📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2018

MANUAL DE SERVICIO

Tracer 900

Tracer 900 GT

MTT850

MTT850J

MTT850D

B5C-28197-S0

SAS20003

IMPORTANTE

Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-

sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible incluir todos los conocimientos de un

mecánico en un manual. toda persona que utilice esta publicación para efectuar operaciones de man-

tenimiento y reparación de vehículos Yamaha deberá poseer unos conocimientos básicos de mecáni-

ca y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Consulte en “INFORMACIÓN BÁSICA”

(volumen aparte, Y0A-28197-S0*) las instrucciones básicas que se deben observar durante el servicio.

Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-

mientos pueden afectar a la seguridad y la aptitud del vehículo para su utilización.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-

ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimientos se

notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en las edi-

ciones futuras de este manual.

NOTA

• * Si se revisa el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.

• Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

SAS30001

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

En este manual, la información importante se destaca mediante las siguientes anotaciones.

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de la posibi-

lidad de sufrir daños personales. Respete todos los mensajes de seguridad

que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o un acci-

dente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar

que el vehículo u otros bienes resulten dañados.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

NOTA

SAS20002

MTT850/MTT850J/MTT850D

MANUAL DE SERVICIO

©2018 Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edición, febrero 2018

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

SAS20004

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un medio de consulta cómodo y fácil de leer.

Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de montaje, desmontaje, desarmado,

armado, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

• El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de

cada página figura el título del apartado “1”.

• Los títulos de los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.

• Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”

para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

• La numeración “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos. Un

número indica un paso del procedimiento de desarmado.

• Los símbolos “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.

Ver “SIMBOLOGÍA”.

• Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden

de los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso

solo se explica el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje y

armado se deben invertir los pasos.

• Los trabajos “7” que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

1

7

3

5

4

6

2

SAS20005

SIMBOLOGÍA

Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.

NOTA

Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

Reparable con el motor montado

Aceite para engranajes

Líquido

Aceite de disulfuro de molibdeno

Lubricante

Líquido de frenos

Herramienta especial

Grasa para cojinetes de ruedas

Par de apriete

Grasa de jabón de litio

Límite de desgaste, holgura

Grasa de disulfuro de molibdeno

Régimen del motor

Grasa de silicona

Datos eléctricos

Aplicar sellador (LOCTITE®).

Aceite del motor

Cambiar la pieza por una nueva.

Silicona líquida

G

M

BF

B

T R

.

.

LS

M

S

LT

E

New

S

SAS10003

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL

1

ESPECIFICACIONES

2

COMPROBACIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

3

CHASIS

4

MOTOR

5

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

6

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

7

SISTEMA ELÉCTRICO

8

APÉNDICE

9

1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1

ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS (MTT850/MTT850J) ................1-2

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS (MTT850D)............................1-11

HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-23

IDENTIFICACIÓN

1-1

SAS20007

IDENTIFICACIÓN

SAS30002

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo “1” está

grabado en el lado derecho del tubo de la co-

lumna de la dirección.

SAS30003

ETIQUETA DE MODELO

La etiqueta de modelo “1” está fijada a la caja de

la batería debajo del sillín del pasajero. Esta in-

formación será necesaria para pedir repuestos.

1

1

CARACTERÍSTICAS

1-2

SAS20008

CARACTERÍSTICAS

SAS30682

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS

(MTT850/MTT850J)

Pantalla multifunción

La pantalla multifunción está provista de los ele-

mentos siguientes:

• velocímetro

• tacómetro

• reloj

• indicador de combustible

• indicador ECO

• indicación de la marcha seleccionada

• indicación del modo de marcha

• Indicación de la pantalla TCS

• visor de información

• pantalla del modo de configuración

ADVERTENCIA

SWA12423

Antes de modificar cualquier ajuste en la

pantalla multifunción, pare el vehículo. Cam-

biar ajustes en marcha puede distraer al con-

ductor, con el consiguiente riesgo de

accidente.

NOTA

• El interruptor de selección “

/

” y el inte-

rruptor de menú “MENU” se encuentran en el

manillar izquierdo. Con estos interruptores

puede controlar o cambiar la configuración de

la pantalla multifunción.

• QS requiere un accesorio y no se puede selec-

cionar.

• Para poder utilizar los interruptores y botones

del manillar, la llave debe girarse a “ON”.

Velocímetro

El velocímetro muestra la velocidad de despla-

zamiento del vehículo.

NOTA

Para cambiar entre kilómetros y millas, ver “Se-

lección de las unidades”.

1. Botón “RESET”

2. Botón “TCS”

3. Reloj

4. Tacómetro

5. Velocímetro

6. Indicación de la marcha seleccionada

7. Función de selección del visor de información

8. Visor de información

9. Indicador de combustible

10.Indicador Eco “ECO”

11.Indicación del modo de marcha

12.Pantalla TCS

GEARN

25

A.TEMP

°C

Lo

C.TEMP

°C

0:00

TIME TRIP

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

1. Interruptor de menú “MENU”

2. Interruptor de selección “

/

1. Velocímetro

1

2

1

CARACTERÍSTICAS

1-3

Tacómetro

El tacómetro permite al conductor observar el

régimen del motor y mantenerlo dentro de los

márgenes de potencia adecuados.

Al girar la llave a “ON”, el tacómetro recorre toda

la escala de rpm y luego vuelve a cero a fin de

comprobar el circuito eléctrico.

ATENCIÓN

SCA26220

No utilice el motor en la zona de altas revolu-

ciones del tacómetro.

Reloj

El reloj muestra la hora en formato de 12 horas.

Para ajustar el reloj, ver “Ajuste del reloj”.

Indicador de combustible

El indicador de combustible indica la cantidad

de combustible que contiene el depósito. Los

segmentos del indicador de combustible van

desapareciendo desde “F” (depósito lleno) ha-

cia “E” (depósito vacío) a medida que disminuye

el nivel de combustible. Cuando el último seg-

mento del indicador de combustible comience a

parpadear, ponga gasolina lo antes posible.

NOTA

• Cuando se gira la llave a “ON”, todos los seg-

mentos del indicador de combustible se ilumi-

nan durante unos segundos y, a continuación,

el indicador muestra el nivel real de combusti-

ble.

• Si el sistema detecta una anomalía en el circui-

to eléctrico del indicador de combustible, el in-

dicador parpadea repetidamente.

Ver “COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE

COMBUSTIBLE” en la página 8-226.

Indicador Eco

El indicador ECO se ilumina cuando el vehículo

se está utilizando de una manera respetuosa

con el medio ambiente y con un consumo efi-

ciente de combustible. El indicador se apaga

cuando se para el vehículo.

1. Tacómetro

2. Zona de altas revoluciones

Zona de altas revoluciones

A partir de 11250 rpm

1. Reloj

1

2

1

1. Indicador de combustible

1. Indicador Eco “ECO”

1

1

CARACTERÍSTICAS

1-4

NOTA

Considere los consejos siguientes para reducir

el consumo de combustible:

• Evite revolucionar mucho el motor durante las

aceleraciones.

• Circule a una velocidad constante.

• Seleccione una marcha adecuada para la ve-

locidad del vehículo.

Indicación de la marcha seleccionada

La indicación de la marcha seleccionada mues-

tra la marcha seleccionada. Este modelo está

equipado con una caja de cambios de 6 veloci-

dades. La posición de punto muerto viene indi-

cada por la luz indicadora de punto muerto “

y por la indicación de la marcha seleccionada

”.

Indicación del modo de marcha

La indicación del modo de marcha muestra el

modo de marcha que se ha seleccionado: “STD”

(estándar), “A” o “B”.

Indicación de la pantalla TCS

Esta indicación muestra la posición de ajuste del

sistema de control de tracción que se ha selec-

cionado: “1”, “2” u “OFF”.

Visor de información

Hay 3 visores de información. Pulse el interrup-

tor de selección “

/

” para cambiar el visor de

información seleccionado.

En los visores de información se muestran los

elementos siguientes:

• cuentakilómetros

• dos cuentakilómetros parciales

• cuentakilómetros parcial en reserva

• tiempo transcurrido

• temperatura del aire

• temperatura del refrigerante

• consumo medio de combustible

• consumo instantáneo de combustible

NOTA

Se pueden seleccionar los elementos que se

mostrarán en cada visor de información. Ver

“Función de configuración” en la página 1-7.

1. Luz indicadora de punto muerto “

2. Indicación de la marcha seleccionada

1. Indicación del modo de marcha

GEARN

25

A.TEMP

°C

Lo

C.TEMP

°C

0:00

TIME TRIP

1

2

1

1. Pantalla TCS

1. Visor de información

2. Visor–1

3. Visor–2

4. Visor–3

1

GEARN

5.0

TRIP-1

km

7.0

TRIP-2

km

km

20

ODO

GEARN

20

ODO

km

12.3

FUEL AVG

km/L

km/L

12.3

CRNT FUEL

GEARN

25

A.TEMP

°C

Lo

C.TEMP

°C

0:06

TIME TRIP

3

4

2

1

CARACTERÍSTICAS

1-5

Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-

ciales

El cuentakilómetros muestra la distancia total

recorrida por el vehículo.

Los cuentakilómetros parciales “TRIP-1” y

“TRIP-2” muestran la distancia recorrida desde

la última vez que se pusieron a cero.

Para poner a cero un cuentakilómetros parcial,

utilice el interruptor de selección para mostrar el

que desee poner a cero. A continuación pulse

brevemente el botón “RESET” de modo que

cuentakilómetros parcial parpadee y luego vuel-

va a pulsar el botón “RESET” durante dos se-

gundos.

NOTA

• El cuentakilómetros se bloquea en 999999.

• Los cuentakilómetros parciales se ponen a

cero y siguen contando después de llegar a

9999.9.

Cuentakilómetros parcial de reserva

Cuando quedan aproximadamente 2.6 L (0.69

US gal, 0.57 Imp.gal) de combustible en el de-

pósito, el último segmento del indicador de com-

bustible comienza a parpadear. La indicación

cambia a cuentakilómetros parcial en reserva

“TRIP-F” y comienza a contar la distancia reco-

rrida desde ese punto.

En ese caso, pulse el interruptor de selección

para cambiar la indicación en el orden siguiente:

TRIP-F Visor–1 Visor–2 Visor–3

TRIP-F

Después de repostar, puede poner a cero el

cuentakilómetros parcial en reserva de forma

manual o dejar que se ponga a cero automática-

mente después de recorrer 5 km (3 mi). Cuando

el cuentakilómetros parcial en reserva se pone a

cero, desaparece de la pantalla.

Tiempo transcurrido

Este contador indica el tiempo transcurrido des-

de que se gira la llave a “ON”. El contador se

pone a cero automáticamente cuando se gira la

llave a “OFF”.

NOTA

El sistema cuenta asimismo con las indicacio-

nes de tiempo transcurrido “TIME–2” y “TIME–

3”, pero no se pueden configurar en el visor de

información. Ver “Función de configuración” en

la página 1-7.

20

ODO

km

5.0

TRIP-1

km

7.0

TRIP-2

km

GEAR4

3.4

TRIP-F

km

0:06

TIME TRIP

CARACTERÍSTICAS

1-6

Temperatura del aire

Esta indicación muestra la temperatura del aire

entre –9 °C y 93 °C en incrementos de 1 °C. La

temperatura indicada puede variar con respecto

a la temperatura ambiente.

NOTA

• Indica –9 °C aunque la temperatura ambiente

descienda por debajo de –9 °C.

• La precisión de la indicación de la temperatura

puede verse afectada cuando se circula des-

pacio [menos de 20 km/h (13 mi/h)] o durante

las paradas efectuadas por causa de señales

de tráfico, pasos a nivel, etc.

Temperatura del refrigerante

Indica la temperatura del refrigerante. La tempe-

ratura del refrigerante varía con los cambios de

tiempo y con la carga del motor.

Si el mensaje “HI” parpadea, detenga el vehícu-

lo, pare el motor y deje que se enfríe.

NOTA

El visor de información seleccionado no se pue-

de cambiar mientras esté parpadeando el men-

saje “Hi”.

ATENCIÓN

SCA10022

No mantenga el motor en marcha si se está

recalentando.

Consumo medio de combustible

Esta función calcula el consumo medio de com-

bustible (economía de combustible ) del vehícu-

lo desde que se puso a cero por última vez. La

indicación del consumo medio de combustible

se puede seleccionar en “km/L” o en “L/100 km”;

cuando se selecciona en millas, la indicación es

en “MPG”.

• La indicación “km/L” muestra la distancia me-

dia que se puede recorrer con 1.0 L de com-

bustible.

• La indicación “L/100km” muestra la cantidad

media de combustible necesaria para recorrer

100 kilómetros.

• La indicación “MPG” muestra la distancia me-

dia que se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de

combustible.

Para reiniciar la indicación de consumo medio

de combustible, utilice el interruptor de selec-

ción para seleccionar el visor de información

que contiene la indicación de consumo medio

de combustible. Pulse brevemente el botón

“RESET” de modo que parpadee la indicación

de consumo medio de combustible y, a conti-

nuación, vuelva a pulsar el botón “RESET” du-

rante 2 segundos mientras la indicación

parpadea.

NOTA

Después de reiniciar la indicación de consumo

medio de combustible, se muestra “_ _._” hasta

que el vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).

25

A.TEMP

°C

Lo

C.TEMP

°C

GEAR4

Hi

C.TEMP

°C

12.3

FUEL AVG

km/L

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA