📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2018

MANUAL DE SERVICIO

MT-07 ABS

MTN660-AJ

MTN690-A

MTN690-AJ

MTN690-U

B4C-28197-S0

SAS20003

IMPORTANTE

Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-

sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Resulta imposible incluir en un manual todos los cono-

cimientos de un mecánico. Por tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operaciones

de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de me-

cánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Consulte “INFORMACIÓN BÁSICA” (volu-

men aparte, Y0A-28197-S0*) para conocer las instrucciones básicas que se deben observar durante el

servicio. Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales

conocimientos probablemente harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-

ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o en los procedi-

mientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán

en futuras ediciones de este manual.

NOTA

• * Si se revisa el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.

• Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

SAS30001

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

En este manual, la información especialmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones.

SAS20002

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un

posible peligro de daños personales. Respete todos los mensajes de se-

guridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños persona-

les o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para

evitar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.

MTN660-AJ/MTN690-A/

MTN690-AJ/MTN690-U

MANUAL DE SERVICIO

©2018 Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edición, enero 2018

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

NOTA

SAS20004

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un medio de consulta cómodo y fácil de leer.

Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de montaje, desmontaje, desarmado,

armado, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

• El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de

cada página figura el título del apartado “1”.

• Los títulos de los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.

• Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”

para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

• La numeración “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos.

Un número indica un paso del procedimiento de desarmado.

• Los símbolos “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.

Ver “SIMBOLOGÍA”.

• Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden de

los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso se

explica solamente el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje

y armado se deben invertir los pasos.

• Los trabajos “7” que requieren más información (como por ejemplo herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

5-55

EMBRAGUE

SAS20055

EMBRAGUE

Desmontaje de la tapa de embrague y el eje de la palanca de tracción

Orden

Trabajo/Piezas para desmontar

Ctd.

Observaciones

Aceite del motor

Vaciar.

Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR”

en la página 3-25.

Caja de la bomba de agua

Ver “BOMBA DE AGUA” en la página 6-11.

1

Cable de embrague

1

Desconectar.

2

Sujeción del cable de embrague

1

3

Sujeción (Cable del sensor de O2 y cable del

interruptor de presión de aceite)

2

1

e

u

g

a

r

b

m

e

e

d

a

p

a

T

4

1

e

u

g

a

r

b

m

e

e

d

a

p

a

t

al

e

d

a

t

n

u

J

5

1

2

(10)

4

5

3

3

LS

New

New

E

E

LT

LT

7 Nm (0.7 kgfm, 5.2 lbft)

T.R.

12 Nm (1.2 kgfm, 8.9 lbft)

T.R.

12 Nm (1.2 kgfm, 8.9 lbft)

T.R.

5-60

EMBRAGUE

SAS30348

COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS DE

FRICCIÓN

El procedimiento siguiente es el mismo para to-

dos los discos de fricción.

1. Comprobar:

• Placa de fricción

Daños/desgaste Cambiar el conjunto de

discos de fricción.

2. Medir:

• Espesor de los discos de fricción

Fuera del valor especificado Cambiar el

conjunto de los discos de fricción.

NOTA

Mida el disco de fricción en cuatro lugares.

SAS30349

COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS DE

EMBRAGUE

El procedimiento siguiente sirve para todos los

discos de embrague.

1. Comprobar:

• Disco de embrague

Daños/desgaste Cambiar el conjunto de

discos de embrague.

2. Medir:

• Alabeo del disco de embrague

(con una placa de superficie y una galga de

espesores “1”)

Fuera del valor especificado Cambiar el

conjunto de discos de embrague.

Grosor de la placa de fricción 1

2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)

Límite de desgaste

2.82 mm (0.111 in)

Grosor de la placa de fricción 2

2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)

Límite de desgaste

2.80 mm (0.110 in)

4

a

4

3

A. Disco de fricción 1

B. Disco de fricción 2

Galga de espesores

90890-03180

Conjunto de galgas de espesores

YU-26900-9

Límite de deformación

0.10 mm (0.004 in)

1

7

3

5

4

6

2

SAS20005

SIMBOLOGÍA

Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.

NOTA

Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

Reparable con el motor montado

Aceite para engranajes

Líquido

Aceite de disulfuro de molibdeno

Lubricante

Líquido de frenos

Herramienta especial

Grasa para cojinetes de ruedas

Par de apriete

Grasa de jabón de litio

Límite de desgaste, holgura

Grasa de disulfuro de molibdeno

Régimen del motor

Grasa de silicona

Datos eléctricos

Aplicar sellador (LOCTITE®).

Aceite del motor

Cambiar la pieza por una nueva.

Silicona líquida

G

M

BF

B

T R

.

.

LS

M

S

LT

E

New

S

2

3

9

1

4

5

8

6

7

INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

COMPROBACIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

CHASIS

MOTOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

SISTEMA ELÉCTRICO

ANEXO

ÍNDICE

1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1

ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

PANTALLA MULTIFUNCIÓN....................................................................1-2

HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-7

1-1

IDENTIFICACIÓN

SAS20007

IDENTIFICACIÓN

SAS30002

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo “1” está

grabado en el lado derecho del tubo de la

columna de la dirección.

SAS30003

ETIQUETA DE MODELO

La etiqueta del modelo “1” está fijada al bastidor

debajo del sillín del pasajero. Esta información

será necesaria para pedir repuestos.

1

1

1-2

CARACTERÍSTICAS

SAS20008

CARACTERÍSTICAS

SAS30982

PANTALLA MULTIFUNCIÓN

La pantalla multifunción está provista de los ele-

mentos siguientes:

• velocímetro

• tacómetro

• reloj

• indicador de combustible

• indicador Eco

• indicación de la marcha seleccionada

• pantalla multifunción

ADVERTENCIA

SWA12423

Asegúrese de parar el vehículo antes de

efectuar cualquier cambio en las posiciones

de ajuste del indicador multifunción. La ma-

nipulación del visor multifunción durante la

marcha puede distraer al conductor y

ocasionar un accidente.

NOTA

• Excepto cuando se accede al modo de control

de brillo o cuando se visualiza el reloj, la llave

debe girarse a la posición “ON” para poder uti-

lizar los botones de ajuste izquierdo y derecho

para ajustar la pantalla multifunción.

• Reino Unido: Para cambiar entre kilómetros y

millas, pulse el botón de ajuste izquierdo

durante tres segundos.

Velocímetro

El velocímetro muestra la velocidad de despla-

zamiento del vehículo.

Tacómetro

El tacómetro permite al conductor observar el

régimen del motor y mantenerlo dentro de los

márgenes de potencia adecuados.

ATENCIÓN

SCA19660

No utilice el motor en la zona roja del tacó-

metro.

Reloj

1.

Botón de ajuste izquierdo

2.

Botón de ajuste derecho

1.

Indicador de combustible

2.

Reloj

3.

Indicación de la marcha seleccionada

4.

Indicador Eco “ECO”

5.

Velocímetro

6.

Tacómetro

7.

Pantalla multifunción

1 2

6

7

2

1

3

4

5

1.

Tacómetro

2.

Zona roja del tacómetro

1.

Reloj

1

2

1

1-3

CARACTERÍSTICAS

El reloj utiliza un sistema horario de 12 horas.

Cuando el interruptor principal no se encuentra

en la posición “ON”, el reloj puede visualizarse

durante 10 segundos pulsando el botón de ajus-

te izquierdo.

[Puesta en hora del reloj]

1. Gire la llave a la posición “ON”.

2. Pulse el botón de ajuste izquierdo y el botón

de ajuste derecho al mismo tiempo durante

dos segundos. Los dígitos de las horas co-

menzarán a parpadear.

3. Utilice el botón de ajuste derecho para ajus-

tar las horas.

4. Pulse el botón de ajuste izquierdo; los dígitos

de los minutos comienzan a parpadear.

5. Utilice el botón de ajuste derecho para ajus-

tar los minutos.

6. Pulse el botón de ajuste izquierdo y luego

suéltelo para poner el reloj en funcionamien-

to.

Indicador de combustible

El indicador de combustible indica la cantidad

de combustible que contiene el depósito. Los

segmentos del indicador de combustible desa-

parecen desde la “F” (lleno) hacia la “E” (vacío)

a medida que disminuye el nivel de combustible.

Cuando el último segmento del indicador de

combustible comience a parpadear, ponga ga-

solina lo antes posible.

NOTA

El indicador de combustible está provisto de un

sistema de autodiagnóstico. Si se detecta un

problema en el circuito eléctrico del indicador de

combustible, dicho indicador parpadeará repeti-

das veces. En ese caso, revise el circuito eléc-

trico. Ver “SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN” en la

página 8-21.

Indicador Eco

El indicador Eco se ilumina cuando el vehículo

se utiliza de una manera respetuosa con el me-

dio ambiente y económica con respecto al com-

bustible. El indicador se apaga cuando se para

el vehículo.

NOTA

Considere los consejos siguientes para reducir

el consumo de combustible:

• Evite revolucionar mucho el motor durante las

aceleraciones.

• Circule a una velocidad constante.

• Seleccione una marcha adecuada para la

velocidad del vehículo.

Indicación de la marcha seleccionada

La indicación de la marcha seleccionada mues-

tra la marcha que está seleccionada. La posi-

ción de punto muerto viene indicada por “–” y

por la luz indicadora de punto muerto.

1.

Indicador de combustible

1

1.

Indicador Eco “ECO”

1.

Indicación de la marcha seleccionada

2.

Luz indicadora de punto muerto “

1

1

2

1-4

CARACTERÍSTICAS

Pantalla multifunción

La pantalla multifunción está provista de los ele-

mentos siguientes:

• cuentakilómetros

• dos cuentakilómetros parciales

• cuentakilómetros parcial en reserva

• consumo instantáneo de combustible

• consumo medio de combustible

• temperatura del refrigerante

• temperatura del aire

• modo de control de brillo

Pulse el botón de ajuste izquierdo para cambiar

la indicación entre cuentakilómetros “ODO”,

cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y “TRIP 2”,

consumo instantáneo de combustible “km/L” o

“L/100 km”, consumo medio de combustible

“AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, tempe-

ratura del refrigerante “_ _ C” y temperatura

ambiente “Air_ _ C” en el orden siguiente:

ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L o L/100 km

AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km _ _ C

Air_ _ C ODO

Reino Unido:

Pulse el botón de ajuste izquierdo para cambiar

la indicación entre cuentakilómetros “ODO”,

cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y “TRIP 2”,

consumo instantáneo de combustible “km/L”, “L/

100 km” o “MPG”, consumo medio de combusti-

ble “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100 km” o

“AVE_ _._ MPG”, temperatura del refrigerante

“_ _ C” y temperatura ambiente “Air_ _ C” en el

orden siguiente:

ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L, L/100 km o

MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o

AVE_ _._ MPG _ _ C Air_ _ C ODO

NOTA

• Pulse botón de ajuste derecho para cambiar

de indicación en orden inverso.

• El cuentakilómetros parcial en reserva se ilu-

mina automáticamente mientras se accede a

la función de control de brillo por separado.

Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-

cial

El cuentakilómetros indica la distancia total que

ha recorrido el vehículo.

Los cuentakilómetros parciales indican la dis-

tancia recorrida desde que se pusieron a cero

por última vez.

Para poner un cuentakilómetros parcial a cero,

utilice el botón de ajuste izquierdo para visuali-

zar el cuentakilómetros parcial que desea poner

a cero, y seguidamente pulse el botón de ajuste

derecho durante un segundo.

NOTA

• El cuentakilómetros se bloqueará al llegar a

999999.

• Los cuentakilómetros parciales se bloquearán

al llegar a 9999.9, pero se pueden poner a cero

manualmente.

Cuentakilómetros parcial en reserva

Cuando el nivel de combustible es bajo, el últi-

mo segmento del indicador de combustible em-

pieza a parpadear. El cuentakilómetros parcial

en reserva “TRIP F” aparecerá automáticamen-

te y empezará a contar la distancia recorrida a

partir de ese punto. En tal caso, pulse botón de

ajuste izquierdo para cambiar la indicación en el

orden siguiente:

TRIP F km/L o L/100 km AVE_ _._ km/L o

AVE_ _._ L/100 km _ _ C Air_ _ C

ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F

Reino Unido:

TRIP F km/L, L/100 km o MPG AVE_ _._

km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG _

_ C Air_ _ C ODO TRIP 1 TRIP 2

TRIP F

NOTA

• Pulse botón de ajuste derecho para cambiar

de indicación en orden inverso.

• Puede poner el cuentakilómetros parcial en re-

serva a cero manualmente, o bien esperar a

recorrer 5 km (3 mi) después de repostar para

que se ponga a cero automáticamente y desa-

parezca de la pantalla.

1.

Pantalla multifunción

1

1-5

CARACTERÍSTICAS

Consumo instantáneo de combustible

Esta función calcula el consumo de combustible

en las condiciones de marcha del momento.

El consumo instantáneo de combustible se pue-

de establecer en “km/L”, “L/100 km” o “MPG”

(Reino Unido).

• “km/L”: Muestra la distancia que se puede re-

correr con 1.0 L de combustible en las condi-

ciones de marcha del momento.

• “L/100 km”: Muestra la cantidad de combusti-

ble necesaria para recorrer 100 km en las con-

diciones de marcha del momento.

• “MPG” (Reino Unido): Muestra la distancia que

se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de combus-

tible en las condiciones de marcha del momen-

to.

Para cambiar los ajustes de consumo instantá-

neo, pulse prolongadamente el botón de ajuste

izquierdo hasta que cambie la indicación.

NOTA

A velocidades inferiores a 20 km/h (12 mi/h), la

indicación es “_ _._”.

Consumo medio de combustible

Esta función calcula el consumo medio de com-

bustible desde que se puso a cero por última

vez.

La indicación de consumo medio de combusti-

ble se puede ajustar en “AVE_ _._ km/L”, “AVE_

_._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” (Reino Unido).

• “AVE_ _._ km/L”: Muestra la distancia media

que se puede recorrer con 1.0 L de combusti-

ble.

• “AVE_ _._ L/100 km”: Muestra la cantidad me-

dia de combustible necesaria para recorrer

100 km.

• “AVE_ _._ MPG” (Reino Unido): Muestra la

distancia media que se puede recorrer con

1.0 Imp.gal de combustible.

Para cambiar los ajustes de consumo medio de

combustible, pulse prolongadamente el botón

de ajuste izquierdo hasta que cambie la indica-

ción.

Para poner a cero el consumo medio de com-

bustible, pulse prolongadamente el botón de

ajuste derecho hasta que cambie la indicación.

NOTA

Después de poner a cero el consumo medio de

combustible, aparecerá “_ _._” hasta que el ve-

hículo haya recorrido 1 km (0.6 mi).

Temperatura del refrigerante

Muestra la temperatura del refrigerante entre

40 C y 116 C en incrementos de 1 C.

Si el mensaje “Hi” parpadea, detenga el vehícu-

lo, pare el motor y deje que se enfríe.

NOTA

• Cuando la temperatura del refrigerante es infe-

rior a 40 C se muestra la indicación “Lo”.

• La temperatura del refrigerante varía con los

cambios de tiempo y con la carga del motor.

1.

Indicación del consumo instantáneo de

combustible

1.

Indicación del consumo medio de combus-

tible

1

1

1.

Indicación de la temperatura del refrige-

rante

1

1-6

CARACTERÍSTICAS

Temperatura del aire

Muestra la temperatura del aire entre –9 C y

99 C en incrementos de 1 C. La temperatura

indicada puede variar con respecto a la tempe-

ratura ambiente.

NOTA

• Cuando la temperatura es inferior a –9 C se

muestra la indicación “Lo”.

• La precisión de la indicación de la temperatura

puede resultar afectada por el calor del motor

cuando se circula despacio (a menos de 20

km/h [12.5 mi/h]) o durante las paradas en las

señales de tráfico, etc.

Función de control de brillo

La función de control de brillo le permite ajustar

el nivel de brillo de la pantalla multifunción.

[Para ajustar el brillo]

1. Gire la llave a la posición “OFF”.

2. Mantenga pulsado el botón de ajuste izquier-

do.

3. Gire la llave a la posición “ON” y siga pulsan-

do el botón de ajuste izquierdo hasta que la

indicación cambie a control de brillo.

4. Pulse el botón de ajuste derecho para ajustar

el nivel de brillo.

5. Pulse el botón de ajuste izquierdo para con-

firmar el nivel de brillo seleccionado y cerrar

la función de control de brillo.

1.

Pantalla de la temperatura del aire

1.

Indicación del nivel de brillo

1

1

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA