indicador muestra el nivel real de combusti-
ble.
• Si el sistema detecta una anomalía en el circui-
to eléctrico del indicador de combustible, el in-
dicador parpadea repetidamente.
Ver “COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE
COMBUSTIBLE” en la página 8-226.
Indicador Eco
El indicador ECO se ilumina cuando el vehículo
se está utilizando de una manera respetuosa
con el medio ambiente y con un consumo efi-
ciente de combustible. El indicador se apaga
cuando se para el vehículo.
1. Tacómetro
2. Zona de altas revoluciones
Zona de altas revoluciones
A partir de 11250 rpm
1. Reloj
1
2
1
1. Indicador de combustible
1. Indicador Eco “ECO”
1
1
CARACTERÍSTICAS
1-4
NOTA
Considere los consejos siguientes para reducir
el consumo de combustible:
• Evite revolucionar mucho el motor durante las
aceleraciones.
• Circule a una velocidad constante.
• Seleccione una marcha adecuada para la ve-
locidad del vehículo.
Indicación de la marcha seleccionada
La indicación de la marcha seleccionada mues-
tra la marcha seleccionada. Este modelo está
equipado con una caja de cambios de 6 veloci-
dades. La posición de punto muerto viene indi-
cada por la luz indicadora de punto muerto “
”
y por la indicación de la marcha seleccionada
“
”.
Indicación del modo de marcha
La indicación del modo de marcha muestra el
modo de marcha que se ha seleccionado: “STD”
(estándar), “A” o “B”.
Indicación de la pantalla TCS
Esta indicación muestra la posición de ajuste del
sistema de control de tracción que se ha selec-
cionado: “1”, “2” u “OFF”.
Visor de información
Hay 3 visores de información. Pulse el interrup-
tor de selección “
/
” para cambiar el visor de
información seleccionado.
En los visores de información se muestran los
elementos siguientes:
• cuentakilómetros
• dos cuentakilómetros parciales
• cuentakilómetros parcial en reserva
• tiempo transcurrido
• temperatura del aire
• temperatura del refrigerante
• consumo medio de combustible
• consumo instantáneo de combustible
NOTA
Se pueden seleccionar los elementos que se
mostrarán en cada visor de información. Ver
“Función de configuración” en la página 1-7.
1. Luz indicadora de punto muerto “
”
2. Indicación de la marcha seleccionada
1. Indicación del modo de marcha
GEARN
25
A.TEMP
°C
Lo
C.TEMP
°C
0:00
TIME TRIP
1
2
1
1. Pantalla TCS
1. Visor de información
2. Visor–1
3. Visor–2
4. Visor–3
1
GEARN
5.0
TRIP-1
km
7.0
TRIP-2
km
km
20
ODO
GEARN
20
ODO
km
12.3
FUEL AVG
km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP
°C
Lo
C.TEMP
°C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
CARACTERÍSTICAS
1-5
Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-
ciales
El cuentakilómetros muestra la distancia total
recorrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales “TRIP-1” y
“TRIP-2” muestran la distancia recorrida desde
la última vez que se pusieron a cero.
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial,
utilice el interruptor de selección para mostrar el
que desee poner a cero. A continuación pulse
brevemente el botón “RESET” de modo que
cuentakilómetros parcial parpadee y luego vuel-
va a pulsar el botón “RESET” durante dos se-
gundos.
NOTA
• El cuentakilómetros se bloquea en 999999.
• Los cuentakilómetros parciales se ponen a
cero y siguen contando después de llegar a
9999.9.
Cuentakilómetros parcial de reserva
Cuando quedan aproximadamente 2.6 L (0.69
US gal, 0.57 Imp.gal) de combustible en el de-
pósito, el último segmento del indicador de com-
bustible comienza a parpadear. La indicación
cambia a cuentakilómetros parcial en reserva
“TRIP-F” y comienza a contar la distancia reco-
rrida desde ese punto.
En ese caso, pulse el interruptor de selección
para cambiar la indicación en el orden siguiente:
TRIP-F → Visor–1 → Visor–2 → Visor–3 →
TRIP-F
Después de repostar, puede poner a cero el
cuentakilómetros parcial en reserva de forma
manual o dejar que se ponga a cero automática-
mente después de recorrer 5 km (3 mi). Cuando
el cuentakilómetros parcial en reserva se pone a
cero, desaparece de la pantalla.
Tiempo transcurrido
Este contador indica el tiempo transcurrido des-
de que se gira la llave a “ON”. El contador se
pone a cero automáticamente cuando se gira la
llave a “OFF”.
NOTA
El sistema cuenta asimismo con las indicacio-
nes de tiempo transcurrido “TIME–2” y “TIME–
3”, pero no se pueden configurar en el visor de
información. Ver “Función de configuración” en
la página 1-7.
20
ODO
km
5.0
TRIP-1
km
7.0
TRIP-2
km
GEAR4
3.4
TRIP-F
km
0:06
TIME TRIP
CARACTERÍSTICAS
1-6
Temperatura del aire
Esta indicación muestra la temperatura del aire
entre –9 °C y 93 °C en incrementos de 1 °C. La
temperatura indicada puede variar con respecto
a la temperatura ambiente.
NOTA
• Indica –9 °C aunque la temperatura ambiente
descienda por debajo de –9 °C.
• La precisión de la indicación de la temperatura
puede verse afectada cuando se circula des-
pacio [menos de 20 km/h (13 mi/h)] o durante
las paradas efectuadas por causa de señales
de tráfico, pasos a nivel, etc.
Temperatura del refrigerante
Indica la temperatura del refrigerante. La tempe-
ratura del refrigerante varía con los cambios de
tiempo y con la carga del motor.
Si el mensaje “HI” parpadea, detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe.
NOTA
El visor de información seleccionado no se pue-
de cambiar mientras esté parpadeando el men-
saje “Hi”.
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se está
recalentando.
Consumo medio de combustible
Esta función calcula el consumo medio de com-
bustible (economía de combustible ) del vehícu-
lo desde que se puso a cero por última vez. La
indicación del consumo medio de combustible
se puede seleccionar en “km/L” o en “L/100 km”;
cuando se selecciona en millas, la indicación es
en “MPG”.
• La indicación “km/L” muestra la distancia me-
dia que se puede recorrer con 1.0 L de com-
bustible.
• La indicación “L/100km” muestra la cantidad
media de combustible necesaria para recorrer
100 kilómetros.
• La indicación “MPG” muestra la distancia me-
dia que se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de
combustible.
Para reiniciar la indicación de consumo medio
de combustible, utilice el interruptor de selec-
ción para seleccionar el visor de información
que contiene la indicación de consumo medio
de combustible. Pulse brevemente el botón
“RESET” de modo que parpadee la indicación
de consumo medio de combustible y, a conti-
nuación, vuelva a pulsar el botón “RESET” du-
rante 2 segundos mientras la indicación
parpadea.
NOTA
Después de reiniciar la indicación de consumo
medio de combustible, se muestra “_ _._” hasta
que el vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).
25
A.TEMP
°C
Lo
C.TEMP
°C
GEAR4
Hi
C.TEMP
°C
12.3
FUEL AVG
km/L
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.