2005
FZ6-S(T)
5VX1-AS2
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
FZ6-S(T) 2005
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
© 2004 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, Agosto 2004
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
PREFACIO
Este Manual de Taller Suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones
de mantenimiento para el modelo FZ6-S(T) 2005. Utilizado junto con el manual siguiente, le proporcio-
nará información más completa sobre los procedimientos:
FZ6-S(S) 2004 MANUAL DE TALLER: 5VX1-AS1
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para su utilización por los
concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conocimientos de
un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operacio-
nes de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de
mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos.
Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-
mientos probablemente harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modifica-
ciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimientos se notifica-
rán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en futuras ediciones
de este manual.
NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00004
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
En este manual, la información de particular importancia se distingue del modo siguiente.
Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡ESTÁ EN
JUEGO SU SEGURIDAD!
La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa
de lesiones graves o mortales del usuario de la motocicleta, de transeún-
tes próximos a ella o de la persona que esté revisando o reparando la
motocicleta.
Una nota de ATENCIÓN indica precauciones especiales que deben adop-
tarse para evitar daños a la motocicleta.
Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-
mientos.
ATENCIÓN:
NOTA:
SAS00007
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer.
Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, extracción, desmontaje,
montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.
El manual está dividido en capítulos. Una abreviatura y un símbolo en el ángulo superior derecho de
cada página indican el capítulo actual.
Consulte la sección “SIMBOLOGÍA”.
Cada capítulo está dividido en secciones, El título de la sección actual aparece en la parte superior
de cada página, excepto en el Capítulo 3 (“INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el que
aparece el título del apartado.
Los títulos de los apartados aparecen en un formato menor que el título de la sección.
Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le
ayudarán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Un número rodeado por un
círculo indica un paso del procedimiento de desmontaje.
Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SIMBOLOGÍA”.
Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al esquema de despiece, proporcionándole el orden
de las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se
describen paso a paso.
SAS00008
SIMBOLOGÍA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos
los vehículos.
Los símbolos
a
indican el tema de cada
capítulo.
Información general
Especificaciones
Inspecciones y ajustes periódicos
Chasis
Motor
Sistema de refrigeración
Sistema de inyección de combustible
Sistema eléctrico
Localización de averías
Los símbolos
a
indican lo siguiente.
Reparable con el motor montado
Líquido de llenado
Lubricante
Herramienta especial
Par de apriete
Límite de desgaste, holgura
Régimen del motor
Datos relativos a la electricidad
Los símbolos
a
que aparecen en los
esquemas de despiece indican los distintos tipos
de lubricante y los puntos de engrase.
Aceite de motor
Aceite de engranaje
Aceite de disulfuro de molibdeno
Grasa para cojinetes de ruedas
Grasa de jabón de litio
Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos
y
que aparecen en los
esquemas de despiece indican lo siguiente.
Aplique producto de bloqueo (LOCTITE®)
Sustituya la pieza
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . .
1
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
PARES DE APRIETE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
PARES DE APRIETE DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
CHASIS
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . .
13
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . .
13
MOTOR
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
INSTALACIÓN DEL MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
BIELAS Y PISTONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
EXTRACCIÓN DE LAS BIELAS Y LOS PISTONES . . . . . . . . . . . . . .
18
INSPECCIÓN DE LOS COJINETES DE CABEZA DE BIELA. . . . . . .
19
INSTALACIÓN DE LA BIELA Y EL PISTÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
SPEC
1
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento
Estándar
LÍmite
Código de modelo
5VX6 (EUR), 5VX7 (AUS)
• • •
Elemento
Estándar
LÍmite
Pistón
Diámetro D
65,475 ~ 65,490 mm (2,5778 ~ 2,5783 in)
• • •
Altura H
5 mm (0,20 in)
• • •
Elemento
Estándar
LÍmite
Cadena de transmisión
Modelo (fabricante)
50V4 (DAIDO)
• • •
Número de eslabones
118
• • •
Holgura de la cadena de transmisión
45 ~ 55 mm (1,77 ~ 2,17 in)
• • •
Tramo máximo de 15 eslabones
• • •
239,3 mm
(9,42 in)
Elemento
Estándar
LÍmite
Relé de corte del circuito del motor de
arranque
Modelo (fabricante)
G8R-30Y-V3 (OMRON)
• • •
Resistencia de la bobina
162 ~ 198 Ω
• • •
ESPECIFICACIONES GENERALES /ESPECIFICACIONES ACERCA
DEL MOTOR / ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS /
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL SISTEMA ELÉCTRICO
SPEC
2
PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL MOTOR
PARES DE APRIETE DEL CHASIS
Elemento
Cierre
Tamaño
de la
rosca
Cantidad
Par de apriete
Observaciones
Nm
m•kg
ft•lb
Sombreretes
Perno
M7
8
15 + 120° 1,5 + 120°
11+ 120°
Elemento
Tamaño
de la
rosca
Par de apriete
Observaciones
Nm
m•kg
ft•lb
Eje del basculante y bastidor
M18
125
12,5
90
Interruptor del caballete lateral
M5
4
0,4
2,9
Perno de la varilla del cambio y la barra del cambio
M6
10
1,0
7,2
Soporte del reposapiés y placa de la cubierta del
reposapiés
M5
7
0,7
5,1
PARES DE APRIETE
SPEC
3
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
Cable del interruptor del manillar izquierdo
Interruptor principal y cable del inmovilizador
Cable del embrague
Cables del acelerador
Cable del interruptor del manillar derecho
Sujete los cables del interruptor de los manillares
izquierdo y derecho y los manillares. La punta de
la abrazadera debe quedar hacia abajo, delante de
los manillares.
Sujete el cable y el interruptor principal de la
bocina y el cable del inmovilizador (sólo en el lado
superior) al tubo interno. Dirija la parte de unión
hacia la parte exterior del vehículo y recorte la
punta, que deberá medir entre 1 y 5 mm (0,04 a
0,20 in).
Pase el cable de la bocina por la parte más ancha.
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
SPEC
4
Pase por orden los cables del acelerador, el mazo
de cables, el cable del embrague, el cable del inte-
rruptor principal, el cable del inmovilizador y el
cable del interruptor del manillar izquierdo a través
del orificio del bastidor de la parte inferior del vehí-
culo.
Dirija el cable que procede del terminal hacia la
parte frontal del cuerpo del vehículo. Los cables no
deben quedar flojos entre la banda y los termina-
les.
Sujete con una abrazadera el latiguillo del freno al
tubo interior. Dirija la parte de unión hacia la parte
exterior del vehículo y recorte la punta, que deberá
medir entre 1 y 5 mm (0,04 a 0,20 in).
Pase los cables del acelerador a través de la guía
del cable.
Pase el cable del interruptor del manillar derecho
por la parte exterior de la guía del cable.
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
SPEC
5
Interruptor principal y cable del inmovilizador
Conjunto del soporte
Cable del interruptor del manillar izquierdo
Cable del embrague
Cables del acelerador
Acoplador del cable negativo de la batería
Cable del relé de arranque
Cable negativo de la batería
Tubo de vaciado del depósito de combustible
Rectificador / regulador
Relé de intermitentes de giro
Relé del motor del ventilador del radiador
Relé del conmutador de luces
Relé de corte del circuito del motor de arranque
Abrazadera
Cable de la luz de la matrícula
Cable del intermitente trasero (derecho)
Cable del intermitente trasero (izquierdo)
Cable del sensor de velocidad
Cable del interruptor del caballete lateral
Cable del interruptor del nivel de aceite
Cable del magneto de CA
Cable del acelerador (lado de retorno)
Cable del acelerador (lado del que se tira)
Cable del motor del ventilador del radiador
Cable del indicador del nivel de aceite
Cable del interruptor del caballete lateral
Cable del magneto de CA
Cable del sensor de velocidad
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
SPEC
6
Pase los cables del acelerador por encima del con-
junto del soporte 1.
Pase el cable del interruptor principal y el cable del
inmovilizador por encima del cable del embrague.
Alinee el acoplador del cable del interruptor del
manillar izquierdo y el acoplador del cable del motor
del ventilador por detrás del conducto de llegada.
Pase el cable del embrague por encima del mazo
de cables.
Al inmovilizador.
Al interruptor principal.
Coloque tres acopladores en la pestaña de la
cubierta.
A la bomba de combustible.
Sujete cuatro cables con una abrazadera. Los
cables no deben quedar demasiado flojos.
Al motor.
Al depósito de combustible.
Puede colocar la instalación en cualquier posición,
siempre que los cables no se crucen.
Sujete el cable del intermitente trasero y de la luz
de la matrícula al bastidor con una abrazadera.
Enganche la abrazadera a la brida. Tire del cable
hacia el bastidor y páselo a lo largo del soporte
trasero. Corte la punta de la abrazadera de
manera que sobresalga entre 1 y 5 mm (0,04 y
0,20 in) por arriba.
Sujete el cable del intermitente trasero y de la luz
de la matrícula al bastidor con una abrazadera.
Corte la punta de la abrazadera de manera que
sobresalga entre 1 y 5 mm (0,04 y 0,20 in).
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
SPEC
7
La distancia entre el cable y el silenciador debe
ser de 10 mm (0,39 in) como mínimo.
El acoplador no debe apoyarse en el conjunto del
relé.
Al piloto trasero / la luz de freno.
A la luz de la matrícula.
Al intermitente trasero (derecho)
Al intermitente trasero (izquierdo)
Pase el tubo de vaciado de combustible por la
abrazadera situada bajo el depósito de refrige-
rante.
Páselo por detrás del cable del motor de arranque.
Dirija la sección doblada del cable (R) del acelera-
dor (lado del que se tira) hacia la parte interior en
posición horizontal. De este modo se puede ins-
peccionar visualmente la parte doblada (R).
Al cable del faro.
Dirija la punta de la abrazadera hacia la parte inte-
rior del cuerpo del vehículo.
Asegúrese de que pasa el cable del interruptor de
punto muerto por el orificio del faldón.
Sujete con una abrazadera el cable de cierre del
asiento al bastidor, como se muestra en la ilus-
tración. Fije la abrazadera a la soldadura del
bastidor con la traviesa. Coloque la parte de
unión frente al cuerpo del vehículo y corte la
punta de manera que sobresalga entre 1 y 5 mm
(0,04 y 0,20 in).
Instale la abrazadera con los extremos enfrenta-
dos entre la posición inferior o delantera.
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
SPEC
8
Cable del interruptor del manillar derecho
Cables del acelerador
Cable positivo de la batería
Tubo del depósito de refrigerante
Tapa de la batería
Cubierta del conector
Tubo de ventilación del depósito de combustible
Tubo del depósito del líquido de frenos
Interruptor de corte del ángulo de inclinación
Caja de fusibles
Cable del intermitente trasero (derecho)
Cable de la luz de la matrícula
Cable del intermitente trasero (izquierdo)
Cable de cierre del asiento
Rectificador / regulador
E.C.U
Tubo de vaciado del depósito de combustible
Tapa
Cable del relé del motor de arranque
Cable negativo de la batería
Acoplador del cable negativo de la batería
Cable del embrague
Cubierta del conector
Cubierta 2
Cable de la bujía
Válvula de corte del suministro de aire
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.