SAS00000
FZ6-S (S)
MANUAL DE TALLER
2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, agosto de 2003
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
están terminantemente prohibidos.
NOTA:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN:
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido producido por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para el uso de los conce-
sionarios Yamaha y su personal mecánico cualificado. Habida cuenta de la imposibilidad de reunir en un
manual todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico, cualquier persona que lleve a cabo traba-
jos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha, deberá poseer conocimientos básicos de me-
cánica y conocer las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Sin estos conocimientos,
cualquier intento de reparación o mantenimiento podría afectar a la seguridad del vehículo e incluso invali-
darlo para la conducción.
Yamaha Motor Company se esfuerza continuamente en mejorar todos y cada uno de sus modelos. Todos
los concesionarios Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustanciales se pro-
duzcan en las especificaciones o en los procedimientos y se incluirán en futuras ediciones de este manual,
cuando sea necesario.
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00004
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE MANUAL
Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos:
Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGURI-
DAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como re-
sultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o cual-
quier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en la motocicleta.
El símbolo de PRECAUCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de pre-
caución especiales con objeto de evitar daños en la motocicleta.
NOTA:
Las NOTAS proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los pro-
cedimientos.
1
2
4
8
3
5
6
7
SAS00007
CÓMO USAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico una referencia cómoda y fácil. Junto a cada paso,
el usuario contará con explicaciones exhaustivas de los procedimientos de instalación, extracción, des-
montaje, montaje, reparación e inspección.
1 El manual está dividido en capítulos, que aparecen indicados mediante una abreviatura y un símbolo en
la equina superior derecha de cada página.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
2 Cada capítulo está dividido en secciones, cuyos títulos aparecen en la parte superior de cada página,
excepto en el Capítulo 3 (“INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el que aparece el título o títu-
los de las subsecciones.
3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección.
4 Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que le ayu-
darán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
5 En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Cada número rodeado por un
círculo indica un paso de desmontaje.
6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
7 Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al esquema de despiece, proporcionándole el orden de
las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
8 Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.) se des-
criben paso a paso.
22
1
3
5
7
9
2
4
8
6
24
25
23
21
19
20
18
16
17
15
14
13
11
12
10
GEN
INFO
SPEC
ENG
FI
ELEC
COOL
CHK
ADJ
TRBL
SHTG
CHAS
SAS00008
SÍMBOLOS
Los símbolos siguientes no son relevantes para
todos los vehículos.
Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada ca-
pítulo.
1 Información general
2 Especificaciones
3 Inspecciones y ajustes periódicos
4 Chasis
5 Motor
6 Sistema de refrigeración
7 Sistema de inyección de combustible
8 Sistema eléctrico
9 Localización de averías
Los símbolos 10 a 17 indican lo siguiente:
10 Reparable con el motor montado
11 Líquido de llenado
12 Lubricante
13 Herramienta especial
14 Par de apriete
15 Límite de desgaste, holgura
16 Régimen del motor
17 Datos relativos a la electricidad
Los símbolos 18 a 23 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican los distintos tipos de lu-
bricante y los puntos de engrase.
18 Aceite de motor
19 Aceite de engranaje
20 Lubricante de disulfuro de molibdeno
21 Grasa para cojinete de rueda
22 Grasa lubricante a base de jabón de litio
23 Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos 24 y 25 que aparecen en los esque-
mas de despiece indican lo siguiente:
24 Aplique producto de bloqueo (LOCTITE)
25 Sustituya la pieza
INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
INSPECCIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS
CHASIS
MOTOR
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE
SISTEMA ELÉCTRICO
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
GEN
INFO 1
SPEC 2
3
ENG
4
COOL
5
FI
6
CHAS
7
ELEC 8
TRBL
SHTG 9
CHK
ADJ
SAS00012
ÍNDICE
GEN
INFO
CAPÍTULO 1
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA
1-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
1-1
. . . . . . . . . . . . . . . . .
ETIQUETA DEL MODELO
1-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS
1-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE
1-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI)
1-3
. . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
1-4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE
1-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN Y EL DESMONTAJE
1-6
. . . . . .
PIEZAS DE REPUESTO
1-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JUNTAS, RETENES DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS
1-6
. . . . . . . . . . . . .
ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES DE
RETENCIÓN
1-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COJINETES Y RETENES DE ACEITE
1-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANILLOS DE SEGURIDAD
1-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES
1-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HERRAMIENTAS ESPECIALES
1-9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GEN
INFO
1-1
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA
GEN
INFO
SAS00014
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE LA
MOTOCICLETA
SAS00017
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo 1 apare-
ce impreso en la parte derecha del tubo de la co-
lumna de dirección.
SAS00018
ETIQUETA DEL MODELO
La etiqueta de modelo 1 está fijada en el basti-
dor. Esta información es necesaria para solicitar
las piezas de recambio.
1-2
CARACTERÍSTICAS
GEN
INFO
7 Sensor de presión del
aire de admisión
8 Sensor de posición de
la mariposa
9 Inyector de combusti-
ble
10 Convertidor catalítico
11 Sensor de posición del
cigüeñal
12 Sensor de temperatura
del refrigerante
13 Bujías
14 Regulador de presión
15 Batería
16 ECU
17 Relé del sistema de in-
yección de combustible
18 Indicador de adverten-
cia de avería en el mo-
tor
19 Interruptor de corte del
ángulo de inclinación
1 Bobina de encendido
2 Carcasa del filtro de ai-
re
3 Sensor de temperatura
del aire de admisión
4 Tubo de suministro de
combustible
5 Depósito de combusti-
ble
6 Bomba de combustible
SAS00896
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
La función principal de un sistema de suministro de combustible es abastecer de combustible a la cámara
de combustión con la relación aire-combustible adecuada, de acuerdo con las condiciones de funciona-
miento del motor y la temperatura atmosférica.
En el sistema convencional por carburador, la relación aire-combustible de la mezcla suministrada a la cá-
mara de combustión se crea en función del volumen de aire de admisión y del combustible medido por el
difusor utilizado en el respectivo carburador.
Si bien el volumen de aire de admisión es el mismo, el volumen de combustible necesario varía según el
funcionamiento del motor, es decir, según acelere, desacelere o lleve una carga importante. Los carbura-
dores que miden el combustible a través del uso de surtidores han sido completados con varios dispositivos
auxiliares, con objeto de alcanzar una relación óptima aire-combustible y adaptarse a los constantes cam-
bios de funcionamiento del motor.
Para alcanzar un mayor rendimiento y producir gases más limpios, el motor necesita controlar la relación
aire-combustible de manera más precisa. Para satisfacer esta necesidad, este modelo ha adoptado un sis-
tema de inyección de combustible (FI) controlada electrónicamente, en lugar del sistema convencional de
carburador. Dicho sistema es capaz de lograr la relación aire-combustible óptima que requiere el motor en
todo momento mediante el uso de un microprocesador que regula el volumen de inyección de combustible
según las condiciones de funcionamiento del motor, las cuales son detectadas por varios sensores.
La adopción del sistema de inyección de combustible ha mejorado la precisión del suministro de combusti-
ble y la respuesta del motor, aumentado el ahorro de combustible y reducido las emisiones de gases de
escape. Además, junto con el sistema de inyección de combustible, también se ha pasado a controlar por
ordenador el sistema de inducción de aire (sistema AI), con objeto de producir gases más limpios.
1-3
CARACTERÍSTICAS
GEN
INFO
La ilustración sólo sirve como referencia.
6 Sensor de posición de
la mariposa
7 Sensor de presión del
aire de admisión
8 ECU
9 Sensor de temperatura
del refrigerante
10 Sensor de posición del
cigüeñal
A Sistema de combusti-
ble
B Sistema de control
1 Bomba de combustible
2 Regulador de presión
3 Inyector de combusti-
ble
4 Cuerpo de la mariposa
5 Sensor de temperatura
del aire de admisión
SAS00897
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI)
La bomba de combustible suministra el combustible al inyector a través del filtro de combustible. El regula-
dor de presión, por su parte, mantiene la presión del combustible aplicada al inyector en sólo 250 kPa (2,5
kg/cm2). Como consecuencia, cuando la señal de energía procedente de la ECU suministra energía al
inyector, el paso del combustible se abre, haciendo que éste se inyecte en el colector de admisión sólo
durante el intervalo de tiempo en que el paso permanece abierto. Así pues, cuanto más tiempo se aplique
energía al inyector (cuanto mayor sea la duración de la inyección), mayor será el volumen de combustible
suministrado. Y al contrario, cuanto menor sea la duración de la inyección, menor será el volumen de com-
bustible suministrado.
La duración de la inyección y el calado de la misma son controlados por la ECU. Las señales emitidas por
los sensores de posición de la mariposa, de posición del cigüeñal, de presión y temperatura del aire de
admisión y de temperatura del refrigerante permiten a la ECU determinar la duración de la inyección. El
calado de inyección será determinado mediante las señales enviadas por el sensor de posición del cigüe-
ñal. Gracias a ello puede suministrarse en todo momento el volumen de combustible que necesita el motor
según las condiciones de conducción.
1-4
CARACTERÍSTICAS
GEN
INFO
1 Pantalla multifunción
2 Botón “SELECT”
3 Botón“RESET”
4 Indicador de advertencia de avería en el mo-
tor
NOTA:
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción
La pantalla multifunción consta de:
un velocímetro (que muestra la velocidad a la
que se conduce)
un cuentakilómetros (que muestra la distancia
total recorrida)
dos cuentakilómetros parciales (que muestran
la distancia recorrida desde que se pusieron a
cero)
un cuentakilómetros parcial de la reserva de
combustible (que muestra la distancia recorri-
da desde que empezó a parpadear el segmen-
to inferior del medidor de combustible)
un tacómetro (que muestra el régimen del mo-
tor)
un medidor de combustible
un medidor de temperatura del agua
un reloj
un medidor de temperatura del aire de admi-
sión
un dispositivo de autodiagnóstico
Asegúrese de que la llave está en la posición “ON” antes de utilizar los botones “SELECT” y “RESET”.
Sólo para Gran Bretaña: para cambiar el velocímetro y el cuentakilómetros total o parcial de kilómetros a
millas y viceversa, pulse el botón “SELECT” durante al menos dos segundos.
Modo cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial y tacómetro
Si se presiona el botón “SELECT” se cambia entre el modo cuentakilómetros “ODO”, los modos de cuenta-
kilómetros parciales “TRIP 1” y “TRIP 2” y el modo tacómetro “E” en el orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 (TRIP F) E ODO
Cuando queden aproximadamente 3,6 litros de combustible en el depósito, el segmento inferior del medi-
dor de combustible empezará a parpadear, la pantalla del cuentakilómetros cambiará automáticamente al
modo de cuentakilómetros parcial de reserva “TRIP F” y empezará a contar la distancia desde ese punto.
En ese caso, si se pulsa el botón “SELECT” se cambia la visualización entre los modos cuentakilómetros y
cuentakilómetros parcial en el orden siguiente:
TRIP-F E ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
Para poner a cero el cuentakilómetros parcial, pulse el botón “SELECT” y luego el botón “RESET” durante
al menos un segundo. Si no lo hace de forma manual, él mismo lo hará automáticamente y la pantalla volve-
rá al modo en el que estaba de después de llenar el depósito de combustible y de recorrer 5 km (3,1 mi).
Modo tacómetro
Muestra digitalmente el régimen del motor en la sección del cuentakilómetros.
Indicador de la temperatura del aire de admisión.
Cuando aparece “ODO” en pantalla, si presiona “RESET” durante bastante tiempo, el indicador cambiará
entre las pantallas del Reloj y de la Temperatura del aire de admisión (activa el reloj al colocar el interruptor
principal en OFF).
En el modo de ajuste complementario, la indicación cambia automáticamente del reloj (temperatura del aire
de admisión) al régimen del motor.
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.