📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

PREFACIO

Este Manual de Taller Suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones de

mantenimiento para el modelo FZS1000 (R) 2003. Este manual de taller suplementario, utilizado junto con

este otro manual, le proporcionará información más completa sobre los procedimientos:

MANUAL DE TALLER FZS1000 (N) 2001: 5LV1-AS1

FZS1000 (R) 2003

MANUAL DE TALLER

SUPLEMENTARIO

2002 de Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edición, julio 2002

Todos los derechos reservados.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el permiso por escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd.

están terminantemente prohibidos.

NOTA:

ADVERTENCIA

ATENCIÓN:

EAS00002

AVISO

Este manual ha sido escrito por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para ser utilizado por los con-

cesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible incluir una formación completa sobre me-

cánica en un manual. Por ello, se supone que las personas que empleen este libro para realizar el manteni-

miento y reparaciones de las motocicletas Yamaha, poseen ya un conocimiento básico de los conceptos y

procedimientos inherentes a la tecnología de reparación de motocicletas. Sin tales conocimientos, cual-

quier intento de reparación de la motocicleta puede afectar a la seguridad y al propio uso del vehículo.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos los modelos que fabrica. Las

modificaciones y cambios significativos en las especificaciones o procedimientos serán notificados a todos

los concesionarios autorizados Yamaha y aparecerán, cuando proceda, en las futuras ediciones de este

manual.

Los diseños y especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso.

EAS00004

INFORMACIÓN IMPORTANTE

En este manual se utilizan las siguientes anotaciones para distinguir la información de especial importan-

cia.

Este símbolo significa ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGU-

RIDAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!

El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como

resultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o

cualquier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en la motocicle-

ta.

El símbolo de ATENCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de pre-

caución especiales con objeto de evitar daños en la motocicleta.

NOTA:

Las NOTAS proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los

procedimientos.

1

2

6

4

5

7

3

8

EAS00007

CÓMO USAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico una referencia cómoda y fácil. Junto a cada paso,

el usuario contará con explicaciones exhaustivas de los procedimientos de instalación, extracción, des-

montaje, montaje, reparación e inspección.

1 El manual está dividido en capítulos, que aparecen indicados mediante una abreviatura y un símbolo en

la equina superior derecha de cada página. Consulte los “SÍMBOLOS” de la página siguiente.

2 Cada capítulo está dividido en secciones, cuyos títulos aparecen en la parte superior de cada página,

excepto en el Capítulo 3 (“Inspecciones y ajustes periódicos”), en el que aparece el título o títulos de las

subsecciones.

(En el Capítulo 3, “Inspecciones y ajustes periódicos”, el título de la subsección aparece en la parte superior

de cada página, en lugar del título de la sección).

3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección.

4 Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le ayu-

darán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.

5 En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Cada número rodeado por un

círculo indica un paso de desmontaje.

6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas (consulte la sección

“SÍMBOLOS”).

7 Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al diagrama de despiece, proporcionándole el orden de

las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.

8 Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se des-

criben paso a paso.

22

1

3

5

7

9

2

4

8

6

24

25

23

21

19

20

18

16

17

15

14

13

11

12

10

GEN

INFO

SPEC

ENG

CARB

ELEC

COOL

CHK

ADJ

TRBL

SHTG

CHAS

EAS00008

SÍMBOLOS

Los símbolos siguientes no son relevantes para

cada vehículo.

Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada capítu-

lo.

1 Información general

2 Especificaciones

3 Inspecciones y ajustes periódicos

4 Chasis

5 Motor

6 Sistema de refrigeración

7 Carburador(-es)

8 Sistema eléctrico

9 Localización de averías

Los símbolos 10 a 17 indican lo siguiente:

10 Reparable con el motor montado

11 Líquido de llenado

12 Lubricante

13 Herramienta especial

14 Par de apriete

15 Límite de desgaste, holgura

16 Régimen del motor

17 Datos relativos a la electricidad

Los símbolos 18 a 23 que aparecen en los esque-

mas de despiece indican los distintos tipos de lu-

bricante y los puntos de engrase.

18 Aceite de motor

19 Aceite de engranaje

20 Lubricante de disulfuro de molibdeno

21 Grasa para cojinetes de rueda

22 Grasa a base de jabón de litio

23 Grasa de disulfuro de molibdeno

Los símbolos 24 a 25 que aparecen en los esque-

mas de despiece indican lo siguiente:

24 Aplique producto de bloqueo (LOCTITE)

25 Sustituya la pieza

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RUTA DE CABLES

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS

MOTOR

14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL CABLE DEL EMBRAGUE

14

. . . .

REVISIÓN GENERAL DEL MOTOR

CÁRTER

15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CÁRTER

15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARBURADORES

CARBURADORES

17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DE

LA MARIPOSA DE GASES

17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA ELÉCTRICO

INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES

20

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA DE ILUMINACIÓN

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIAGRAMA ELÉCTRICO

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

24

. . . . . . . . . . . . . . .

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN

DEFECTUOSO

26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EL FARO DELANTERO NO SE ENCIENDE

26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BOMBILLA DEL FARO DELANTERO FUNDIDA

26

. . . . . . . . . . . . . . .

LA LUZ TRASERA/LUZ DE FRENO NO SE ENCIENDE

26

. . . . . . . .

BOMBILLA DE LA LUZ TRASERA/LUZ DE FRENO FUNDIDA

26

. .

EL INTERMITENTE NO SE ENCIENDE

26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EL INTERMITENTE PARPADEA MUY DESPACIO

26

. . . . . . . . . . . . .

EL INTERMITENTE PERMANECE ENCENDIDO

26

. . . . . . . . . . . . . .

EL INTERMITENTE PARPADEA MUY DEPRISA

26

. . . . . . . . . . . . . . .

LA BOCINA NO SUENA

26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FZS1000 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (EUR)

FZS1000R 2003 DIAGRAMA DE CONEXIONES (OCE)

–1–

ESPECIFICACIONES GENERALES/

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR

SPEC

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Elemento

Normal

Límite

Código de modelo

5LVF (A) (B) (D) (DK) (E) (GB) (GR) (I)

(N) (NL) (S) (SF) (CH) (P)

5LVG (D)

5LVH (F)

5LVJ (AUS)









ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR

Elemento

Normal

Límite

Pistón

Holgura entre el pistón y el cilindro

Diámetro D

Altura H

0,010  0,035 mm

73,955  73,970 mm

5 mm

0,12 mm





Carburadores

Marca ID

5LV1 00 (A) (B) (D) (DK) (E) (GB) (GR)

(I) (N) (NL) (S) (SF) (CH) (P)

(AUS)

5LV3

20 (D)

5LV2

10 (F)







–2–

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS

SPEC

ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS

Elemento

Normal

Límite

Suspensión delantera

Muelle

Longitud libre

Longitud del espaciador

Longitud instalada

Fuerza elástica (K1)

Fuerza elástica (K2)

Carrera del muelle (K1)

Carrera del muelle (K2)

Muelle opcional disponible

Aceite para horquillas

Aceite recomendado

Cantidad (en cada brazo de la

horquilla delantera)

Nivel (desde la parte superior del

tubo interior, con éste totalmente

comprimido y sin el muelle de la

horquilla)

344,0 mm

78,5 mm

320,0 mm

7,8 N/mm (0,8 kg/mm)

11,8 N/mm (1,2 kg/mm)

0  64 mm

64  140 mm

No

Aceite de suspensión “01” o equivalente

435 cm3

140 mm























–3–

RUTA DE CABLES

SPEC

1 Manguera del freno

2 Horquilla delantera

A Fije el cable del interruptor del manillar derecho a éste con

una banda de plástico. Dirija el extremo de la abrazadera ha-

cia abajo.

B Pase el cable del interruptor por el lado derecho de la guía

del cable situada detrás del cable del acelerador.

C Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo a éste con

una banda de plástico. Dirija el extremo de la abrazadera ha-

cia abajo.

D Fije el cable del interruptor del manillar izquierdo, el cable del

interruptor principal, el cable del embrague y el cable del mo-

tor de arranque con una banda de plástico. Sujete por debajo

de la posición de ramificación del cable de la bocina. No suje-

te el cable de la bocina. Dirija el extremo de la abrazadera

hacia la parte interior trasera del vehículo.

Sujete a 90 mm por debajo del extremo inferior del soporte

superior.

E Pase el cable del interruptor principal por delante y por la par-

te izquierda de los otros cables.

F Pase los cables de la bocina desde el exterior del vehículo

hasta el interior y sujételos con una abrazadera debajo del

soporte. Dirija la punta de la abrazadera hacia la parte delan-

tera del vehículo. El cable no debería quedar flojo entre la bo-

cina y la abrazadera.

Sujete con una abrazadera a 20 mm de la parte interior del

tubo interior.

G Sujete con una abrazadera la manguera del freno al tubo in-

terior. Corte el exceso de abrazadera dejando de 2 a 10 mm y

dirija la punta hacia la parte delantera del vehículo.

Sujete a 80 mm del extremo superior debajo del soporte inferior.

H Pase la manguera del freno por la guía de la manguera del

freno.

I

Pase los cables 1 y 2 del acelerador por detrás de la mangue-

ra del freno, y por el lado izquierdo de la guía del cable.

J Coloque la parte restante de la punta de la abrazadera den-

tro de este área.

K Dirija el acoplador del cable de la bocina hacia la parte trasera.

RUTA DE CABLES

–4–

1 Cable de la bomba de combustible

2 Bomba de combustible

3 Cable EXUP

4 Manguera del calentador del carburador

5 Cable del interruptor del manillar derecho

6 Cable 2 del acelerador

7 Cable 1 del acelerador

8 Cable del motor del ventilador del radiador

9 Manguera de rebose del depósito del refrigerante

10 Manguera de vaciado del depósito de combustible

11 Manguera de ventilación del depósito

12 Marca de pintura blanca

13 Cable del interruptor de la luz del freno trasero

14 Cable del interruptor de punto muerto

15 Cable del sensor de velocidad

16 Cable de la bobina captadora

17 Soporte superior del manillar

18 Guía de la manguera del freno

19 Manguera del freno delantero

A Sujete el cable de la bomba de combustible, el cable de la bobina

captadora, el cable del interruptor de punto muerto, el cable del

sensor de velocidad, el cable del interruptor de la luz del freno

trasero y la bomba de combustible con una abrazadera de plásti-

co. Pase la punta de la abrazadera entre el bastidor y el guarda-

barros trasero y diríjala hacia abajo.

B Sujete la manguera de combustible, el cable de la bobina captadora,

el cable del interruptor de punto muerto y el cable del sensor de velo-

cidad con una abrazadera de plástico por debajo de la manguera de

combustible. Coloque la pieza de sujeción en la parte de arriba.

C Coloque el cable de EXUP en la tapa de la caja de aire.

D Sujete con una abrazadera de acero el cable del sensor de posi-

ción del acelerador al carburador.

RUTA DE CABLES

SPEC

–5–

RUTA DE CABLES

SPEC

E Pase el cable del sensor de posición del acelerador por dentro

del cable de EXUP.

F Sujete con una abrazadera de plástico la manguera del sistema

Al y la manguera del calentador del carburador.

G Pase la manguera del calentador del carburador por dentro del

cable EXUP.

H Pase la manguera del calentador del carburador entre el bastidor

y el cable del motor del ventilador del radiador.

I

Pase la manguera del calentador del carburador por encima del

bastidor.

J

Sujete con una abrazadera de plástico el cable del interruptor del

manillar derecho al bastidor.

K Alinee la parte adhesiva del cable del interruptor del manillar dere-

cho con el cordón de soldadura del riel del depósito y sujételo con

una abrazadera a los cables 1 y 2 del acelerador. Dirija la punta de

la abrazadera hacia la parte inferior por fuera del vehículo.

L Al carburador.

M Sujete la manguera del radiador con una banda de plástico.

N Sujete el cable de la bobina captadora con una abrazadera de acero.

O Pase la manguera de rebose del depósito de refrigerante, la

manguera de vaciado del depósito de combustible y la mangue-

ra de ventilación del depósito de combustible por el soporte de la

manguera del bastidor, desde el interior hasta el exterior del ve-

hículo. Tire entonces de la manguera de vaciado del depósito de

combustible y de la manguera de ventilación del depósito de

combustible de forma que las marcas de pintura blanca queden

dentro de un margen de 20 mm.

P Pase el cable de EXUP por delante de las otras mangueras y por

encima del soporte de montaje del motor.

Q Sujete el cable del interruptor de la luz del freno trasero con una

guía de plástico.

R Pase el cable del interruptor de la luz del freno trasero por el inter-

ior de los otros cables.

S Introduzca todos los acopladores en la cubierta de caucho.

–6–

AA

Pase las mangueras de vaciado y de ventilación del

depósito de combustible por delante del cable del

interruptor de punto muerto y del cable del sensor

de velocidad.

RUTA DE CABLES

SPEC

T Pase el cable del interruptor del manillar derecho en-

tre el soporte superior del manillar y la guía de cables.

U Pase el cable del interruptor de punto muerto y el ca-

ble del sensor de velocidad por el lado izquierdo de la

manguera del depósito de refrigerante.

V Pase la manguera del depósito de refrigerante por el

lado izquierdo del soporte de montaje del motor.

W Pase la manguera de rebose del depósito de refrige-

rante por delante del cable del interruptor de punto

muerto y del cable del sensor de velocidad.

X Pase la manguera del depósito del refrigerante por de-

trás de las otras mangueras.

Y Pase el cable de EXUP por delante de las otras man-

gueras.

Z Pase el cable de EXUP por delante del tubo transver-

sal del bastidor.

–7–

RUTA DE CABLES

SPEC

1 Cable del motor de arranque

2 Cable del embrague

3 Cable del interruptor del manillar izquierdo

4 Cable del interruptor principal

5 Motor EXUP

6 Relé de corte del circuito de arranque

7 Cable del motor de arranque

8 Relé del motor del ventilador del radiador

9 Cable del interruptor del caballete lateral

10 Manguera de vaciado de la carcasa del filtro de aire

11 Cable del interruptor del nivel de aceite

12 Cable del magneto C.A.

13 Tubo de refrigerante

14 Manguera del calentador del carburador

15 Cable 1 del acelerador

16 Cable 2 del acelerador

17 Cables de la bujía

18 Cable EXUP

A Sujete al bastidor el cable del interruptor principal y el cable del

interruptor del manillar izquierdo con una banda de plástico.

B Sujete la manguera de refrigerante y la manguera del calen-

tador del carburador con una banda de plástico.

Sujete a 50 mm del extremo superior de la tapa de la culata.

C Pase el cable n1 de la bujía por fuera del cable del motor de

arranque y de la manguera del calentador del carburador, y

por debajo del cable del embrague y del cable del rectifica-

dor/regulador.

D Sujete el cable del embrague al bastidor con una abrazadera

de plástico.

E Sujete el mazo de cables al bastidor con una abrazadera de

plástico.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA