📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

MANUAL DE SERVICIO

MT-03

MTN320-A

B5W-F8197-S0

ÓN BÁSICA” (volumen aparte, Y0A-28197-S0*) las instrucciones básicas que se deben

nte el servicio. Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona

e tales conocimientos pueden afectar a la seguridad y la aptitud del vehículo para su uti-

ndonesia Motor Mfg. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las mo-

los cambios importantes que se introduzcan en las especificaciones o en los procedi-

tificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán

ciones de este manual.

a el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.

y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

ÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

al, la información importante se destaca mediante las siguientes anotaciones.

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de la po-

sibilidad de sufrir daños personales. Respete todos los mensajes de segu-

ridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o

un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evi-

tar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.

ENCIA

SAS20002

MTN320-A

MANUAL DE SERVICIO

©2021 PT. Yamaha Indonesia Motor Mfg.

Primera edición, marzo 2020

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

PT. Yamaha Indonesia Motor Mfg.

quedan expresamente prohibidos.

Impreso en Indonesia.

e los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.

e cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”

la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

ón “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos. Un

ca un paso del procedimiento de desarmado.

s “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.

LOGÍA”.

ma de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden

os, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso

ca el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje y

eben invertir los pasos.

“7” que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos

describen de forma secuencial.

EMBRAGUE

5-59

SAS30346

DESMONTAJE DEL EMBRAGUE

1. Extraer:

• Tapa de embrague 1

• Junta de la tapa de embrague

NOTA

Afloje todos los pernos 1/4 de vuelta cada vez,

por etapas y en zigzag. Cuando haya aflojado

completamente todos los pernos, extráigalos.

2. Extraer:

• Pernos de los muelles de compresión 1

• Muelles de compresión 2

• Disco de presión “3”

• Barra de tracción 4

NOTA

Afloje los pernos de los muelles de compresión

por etapas y en zigzag.

3. Extraer:

• Placas de fricción 1

• Discos de embrague

• Placas de fricción 2

4. Enderece la lengüeta de la arandela de segu-

ridad “a”.

5. Aflojar:

• Tuerca del resalte de embrague 1

NOTA

Mientras sujeta el resalte del embrague 2 con

el sujetador universal de embrague “3”, afloje la

tuerca del resalte.

SAS30348

COMPROBACIÓN DE LAS PLACAS DE

FRICCIÓN

El procedimiento siguiente es válido para todas

las placas de fricción.

1. Comprobar:

• Disco de fricción

Daños/desgaste o Cambiar el conjunto de

placas de fricción.

2. Medir:

• Espesor de las placas de fricción

Fuera del valor especificado o Cambiar el

conjunto de las placas de fricción.

NOTA

Mida la placa de fricción en cuatro puntos.

1

3

4

1

2

a

Sujetador universal de embrague

90890-04086

Sujetador universal de embrague

YM-91042

Espesor de las placas de fricción

2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)

Límite de desgaste

2.82 mm (0.111 in)

2

3

1

EMBRAGUE

5-56

GUE

de la tapa de embrague y el eje de la palanca de tracción

Trabajo/piezas a desmontar

Ctd.

Observaciones

Carenado inferior

Ver CHASIS GENERAL (3) en la página

4-7.

Aceite del motor

Vaciar.

Ver CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR

en la página 3-22.

Refrigerante

Vaciar.

Ver CAMBIO DEL REFRIGERANTE en la

página 3-24.

Caja de la bomba de agua

Ver BOMBA DE AGUA en la página 6-7.

Cable de embrague

1

Desconectar.

E

E

LS

LS

New

New

New

New

New

LT

LT

FWD

FWD

10 Nm (1.0 kgfm, 7.4 lbft)

T.R.

10 Nm (1.0 kgfm, 7.4 lbft)

T.R.

7 Nm (0.7 kgfm, 5.2 lbft)

T.R.

1

(7)

1

7

2

Reparable con el motor montado

Aceite para engranajes

íquido

Aceite de disulfuro de molibdeno

ubricante

Líquido de frenos

Herramienta especial

Grasa para cojinetes de ruedas

Par de apriete

Grasa de jabón de litio

ímite de desgaste, holgura

Grasa de disulfuro de molibdeno

Régimen del motor

Grasa de silicona

Datos eléctricos

Aplicar sellador (LOCTITE®).

Aceite del motor

Cambiar la pieza por una nueva.

G

M

BF

B

LS

M

S

LT

New

O

C Ó

G

1

PECIFICACIONES

2

OMPROBACIONES Y AJUSTES

RIÓDICOS

3

ASIS

4

OTOR

5

STEMA DE REFRIGERACIÓN

6

STEMA DE COMBUSTIBLE

7

STEMA ELÉCTRICO

8

ÉNDICE

9

1

RACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

UNIDAD DE LA PANTALLA MULTIFUNCIÓN..........................................1-2

RRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................1-7

1-1

j

p

SERIE DEL MOTOR

serie del motor “1” está grabado

E MODELO

el modelo “1” está fijada al bastidor

ín del pasajero. Esta información

a para pedir repuestos.

1

1

1-2

ultifunción está provista asimismo

e control de la luz indicadora del

ENCIA

dificar cualquier ajuste en la

ifunción, pare el vehículo. Cam-

en marcha puede distraer al con-

el consiguiente riesgo de

as unidades de indicación

se puede cambiar entre kilómetros

cambiar las unidades de indica-

botón “SELECT” hasta que cam-

o muestra la velocidad de despla-

vehículo.

El tacómetro permite al conductor observar el

régimen del motor y mantenerlo dentro de los

márgenes de potencia adecuados.

ATENCIÓN

SCA19660

No utilice el motor en la zona roja del tacó-

metro.

Indicador de combustible

El indicador de combustible indica la cantidad

de combustible que contiene el depósito. Los

segmentos del indicador de combustible van

desapareciendo desde “F” (depósito lleno) ha-

cia “E” (depósito vacío) a medida que disminuye

el nivel de combustible. Cuando quedan aproxi-

madamente 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de

combustible, el último segmento comienza a

parpadear. Ponga gasolina lo antes posible.

NOTA

Si se detecta una anomalía en el circuito eléctri-

co, los segmentos del nivel de combustible par-

padean repetidamente. En ese caso, haga

revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.

ESET”

ELECT”

de temperatura del refrigerante

n de la marcha seleccionada

o

tro

adora del cambio “

de combustible

multifunción

MPH

MPG mile

1

1. Tacómetro

2. Zona roja del tacómetro

Zona roja

a partir de 12500 rpm

1. Indicador de combustible

MPH

MPG mile

MPH

MPG mile

1

1-3

un sistema horario de 12 horas.

ora del reloj]

tón “SELECT” y el botón “RESET”

os dígitos de las horas comiencen

ar.

otón “RESET” para ajustar las ho-

otón “SELECT”; los dígitos de los

mienzan a parpadear.

otón “RESET” para ajustar los mi-

otón “SELECT” para confirmar los

temperatura del refrigerante

r muestra la temperatura del refri-

tanto, el estado del motor. Los

e iluminan desde “C” (frío) hasta

a medida que aumenta la tempe-

or. Si el segmento caliente parpa-

otor lo antes posible y deje que se

una anomalía en el circuito eléctri-

segmentos parpadean repetida-

revisar el vehículo en un

Yamaha.

Muestra la marcha que está seleccionada. La

posición de punto muerto viene indicada por

” y por la luz indicadora de punto muerto.

Pantalla multifunción

La pantalla multifunción está provista de los ele-

mentos siguientes:

• un cuentakilómetros (ODO)

• dos cuentakilómetros parciales (TRIP 1 y

TRIP 2)

• un cuentakilómetros parcial en reserva (TRIP F)

• un cuentakilómetros parcial para el cambio de

aceite (OIL TRIP)

• un indicador de cambio de aceite

• una indicación del consumo instantáneo de

combustible (km/L, L/100 km o MPG)

• una indicación del consumo medio de com-

bustible (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km,

o AVE_ _._ MPG)

Pulse el botón “SELECT” para cambiar la indica-

ción en el orden siguiente:

ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F km/L,

L/100 km o MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._

L/100 km o AVE_ _._ MPG OIL TRIP ODO

NOTA

El cuentakilómetros parcial en reserva solo se

muestra cuando el nivel de combustible está ba-

jo.

de temperatura del refrigerante

MPG mile

MPH

MPG mile

1. Luz indicadora de punto muerto “

2. Indicación de la marcha seleccionada

1. Pantalla multifunción

MPG mile

MPH

MPG mile

1

1-4

etros parciales

ómetros parciales muestran la dis-

da desde que se pusieron a cero

z.

cero un cuentakilómetros parcial,

antalla y, a continuación, pulse el

T” hasta que se ponga a cero.

ómetros parciales se ponen a cero

ando después de llegar a 9999.9.

etros parcial en reserva

gmento del indicador de combus-

a a parpadear, la indicación cam-

amente a cuentakilómetros parcial

RIP F” y comienza a contar la dis-

da desde ese punto.

cero el cuentakilómetros parcial en

e el botón “RESET” hasta que se

ero el cuentakilómetros parcial en

ma manual, se pondrá a cero au-

e y desaparecerá de la pantalla

epostar y recorrer 5 km (3 mi).

etros parcial para el cambio de

metros parcial indica la distancia

de el último cambio de aceite del

cador de cambio de aceite “OIL”

s primeros 1000 km (600 mi), a los

00 km (2500 mi) y, posteriormente,

m (3000 mi).

lómetros parcial parpadean, pulse el botón

“RESET” hasta que se ponga a cero el cuenta-

kilómetros parcial.

NOTA

Cuando se ha cambiado el aceite del motor, el

cuentakilómetros parcial de cambio de aceite y

el indicador de cambio de aceite deben ponerse

a cero. De lo contrario, el indicador de cambio

de aceite no se encenderá en el momento co-

rrecto.

Indicación del consumo instantáneo de com-

bustible

Esta pantalla muestra el consumo de combusti-

ble en las condiciones de marcha del momento.

La indicación puede ser en “km/L” o en “L/100

km”, o en “MPG” cuando se utilizan millas. Para

cambiar las unidades de la indicación de consu-

mo de combustible, pulse el botón “SELECT”

hasta que cambien las unidades.

• “km/L”: distancia que se puede recorrer con

1.0 L de combustible.

• “L/100 km”: cantidad de combustible necesaria

para recorrer 100 km.

• “MPG”: distancia que se puede recorrer con

1.0 Imp.gal de combustible.

NOTA

Cuando la velocidad es inferior a 20 km/h (12 mi/

h), indica “_ _._”.

de cambio de aceite “OIL”

ómetros parcial para el cambio de

MPH

2

1

1. Indicación del consumo instantáneo de

combustible

MPH

1

1-5

nsumo medio de combustible des-

so a cero por última vez. La indica-

umo medio de combustible puede

_._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,

MPG” cuando se utilizan millas.

las unidades de la indicación de

combustible, pulse el botón

sta que cambien las unidades.

m/L”: distancia media que se pue-

con 1.0 L de combustible.

/100 km”: cantidad media de com-

esaria para recorrer 100 km.

MPG”: distancia media que se pue-

con 1.0 Imp.gal de combustible.

a cero la indicación, pulse el botón

sta que se ponga a cero.

ponerla a cero, indica “_ _._” has-

hículo ha recorrido cierta distancia.

ntrol de la luz indicadora del

se abren las 4 funciones de con-

n siguiente.

parpadeo/apagado de la luz indica-

mbio

s a las que se enciende la luz indi-

ambio

s a las que se apaga la luz indica-

mbio

4. Pulse el botón “RESET” para seleccionar una

de las pautas de parpadeo siguientes:

• Encendido: la luz indicadora del cambio se

enciende cuando el régimen del motor alcan-

za las revoluciones definidas. Esta configura-

ción está seleccionada cuando la luz

indicadora del cambio permanece encendida.

• Parpadeo: la luz indicadora del cambio par-

padea cuando el régimen del motor alcanza

las revoluciones definidas. Esta configura-

ción está seleccionada cuando la luz indica-

dora del cambio parpadea 4 veces por

segundo.

• Apagado: la luz indicadora del cambio está

desactivada. Esta configuración está selec-

cionada cuando la luz indicadora del cambio

parpadea una vez cada 2 segundos.

5. Pulse el botón “SELECT” (seleccionar) para

confirmar el ajuste. El modo de control pasa

a la función de configuración de las revolucio-

nes de encendido de la luz indicadora del

cambio.

Para ajustar las revoluciones de encendido

de la luz indicadora del cambio

La luz indicadora del cambio se puede ajustar

entre 7000 y 13500 rpm. Desde 7000 rpm hasta

12000 rpm, la luz indicadora se puede ajustar en

incrementos de 500 rpm. Desde 12000 rpm has-

ta 13500 rpm, la luz indicadora se puede ajustar

en incrementos de 200 rpm.

1. Pulse el botón “RESET” para seleccionar las

revoluciones a las que desee que se active la

luz indicadora del cambio.

2. Pulse el botón “SELECT” para confirmar el

régimen del motor seleccionado. El modo de

control pasa a la función de configuración de

las revoluciones de apagado de la luz indica-

dora del cambio.

Para ajustar las revoluciones de apagado de

la luz indicadora del cambio

La luz indicadora del cambio se puede ajustar

entre 7000 y 13500 rpm. Desde 7000 rpm hasta

12000 rpm, la luz indicadora se puede ajustar en

incrementos de 500 rpm. Desde 12000 rpm has-

ta 13500 rpm, la luz indicadora se puede ajustar

en incrementos de 200 rpm.

Las revoluciones de apagado deben ser supe-

riores a las revoluciones de encendido pues, de

lo contrario, la luz indicadora del cambio no se

encenderá.

n del consumo medio de combustible

adora del cambio “

n de nivel de brillo

1

MPH

1

2

1-6

el brillo de la luz indicadora del

otón “RESET” para seleccionar el

llo deseado de la luz indicadora

.

otón “SELECT” para confirmar el

llo seleccionado y cerrar el modo

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA