2018
MANUAL DE SERVICIO
MT-07 ABS
MTN660-AJ
MTN690-A
MTN690-AJ
MTN690-U
B4C-28197-S0
SAS20003
IMPORTANTE
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-
sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Resulta imposible incluir en un manual todos los cono-
cimientos de un mecánico. Por tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operaciones
de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de me-
cánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Consulte “INFORMACIÓN BÁSICA” (volu-
men aparte, Y0A-28197-S0*) para conocer las instrucciones básicas que se deben observar durante el
servicio. Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales
conocimientos probablemente harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-
ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o en los procedi-
mientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán
en futuras ediciones de este manual.
NOTA
• * Si se revisa el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.
• Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
SAS30001
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
En este manual, la información especialmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones.
SAS20002
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un
posible peligro de daños personales. Respete todos los mensajes de se-
guridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños persona-
les o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para
evitar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
MTN660-AJ/MTN690-A/
MTN690-AJ/MTN690-U
MANUAL DE SERVICIO
©2018 Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, enero 2018
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
NOTA
SAS20004
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un medio de consulta cómodo y fácil de leer.
Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de montaje, desmontaje, desarmado,
armado, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.
• El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de
cada página figura el título del apartado “1”.
• Los títulos de los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.
• Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”
para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.
• La numeración “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos.
Un número indica un paso del procedimiento de desarmado.
• Los símbolos “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.
Ver “SIMBOLOGÍA”.
• Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden de
los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso se
explica solamente el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje
y armado se deben invertir los pasos.
• Los trabajos “7” que requieren más información (como por ejemplo herramientas especiales y datos
técnicos) se describen de forma secuencial.
5-55
EMBRAGUE
SAS20055
EMBRAGUE
Desmontaje de la tapa de embrague y el eje de la palanca de tracción
Orden
Trabajo/Piezas para desmontar
Ctd.
Observaciones
Aceite del motor
Vaciar.
Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR”
en la página 3-25.
Caja de la bomba de agua
Ver “BOMBA DE AGUA” en la página 6-11.
1
Cable de embrague
1
Desconectar.
2
Sujeción del cable de embrague
1
3
Sujeción (Cable del sensor de O2 y cable del
interruptor de presión de aceite)
2
1
e
u
g
a
r
b
m
e
e
d
a
p
a
T
4
1
e
u
g
a
r
b
m
e
e
d
a
p
a
t
al
e
d
a
t
n
u
J
5
1
2
(10)
4
5
3
3
LS
New
New
E
E
LT
LT
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R.
12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)
T.R.
12 N•m (1.2 kgf•m, 8.9 lb•ft)
T.R.
5-60
EMBRAGUE
SAS30348
COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS DE
FRICCIÓN
El procedimiento siguiente es el mismo para to-
dos los discos de fricción.
1. Comprobar:
• Placa de fricción
Daños/desgaste Cambiar el conjunto de
discos de fricción.
2. Medir:
• Espesor de los discos de fricción
Fuera del valor especificado Cambiar el
conjunto de los discos de fricción.
NOTA
Mida el disco de fricción en cuatro lugares.
SAS30349
COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS DE
EMBRAGUE
El procedimiento siguiente sirve para todos los
discos de embrague.
1. Comprobar:
• Disco de embrague
Daños/desgaste Cambiar el conjunto de
discos de embrague.
2. Medir:
• Alabeo del disco de embrague
(con una placa de superficie y una galga de
espesores “1”)
Fuera del valor especificado Cambiar el
conjunto de discos de embrague.
Grosor de la placa de fricción 1
2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Límite de desgaste
2.82 mm (0.111 in)
Grosor de la placa de fricción 2
2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Límite de desgaste
2.80 mm (0.110 in)
4
a
4
3
A. Disco de fricción 1
B. Disco de fricción 2
Galga de espesores
90890-03180
Conjunto de galgas de espesores
YU-26900-9
Límite de deformación
0.10 mm (0.004 in)
1
7
3
5
4
6
2
SAS20005
SIMBOLOGÍA
Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.
NOTA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
Reparable con el motor montado
Aceite para engranajes
Líquido
Aceite de disulfuro de molibdeno
Lubricante
Líquido de frenos
Herramienta especial
Grasa para cojinetes de ruedas
Par de apriete
Grasa de jabón de litio
Límite de desgaste, holgura
Grasa de disulfuro de molibdeno
Régimen del motor
Grasa de silicona
Datos eléctricos
Aplicar sellador (LOCTITE®).
Aceite del motor
Cambiar la pieza por una nueva.
Silicona líquida
G
M
BF
B
T R
.
.
LS
M
S
LT
E
New
S
2
3
9
1
4
5
8
6
7
INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
COMPROBACIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS
CHASIS
MOTOR
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA ELÉCTRICO
ANEXO
ÍNDICE
1
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1
ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1
CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2
PANTALLA MULTIFUNCIÓN....................................................................1-2
HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-7
1-1
IDENTIFICACIÓN
SAS20007
IDENTIFICACIÓN
SAS30002
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo “1” está
grabado en el lado derecho del tubo de la
columna de la dirección.
SAS30003
ETIQUETA DE MODELO
La etiqueta del modelo “1” está fijada al bastidor
debajo del sillín del pasajero. Esta información
será necesaria para pedir repuestos.
1
1
1-2
CARACTERÍSTICAS
SAS20008
CARACTERÍSTICAS
SAS30982
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
La pantalla multifunción está provista de los ele-
mentos siguientes:
• velocímetro
• tacómetro
• reloj
• indicador de combustible
• indicador Eco
• indicación de la marcha seleccionada
• pantalla multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posiciones
de ajuste del indicador multifunción. La ma-
nipulación del visor multifunción durante la
marcha puede distraer al conductor y
ocasionar un accidente.
NOTA
• Excepto cuando se accede al modo de control
de brillo o cuando se visualiza el reloj, la llave
debe girarse a la posición “ON” para poder uti-
lizar los botones de ajuste izquierdo y derecho
para ajustar la pantalla multifunción.
• Reino Unido: Para cambiar entre kilómetros y
millas, pulse el botón de ajuste izquierdo
durante tres segundos.
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de despla-
zamiento del vehículo.
Tacómetro
El tacómetro permite al conductor observar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de los
márgenes de potencia adecuados.
ATENCIÓN
SCA19660
No utilice el motor en la zona roja del tacó-
metro.
Reloj
1.
Botón de ajuste izquierdo
2.
Botón de ajuste derecho
1.
Indicador de combustible
2.
Reloj
3.
Indicación de la marcha seleccionada
4.
Indicador Eco “ECO”
5.
Velocímetro
6.
Tacómetro
7.
Pantalla multifunción
1 2
6
7
2
1
3
4
5
1.
Tacómetro
2.
Zona roja del tacómetro
1.
Reloj
1
2
1
1-3
CARACTERÍSTICAS
El reloj utiliza un sistema horario de 12 horas.
Cuando el interruptor principal no se encuentra
en la posición “ON”, el reloj puede visualizarse
durante 10 segundos pulsando el botón de ajus-
te izquierdo.
[Puesta en hora del reloj]
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse el botón de ajuste izquierdo y el botón
de ajuste derecho al mismo tiempo durante
dos segundos. Los dígitos de las horas co-
menzarán a parpadear.
3. Utilice el botón de ajuste derecho para ajus-
tar las horas.
4. Pulse el botón de ajuste izquierdo; los dígitos
de los minutos comienzan a parpadear.
5. Utilice el botón de ajuste derecho para ajus-
tar los minutos.
6. Pulse el botón de ajuste izquierdo y luego
suéltelo para poner el reloj en funcionamien-
to.
Indicador de combustible
El indicador de combustible indica la cantidad
de combustible que contiene el depósito. Los
segmentos del indicador de combustible desa-
parecen desde la “F” (lleno) hacia la “E” (vacío)
a medida que disminuye el nivel de combustible.
Cuando el último segmento del indicador de
combustible comience a parpadear, ponga ga-
solina lo antes posible.
NOTA
El indicador de combustible está provisto de un
sistema de autodiagnóstico. Si se detecta un
problema en el circuito eléctrico del indicador de
combustible, dicho indicador parpadeará repeti-
das veces. En ese caso, revise el circuito eléc-
trico. Ver “SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN” en la
página 8-21.
Indicador Eco
El indicador Eco se ilumina cuando el vehículo
se utiliza de una manera respetuosa con el me-
dio ambiente y económica con respecto al com-
bustible. El indicador se apaga cuando se para
el vehículo.
NOTA
Considere los consejos siguientes para reducir
el consumo de combustible:
• Evite revolucionar mucho el motor durante las
aceleraciones.
• Circule a una velocidad constante.
• Seleccione una marcha adecuada para la
velocidad del vehículo.
Indicación de la marcha seleccionada
La indicación de la marcha seleccionada mues-
tra la marcha que está seleccionada. La posi-
ción de punto muerto viene indicada por “–” y
por la luz indicadora de punto muerto.
1.
Indicador de combustible
1
1.
Indicador Eco “ECO”
1.
Indicación de la marcha seleccionada
2.
Luz indicadora de punto muerto “
”
1
1
2
1-4
CARACTERÍSTICAS
Pantalla multifunción
La pantalla multifunción está provista de los ele-
mentos siguientes:
• cuentakilómetros
• dos cuentakilómetros parciales
• cuentakilómetros parcial en reserva
• consumo instantáneo de combustible
• consumo medio de combustible
• temperatura del refrigerante
• temperatura del aire
• modo de control de brillo
Pulse el botón de ajuste izquierdo para cambiar
la indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y “TRIP 2”,
consumo instantáneo de combustible “km/L” o
“L/100 km”, consumo medio de combustible
“AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, tempe-
ratura del refrigerante “_ _ C” y temperatura
ambiente “Air_ _ C” en el orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L o L/100 km
AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km _ _ C
Air_ _ C ODO
Reino Unido:
Pulse el botón de ajuste izquierdo para cambiar
la indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y “TRIP 2”,
consumo instantáneo de combustible “km/L”, “L/
100 km” o “MPG”, consumo medio de combusti-
ble “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100 km” o
“AVE_ _._ MPG”, temperatura del refrigerante
“_ _ C” y temperatura ambiente “Air_ _ C” en el
orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L, L/100 km o
MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o
AVE_ _._ MPG _ _ C Air_ _ C ODO
NOTA
• Pulse botón de ajuste derecho para cambiar
de indicación en orden inverso.
• El cuentakilómetros parcial en reserva se ilu-
mina automáticamente mientras se accede a
la función de control de brillo por separado.
Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-
cial
El cuentakilómetros indica la distancia total que
ha recorrido el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales indican la dis-
tancia recorrida desde que se pusieron a cero
por última vez.
Para poner un cuentakilómetros parcial a cero,
utilice el botón de ajuste izquierdo para visuali-
zar el cuentakilómetros parcial que desea poner
a cero, y seguidamente pulse el botón de ajuste
derecho durante un segundo.
NOTA
• El cuentakilómetros se bloqueará al llegar a
999999.
• Los cuentakilómetros parciales se bloquearán
al llegar a 9999.9, pero se pueden poner a cero
manualmente.
Cuentakilómetros parcial en reserva
Cuando el nivel de combustible es bajo, el últi-
mo segmento del indicador de combustible em-
pieza a parpadear. El cuentakilómetros parcial
en reserva “TRIP F” aparecerá automáticamen-
te y empezará a contar la distancia recorrida a
partir de ese punto. En tal caso, pulse botón de
ajuste izquierdo para cambiar la indicación en el
orden siguiente:
TRIP F km/L o L/100 km AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km _ _ C Air_ _ C
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
Reino Unido:
TRIP F km/L, L/100 km o MPG AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG _
_ C Air_ _ C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP F
NOTA
• Pulse botón de ajuste derecho para cambiar
de indicación en orden inverso.
• Puede poner el cuentakilómetros parcial en re-
serva a cero manualmente, o bien esperar a
recorrer 5 km (3 mi) después de repostar para
que se ponga a cero automáticamente y desa-
parezca de la pantalla.
1.
Pantalla multifunción
1
1-5
CARACTERÍSTICAS
Consumo instantáneo de combustible
Esta función calcula el consumo de combustible
en las condiciones de marcha del momento.
El consumo instantáneo de combustible se pue-
de establecer en “km/L”, “L/100 km” o “MPG”
(Reino Unido).
• “km/L”: Muestra la distancia que se puede re-
correr con 1.0 L de combustible en las condi-
ciones de marcha del momento.
• “L/100 km”: Muestra la cantidad de combusti-
ble necesaria para recorrer 100 km en las con-
diciones de marcha del momento.
• “MPG” (Reino Unido): Muestra la distancia que
se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de combus-
tible en las condiciones de marcha del momen-
to.
Para cambiar los ajustes de consumo instantá-
neo, pulse prolongadamente el botón de ajuste
izquierdo hasta que cambie la indicación.
NOTA
A velocidades inferiores a 20 km/h (12 mi/h), la
indicación es “_ _._”.
Consumo medio de combustible
Esta función calcula el consumo medio de com-
bustible desde que se puso a cero por última
vez.
La indicación de consumo medio de combusti-
ble se puede ajustar en “AVE_ _._ km/L”, “AVE_
_._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” (Reino Unido).
• “AVE_ _._ km/L”: Muestra la distancia media
que se puede recorrer con 1.0 L de combusti-
ble.
• “AVE_ _._ L/100 km”: Muestra la cantidad me-
dia de combustible necesaria para recorrer
100 km.
• “AVE_ _._ MPG” (Reino Unido): Muestra la
distancia media que se puede recorrer con
1.0 Imp.gal de combustible.
Para cambiar los ajustes de consumo medio de
combustible, pulse prolongadamente el botón
de ajuste izquierdo hasta que cambie la indica-
ción.
Para poner a cero el consumo medio de com-
bustible, pulse prolongadamente el botón de
ajuste derecho hasta que cambie la indicación.
NOTA
Después de poner a cero el consumo medio de
combustible, aparecerá “_ _._” hasta que el ve-
hículo haya recorrido 1 km (0.6 mi).
Temperatura del refrigerante
Muestra la temperatura del refrigerante entre
40 C y 116 C en incrementos de 1 C.
Si el mensaje “Hi” parpadea, detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe.
NOTA
• Cuando la temperatura del refrigerante es infe-
rior a 40 C se muestra la indicación “Lo”.
• La temperatura del refrigerante varía con los
cambios de tiempo y con la carga del motor.
1.
Indicación del consumo instantáneo de
combustible
1.
Indicación del consumo medio de combus-
tible
1
1
1.
Indicación de la temperatura del refrige-
rante
1
1-6
CARACTERÍSTICAS
Temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre –9 C y
99 C en incrementos de 1 C. La temperatura
indicada puede variar con respecto a la tempe-
ratura ambiente.
NOTA
• Cuando la temperatura es inferior a –9 C se
muestra la indicación “Lo”.
• La precisión de la indicación de la temperatura
puede resultar afectada por el calor del motor
cuando se circula despacio (a menos de 20
km/h [12.5 mi/h]) o durante las paradas en las
señales de tráfico, etc.
Función de control de brillo
La función de control de brillo le permite ajustar
el nivel de brillo de la pantalla multifunción.
[Para ajustar el brillo]
1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el botón de ajuste izquier-
do.
3. Gire la llave a la posición “ON” y siga pulsan-
do el botón de ajuste izquierdo hasta que la
indicación cambie a control de brillo.
4. Pulse el botón de ajuste derecho para ajustar
el nivel de brillo.
5. Pulse el botón de ajuste izquierdo para con-
firmar el nivel de brillo seleccionado y cerrar
la función de control de brillo.
1.
Pantalla de la temperatura del aire
1.
Indicación del nivel de brillo
1
1
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.