📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2017

MANUAL DE SERVICIO

MTN320

B05-F8197-S0

SAS20002

MTN320

MANUAL DE SERVICIO

©2016 PT Yamaha Indonesia Motor

Manufacturing

Primera edición, febrero 2016

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento escrito de

PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing

queda expresamente prohibido.

SAS20003

IMPORTANTE

Este manual ha sido editado por PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing principalmente para uso

de los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Dado que no es posible incluir todos los

conocimientos de un mecánico en un manual, toda persona que utilice esta publicación para efectuar

operaciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha deberá poseer unos conocimientos

básicos de mecánica y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación

y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos pueden afectar a la

seguridad y la aptitud del vehículo para su utilización.

PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing se esfuerza continuamente por mejorar todos sus

modelos. Las modificaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o

procedimientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se

incluirán en las ediciones futuras de este manual.

NOTA

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

SAS30001

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

En este manual, la información de especial importancia se destaca mediante las siguientes

anotaciones.

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de la

posibilidad de sufrir daños personales. Respete todos los mensajes de

seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o

un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar

que el vehículo u otros bienes resulten dañados.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.

WARNING

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

NOTA

SAS20004

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un medio de consulta cómodo y fácil de leer.

Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de montaje, desmontaje, desarmado,

armado, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

• El manual está dividido en capítulos que a su vez se dividen en apartados. En la parte superior de

cada página figura el título del apartado “1”.

• Los títulos de los subapartados “2” aparecen con una letra más pequeña que la del título del apartado.

• Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de despiece “3”

para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

• La numeración “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos. Un

número indica un paso del procedimiento de desarmado.

• Los símbolos “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar.

Ver “SIMBOLOGÍA” en la página 1-4.

• Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el orden

de los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc. En este paso

solo se explica el procedimiento de desmontaje y desarmado. Para el procedimiento de montaje y

armado se deben invertir los pasos.

• Los trabajos “7” que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

1

7

3

5

6

2

4

SAS20005

SIMBOLOGÍA

Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.

NOTA

Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

SÍMBOLO

DEFINICIÓN

Reparable con el motor montado

Aceite para engranajes

Líquido

Aceite de disulfuro de molibdeno

Lubricante

Líquido de frenos

Herramienta especial

Grasa para cojinetes de ruedas

Par de apriete

Grasa de jabón de litio

Límite de desgaste, holgura

Grasa de disulfuro de molibdeno

Régimen del motor

Grasa de silicona

Datos eléctricos

Aplicar sellador (LOCTITE®).

Aceite del motor

Cambiar la pieza por una nueva.

Silicona líquida

G

M

BF

B

T R

.

.

LS

M

S

LT

E

New

S

SAS10003

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL

1

ESPECIFICACIONES

2

COMPROBACIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

3

CHASIS

4

MOTOR

5

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

6

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

7

SISTEMA ELÉCTRICO

8

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9

1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN............................................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................1-1

ETIQUETA DE MODELO ..........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2

PANTALLA MULTIFUNCIÓN ....................................................................1-2

INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-7

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO..............1-7

REPUESTOS ............................................................................................1-7

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS .............................1-7

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES

HENDIDOS...............................................................................................1-7

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE ........................................................1-8

ANILLOS ELÁSTICOS ..............................................................................1-8

PIEZAS DE GOMA....................................................................................1-8

INFORMACIÓN BÁSICA DE SERVICIO ........................................................1-9

FIJACIONES RÁPIDAS.............................................................................1-9

SISTEMA ELÉCTRICO ...........................................................................1-10

HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-14

IDENTIFICACIÓN

1-1

SAS20007

IDENTIFICACIÓN

SAS30002

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo “1” está

grabado en el bastidor, debajo del sillín del

pasajero.

SAS30003

ETIQUETA DE MODELO

La etiqueta del modelo “1” está fijada al bastidor

debajo del sillín del pasajero. Esta información

será necesaria para pedir repuestos.

1

1

CARACTERÍSTICAS

1-2

SAS20008

CARACTERÍSTICAS

SAS30982

PANTALLA MULTIFUNCIÓN

La pantalla multifunción está provista de los

elementos siguientes:

• velocímetro

• tacómetro

• reloj

• idicador de combustible

• idicador de temperatura del refrigerante

• idicación de la marcha seleccionada

• pntalla multifunción

• luz indicadora de la sincronización del cambio

• dispositivo de autodiagnóstico

ADVERTENCIA

SWA12423

Antes de modificar cualquier ajuste en la

pantalla multifunción, pare el vehículo.

Cambiar ajustes en marcha puede distraer al

conductor, con el consiguiente riesgo de

accidente.

NOTA

La llave debe girarse a “

” antes de poder

utilizar los botones “SEL” y “RES” para ajustar la

pantalla multifunción.

Velocímetro

El velocímetro muestra la velocidad de

desplazamiento del vehículo.

Tacómetro

El tacómetro permite al conductor observar el

régimen del motor y mantenerlo dentro de los

márgenes de potencia adecuados.

Cuando se enciende el contacto, el tacómetro

recorre toda la escala de las rpm y luego vuelve

a cero a fin de comprobar el circuito eléctrico.

ATENCIÓN

SCA19660

No utilice el motor en la zona roja del

tacómetro.

Reloj

El reloj utiliza un sistema horario de 12 horas.

El reloj se visualiza cuando la llave está en la

posición “

”.

1. Botón “SEL”

2. Botón “RES”

3. Tacómetro

4. Indicador de combustible

5. Luz indicadora de la sincronización del

cambio

6. Reloj

7. Indicación de la marcha seleccionada

8. Velocímetro

9. Pantalla multifunción

10.Indicador de temperatura del refrigerante

km/h

km/L

L/100km

10

9

1

3

2

4

6

5

7

8

1. Tacómetro

2. Zona roja del tacómetro

Zona roja

A partir de 12500 rpm

1. Reloj

km/h

km/L

L/100km

1 2

1

CARACTERÍSTICAS

1-3

[Puesta en hora del reloj]

1. Gire la llave a la posición “

”.

2. Pulse los botones “SEL” y “RES”

simultáneamente durante al menos dos

segundos. Los dígitos de las horas

comienzan a parpadear.

3. Utilice el botón “RES” para ajustar las horas.

4. Pulse el botón “SEL” los dígitos de los

minutos empiezan a parpadear.

5. Pulse el botón “RES” para ajustar los

minutos.

6. Pulse el botón “SEL” y luego suéltelo para

poner el reloj en funcionamiento.

Indicador de combustible

El indicador de combustible indica la cantidad

de combustible que contiene el depósito.

Cuando se enciende el contacto, los segmentos

del indicador de combustible recorren una vez

toda la escala de nivel de combustible y luego

indican la cantidad actual de combustible.

Los segmentos del indicador de combustible

van desapareciendo desde “F” (depósito lleno)

hacia “E” (depósito vacío) a medida que

disminuye el nivel de combustible. Cuando

empiece a parpadear el último segmento del

indicador de combustible, llene el depósito lo

antes posible.

NOTA

El indicador de combustible está provisto de una

función de autodiagnóstico. Si se detecta un

problema en el circuito eléctrico del indicador de

combustible, dicho indicador y el indicador de

alarma del nivel de combustible parpadearán

repetidamente. En ese caso, revise el circuito

eléctrico. Ver “SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN”

en la página 8-19.

Indicador de temperatura del refrigerante

El indicador de temperatura del refrigerante

muestra la temperatura del refrigerante. La

temperatura del refrigerante variará en función

de las condiciones meteorológicas y de

conducción.

Cuando se enciende el contacto, los segmentos

del indicador de temperatura del refrigerante

recorren una vez toda la escala de temperatura

y luego indican la temperatura actual del

refrigerante.

Los segmentos del indicador de temperatura del

refrigerante empiezan por “C” (frío) y se

desplazan hacia “H” (caliente) a medida que el

motor y el refrigerante se calientan. Si el último

segmento de la derecha parpadea, significa que

el motor se está recalentando; detenga el

vehículo, luego pare el motor y deje que se

enfríe.

ATENCIÓN

SCA10022

No mantenga en marcha el motor si se

recalienta.

Indicación de la marcha seleccionada

Muestra la marcha que está seleccionada. La

posición de punto muerto viene indicada por “ ”

y por la luz indicadora de punto muerto.

1. Indicador de combustible

2. Indicador de alarma del nivel de

combustible “

1

2

1. Indicador de temperatura del refrigerante

1. Luz indicadora de punto muerto “

2. Indicación de la marcha seleccionada

1

1

2

CARACTERÍSTICAS

1-4

Pantalla multifunción

La pantalla multifunción está provista de los

elementos siguientes:

• cuentakilómetros

• dos cuentakilómetros parciales

cuentakilómetros parcial de reserva de combustible

• consumo instantáneo de combustible

• consumo medio de combustible

• indicador y cuentakilómetros parcial de cambio

de aceite

• modo de control de luz indicadora de

sincronización del cambio

• modo de autodiagnóstico

Navegación por la pantalla multifunción

Pulse el botón “SEL” para cambiar la indicación

entre cuentakilómetros “ODO”, cuentakilómetros

parciales “TRIP 1” 11 y “TRIP 2”, consumo

instantáneo de combustible “km/L” o “L/100 km”,

consumo medio de combustible “AVE_ _._

km/L” o “AVE_ _._ L/100 km” y cuentakilómetros

parcial de cambio de aceite “OIL TRIP” en el

orden siguiente:

ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L o L/100 km AVE_

_._ km/L o AVE_ _._ L/100 km OIL TRIP ODO

NOTA

El cuentakilómetros parcial en reserva y el modo

de autodiagnóstico se encienden

automáticamente, mientras que al modo de

control de luz indicadora de sincronización del

cambio se accede por separado.

Cuentakilómetros y cuentakilómetros parciales

El cuentakilómetros muestra la distancia total

recorrida por el vehículo.

Los cuentakilómetros parciales muestran la

distancia recorrida desde que se pusieron a

cero por última vez.

Para poner a cero un cuentakilómetros parcial, utilice

el botón “SEL” para seleccionarlo y, a continuación,

pulse el botón “RES” durante un segundo.

NOTA

• El cuentakilómetros se bloquea en 999999 y

no se puede reiniciar.

Los cuentakilómetros parciales se ponen a cero y

siguen contando después de llegar a 9999.9.

Cuentakilómetros parcial de reserva de

combustible

Cuando el nivel de combustible esté bajo, el

segmento izquierdo del indicador de

combustible comenzará a parpadear. La

indicación cambiará al cuentakilómetros parcial

en reserva “TRIP F” y comenzará a contar la

distancia recorrida desde ese punto. En ese

caso, pulse el botón “SEL” para cambiar la

indicación en el orden siguiente:

TRIP F km/L or L/100 km AVE_ _._ km/L

o AVE_ _._ L/100 km OIL TRIP ODO

TRIP 1 TRIP 2 TRIP F

Para poner un cuentakilómetros parcial a cero,

selecciónelo pulsando el botón “SEL” y

seguidamente pulse el botón “RES” durante al

menos un segundo.

NOTA

Puede poner a cero manualmente el cuentakilómetros

parcial en reserva o, después de repostar y de

recorrer 5 km (3 mi), se pondrá a cero

automáticamente y desaparecerá de la pantalla.

Consumo instantáneo de combustible

Esta función calcula el consumo de combustible

en las condiciones de conducción actuales.

El consumo instantáneo de combustible se

puede configurar en “km/L” o “L/100 km”.

• “km/L”: Muestra la distancia que se puede

recorrer con 1.0 L de combustible en las

condiciones de marcha del momento.

• “L/100 km”: Muestra la cantidad de

combustible necesaria para recorrer 100 km

en las condiciones de marcha del momento.

Para cambiar la configuración de consumo

instantáneo de combustible, pulse el botón

“SEL” durante un segundo.

NOTA

A velocidades inferiores a 20 km/h (12 mi/h), la

indicación es “_ _._”.

1. Pantalla multifunción

1

1. Indicación del consumo instantáneo de combustible

1

CARACTERÍSTICAS

1-5

Consumo medio de combustible

Esta función calcula el consumo medio de

combustible desde que se puso a cero por última vez.

El consumo medio de combustible se puede

configurar en “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”.

• “AVE_ _._ km/L”: Muestra la distancia media

que se puede recorrer con 1.0 L de

combustible.

• “AVE_ _._ L/100 km”: Muestra la cantidad media

de combustible necesaria para recorrer 100 km.

Para cambiar la configuración de consumo

medio de combustible, pulse el botón “SEL”

durante un segundo.

Para poner a cero el consumo medio de combustible,

pulse el botón “RES” durante un segundo.

NOTA

Después de poner a cero el consumo medio de

combustible, se mostrará “_ _._” hasta que el

vehículo haya recorrido 1 km (0.6 mi).

Indicador y cuentakilómetros parcial de

cambio de aceite

El cuentakilómetros parcial para el cambio de

aceite indica la distancia recorrida desde que se

puso a cero por última vez (desde el último

cambio de aceite).

El indicador de cambio de aceite “OIL”

parpadeará a los primeros 1000 km (600 mi) y

posteriormente cada 5000 km (3000 mi) para

indicar que se debe cambiar el aceite del motor.

Después de cambiar el aceite se deben poner a

cero el cuentakilómetros parcial para el cambio

de aceite y el indicador de cambio de aceite.

Para ponerlos a cero, seleccione el

cuentakilómetros parcial de cambio de aceite y

seguidamente pulse el botón “RES” durante un

segundo. A continuación, mientras el indicador

“OIL” y el cuentakilómetros parcial para el

cambio de aceite parpadean, pulse el botón

“RES” durante tres segundos. El indicador de

cambio de aceite se pone a cero.

Si cambia el aceite del motor antes de que se

encienda el indicador (es decir, antes de que se

cumpla el intervalo del cambio periódico de

aceite), deberá poner a cero el indicador para

que pueda indicar en el momento correcto el

siguiente cambio periódico.

Modo de control de luz indicadora de

sincronización del cambio

El modo de control de luz indicadora de

sincronización del cambio tiene cuatro

posiciones que se pueden ajustar.

• Pauta de parpadeo: esta función permite

seleccionar si la luz indicadora debe

encenderse y si debe parpadear o permanecer

encendida cuando esté activada.

• Punto de activación: esta función permite

seleccionar las revoluciones del motor con las

cuales se activará la luz indicadora.

• Punto de desactivación: esta función permite

seleccionar las revoluciones del motor con las

cuales se desactivará la luz indicadora.

• Brillo: esta función permite ajustar el brillo de la

luz indicadora.

[Para acceder al modo de control]

1. Gire la llave a la posición “

”.

2. Mantenga pulsado el botón “SEL”.

3. Gire la llave a “

” y después de cinco segundos

suelte el botón “SEL”. Ahora puede ajustar la luz

indicadora de la sincronización del cambio.

[Para ajustar la pauta de parpadeo]

1. Pulse el botón “RES” para seleccionar una

de las pautas de parpadeo siguientes:

• Iluminado: la luz indicadora permanece

encendida cuando está activada. (Esta

configuración está seleccionada cuando la

luz indicadora permanece encendida.)

1. Indicación del consumo medio de combustible

1. Indicador de cambio de aceite “OIL”

2. Cuentakilómetros parcial para el cambio de aceite

1

2

1

1. Luz indicadora de la sincronización del cambio

2. Indicación del nivel de brillo

km/h

1

2

CARACTERÍSTICAS

1-6

• Parpadeo: la luz indicadora parpadea

cuando está activada. (Esta configuración

está seleccionada cuando la luz indicadora

parpadea cuatro veces por segundo.)

• Apagado: la luz indicadora está desactivada;

en otras palabras, no se enciende ni

parpadea. (Esta configuración está

seleccionada cuando la luz indicadora

parpadea una vez cada dos segundos.)

2. Pulse el botón “SEL” para confirmar la pauta

de parpadeo seleccionada. La luz indicadora

de sincronización del cambio cambia al modo

de ajuste del punto de activación.

El tacómetro indica las rpm actuales de los

modos de ajuste del punto de activación y

desactivación.

[Para ajustar el punto de activación del cambio]

NOTA

El punto de activación de la luz indicadora de

sincronización del cambio se puede ajustar

entre 7000 rpm y 13500 rpm. De 7000 rpm a

12000 rpm, la luz indicadora se puede ajustar en

incrementos de 500 rpm. De 12000 rpm a 13500

rpm, la luz indicadora se puede ajustar en

incrementos de 200 rpm.

1. Pulse el botón “RES” para seleccionar las

revoluciones a las que desee que se active la

luz indicadora.

2. Pulse el botón “SEL” para confirmar las

revoluciones seleccionadas. El modo de

control cambia al modo de ajuste del punto

de desactivación.

[Para ajustar el punto de desactivación]

NOTA

• El punto de desactivación de la luz indicadora

de sincronización del cambio se puede ajustar

entre 7000 rpm y 13500 rpm. De 7000 rpm a

12000 rpm, la luz indicadora se puede ajustar

en incrementos de 500 rpm. De 12000 rpm a

13500 rpm, la luz indicadora se puede ajustar

en incrementos de 200 rpm.

• El régimen del punto de desactivación tiene

que ser mayor que el del punto de activación;

de lo contrario, la luz indicadora de la

sincronización del cambio no se activará.

1. Pulse el botón “RES” para seleccionar las

revoluciones a las que desee que se

desactive la luz indicadora.

2. Pulse el botón “SEL” para confirmar las

revoluciones seleccionadas. El modo de

control cambia al modo de ajuste del brillo.

[Para ajustar el brillo]

1. Pulse el botón “RES” para seleccionar el

nivel de brillo deseado de la luz indicadora.

2. Pulse el botón “SEL” para confirmar el nivel

de brillo seleccionado. Se cierra el modo de

control de la luz indicadora del cambio y se

vuelve a mostrar la pantalla multifunción

normal.

Dispositivo de autodiagnóstico

Este modelo está equipado con una función de

autodiagnóstico para diversos circuitos

eléctricos.

Si se detecta un fallo en cualquiera de estos

circuitos, la luz de alarma de avería del motor se

enciende y la pantalla cambia al modo de

autodiagnóstico.

Si la pantalla muestra algún código de avería,

anote el código y, a continuación, compruebe el

sistema de inyección. Ver “SISTEMA DE

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE” en la página

8-31.

ATENCIÓN

SCA20360

Si la pantalla indica un código de avería, se

debe revisar el vehículo lo antes posible para

evitar que se averíe el motor.

1. Luz de alarma de avería del motor “

2. Indicación de código de avería

km/h

2

1

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA