ANUAL DE SERVICIO
FZN250
B8H-F8197-S0
FZN250
MANUAL DE SERVICIO
©2017 India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
Primera edición, noviembre de 2017
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
eparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales
s pueden afectar a la seguridad y la aptitud del vehículo para su utilización.
a Motor Pvt. Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las
es y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o
os se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda,
n las ediciones futuras de este manual.
y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
CIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
ual, la información importante se destaca mediante las siguientes anotaciones.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de
la posibilidad de sufrir daños personales. Respete todos los
mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar
posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar un accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar
para evitar que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los
procedimientos.
ENCIA
de los subapartados 2 aparecen con una letra más pequeña que la del título del
o de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de
3” para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.
ción “4” en los diagramas de despiece se corresponde con el orden de los trabajos.
o indica un paso del procedimiento de desarmado.
los “5” indican las piezas que se deben lubricar o cambiar. Ver “SIMBOLOGÍA”.
rama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones “6” que indica el
os trabajos, los nombres de las piezas, notas relativas a los trabajos, etc.
os “7” que requieren más información (como por ejemplo herramientas especiales y
icos) se describen de forma secuencial.
DEFINICIÓN
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
Reparable con el motor montado
Aceite del motor
Líquido
Aceite de disulfuro de molibdeno
Lubricante
Grasa de jabón de litio
Herramienta especial
Grasa de disulfuro de molibdeno
Par de apriete
Grasa de silicona
Límite de desgaste, holgura
Aplicar sellador (LOCTITE®).
Régimen del motor
Cambiar la pieza por una nueva.
Datos eléctricos
E
M
LS
M
S
LT
ORMACIÓN GENERAL
1
PECIFICACIONES
2
MPROBACIONES Y AJUSTES
RIÓDICOS
3
ASIS GENERAL
4
TOR
5
TEMA DE COMBUSTIBLE
6
TEMA ELÉCTRICO
7
CALIZACIÓN DE AVERÍAS
8
RACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE (FI) ..................................................................................1-2
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI) ................................1-3
PANTALLA MULTIFUNCIÓN....................................................................1-4
ORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-7
PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO..............1-7
REPUESTOS ............................................................................................1-7
JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS .............................1-7
ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES
HENDIDOS................................................................................................1-7
COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE ........................................................1-8
ANILLOS ELÁSTICOS ..............................................................................1-8
PIEZAS DE GOMA....................................................................................1-8
ORMACIÓN BÁSICA DE SERVICIO ........................................................1-9
FIJACIONES RÁPIDAS.............................................................................1-9
SISTEMA ELÉCTRICO ...........................................................................1-10
RRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-14
1-1
E SERIE DEL MOTOR
serie del motor “1” está grabado
y especificaciones pueden ser
sin previo aviso.
1-2
de la mezcla suministrada a la cámara de combustión se crea mediante el volumen de
ión y el combustible dosificado por el surtidor del carburador correspondiente. A pesar
men de aire de admisión sea el mismo, el volumen de combustible necesario varía en
s condiciones de funcionamiento del motor tales como aceleración, deceleración o
to con carga pesada. A los carburadores que dosifican el combustible con surtidores
ado de diversos dispositivos auxiliares que permiten obtener una proporción de aire/
óptima adaptada a las constantes variaciones de las condiciones de funcionamiento
de un mayor rendimiento de los motores y unos gases de escape más limpios hace
ntrolar la proporción de aire/combustible de una forma más precisa y afinada. Para
exigencia, en este modelo se ha adoptado un sistema de inyección de combustible (FI)
ectrónicamente en lugar del sistema convencional de carburador. Con este sistema se
guir la proporción aire/combustible óptima que requiere el motor en todo momento,
un microprocesador que regula el volumen de inyección de combustible en función de
es de funcionamiento del motor detectadas por diferentes sensores.
del sistema FI ha permitido conseguir un suministro de combustible altamente preciso,
e la respuesta del motor, un mayor ahorro de combustible y una reducción de las
l escape. Además, el sistema de inducción de aire (AIS) se ha sometido a control
nto con el sistema FI, a fin de conseguir unos gases de escape más limpios.
encendido
arma de avería del motor
ltro de aire
e presión del aire de admisión
temperatura del aire de
e combustible
dad de control del motor)
el ángulo de inclinación
relé
11. Catalizador
12. FID (solenoide de ralentí rápido)
13. Sensor de O2
14. Inyector de combustible
15. Sensor de temperatura del motor
16. Sensor de posición del cigüeñal
17. Sensor de posición de la mariposa
18. Sensor de velocidad
19. Bujía
1-3
más tiempo está activado el inyector (duración de la inyección), mayor volumen de
se suministra. Por el contrario, cuanto menos tiempo está activado el inyector
a inyección), menor volumen de combustible se suministra.
ad de control del motor) controla la duración y la sincronización de la inyección. Las
mitidas por el sensor de posición de la mariposa, el sensor de posición del cigüeñal, el
sión del aire de admisión, el sensor de temperatura del aire de admisión, el sensor de
del motor y el sensor de O2 permiten a la ECU (unidad de control del motor)
duración de la inyección. La sincronización de la inyección se determina mediante las
edentes del sensor de posición del cigüeñal. En consecuencia, en todo momento se
volumen de combustible que necesita el motor de acuerdo con las condiciones de
La ilustración se facilita únicamente a modo de referencia.
e combustible
e combustible
encendido
dad de control del motor)
velocidad
el ángulo de inclinación
noide de ralentí rápido)
or
O2
ura del aceite del motor
e posición del cigüeñal
e presión del aire de admisión
e la mariposa
14. Sensor de temperatura del aire de
admisión
15. Caja del filtro de aire
16. Sensor de posición de la mariposa
A. Sistema de combustible
B. Sistema de aire
C. Sistema de control
1-4
ENCIA
mbiar cualquier ajuste en la
tifunción, pare el vehículo.
stes en marcha puede distraer
, con el consiguiente riesgo de
ultifunción está provista de los
guientes:
o
de combustible
metros
akilómetros parciales
metros parcial en reserva
nstantáneo de combustible
medio de combustible
de autodiagnóstico
o muestra la velocidad de
nto del vehículo en kilómetros por
Cuando el régimen del motor es igual o
superior a 9251 rpm, todos los segmentos
del tacómetro parpadean.
No se debe utilizar el motor en esa zona.
Indicador de combustible
El indicador de combustible indica la cantidad
de combustible que contiene el depósito. Los
segmentos del indicador de combustible van
desapareciendo desde “F” (depósito lleno)
hacia “E” (depósito vacío) a medida que
disminuye el nivel de combustible. Cuando
quedan aproximadamente 2.1 L (0.55 US gal,
0.46 Imp.gal) de combustible, el último
segmento del indicador y el indicador de alarma
de nivel de combustible “
” comienzan a
parpadear. Cuando ocurra esto, ponga
gasolina lo antes posible.
NOTA
Si el último segmento sigue parpadeando
después de repostar o si todos los segmentos
parpadean, haga revisar el sistema eléctrico
en un concesionario Yamaha.
Cuentakilómetros y cuentakilómetros
parciales
Al pulsar brevemente (menos de un segundo)
el botón “SELECT”, la indicación cambia
alternativamente entre EL cuentakilómetros
“ODO” y los cuentakilómetros parciales
“TRIP 1” y “TRIP 2”, consumo instantáneo de
combustible “Km/L”, consumo medio de
combustible “AVE_ _._ Km/L” y reloj “CLOCK”
en el orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 Km/L AVE_
_._ Km/L CLOCK ODO
nción
ión “SELECT”
1. Indicador de combustible
1-5
cero un cuentakilómetros parcial,
pulsando el botón “SELECT”
egundo.
ilómetros se bloqueará en
no se puede reiniciar.
akilómetros parciales se reinician
amente y siguen contando
e llegar a 999.9.
etros parcial de reserva
metros parcial en reserva indica
otal recorrida desde que se
uz de alarma del nivel de
egmento del indicador de
comienza a parpadear, la
mbia automáticamente a
tros parcial en reserva “TRIP F” y
ontar la distancia recorrida desde
n ese caso, pulse el botón
ra cambiar la indicación entre los
entakilómetros parciales,
tros, consumo instantáneo de
y consumo medio de combustible
guiente:
IP 1 TRIP 2 Km/L AVE_
CLOCK ODO TRIP F
a cero el cuentakilómetros
erva de forma manual; si no lo
drá a cero automáticamente y
á de la pantalla después de
correr 5 km (3 mi).
stantáneo de combustible
uestra la distancia que se puede
on 1.0 L de combustible en las
s de marcha del momento.
Muestra el consumo medio de combustible
desde que se puso a cero por última vez.
• “AVE_ _._ Km/L”: Muestra la distancia
media que se puede recorrer con 1.0 L de
combustible.
Para poner a cero el consumo medio de
combustible, pulse el botón “SELECT” durante
un segundo.
NOTA
Después de poner a cero el consumo medio
de combustible, se muestra “_ _._” hasta que
el vehículo ha recorrido 0.1 km (0.06 mi).
Reloj
Puesta en hora del reloj
1. Gire la llave a “
”.
2. Pulse el interruptor "SELECT" para cambiar
la indicación a reloj.
3. Pulse el botón “SELECT” durante dos
segundos; los dígitos de las horas
comienzan a parpadear.
4. Utilice el botón “SELECT” para ajustar las
horas.
5. Pulse el botón “SELECT”; los dígitos de los
minutos comienzan a parpadear.
onsumo instantáneo de combustible
1. Indicación del consumo medio de combustible
1. Reloj
1
1-6
está provisto de una función de
co para distintos circuitos
un fallo en cualquiera de estos
z de alarma de avería del motor
y la pantalla muestra un código
indica algún código de error,
go y haga revisar el vehículo en
ario Yamaha.
a indica un código de error, se
el vehículo lo antes posible
ue se averíe el motor.
e avería del motor “
”
digo de error
1-7
camente las herramientas y el
limpieza apropiados.
HERRAMIENTAS ESPECIALES”
na 1-14.
esarme un elemento, mantenga
ntas las piezas amoldadas. Esto
granajes, cilindros, pistones y
as que se han ido “amoldando”
desgaste normal. Las piezas
s siempre se deben reutilizar o
n conjunto.
desarmado, limpie todas las
olóquelas en bandejas en el
en en que las ha desarmado.
ará el armado y facilitará la
olocación de todas las piezas.
todas las piezas apartadas de
uente de combustión.
S
mente repuestos originales
todas las sustituciones. Utilice el
asa recomendados por Yamaha
s operaciones de engrase. Otras
en tener una función y aspecto
o inferior calidad.
JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS
TÓRICAS
1. Cuando realice la revisión general del
motor, cambie todas las juntas, juntas de
aceite y juntas tóricas. Deben limpiarse
todas las superficies de las juntas, las
juntas tóricas y los rebordes de las juntas
de aceite.
2. Cuando vuelva a armarlas, aplique aceite a
todas las piezas amoldadas y a todos los
cojinetes y aplique grasa a los labios de las
juntas de aceite.
ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y
PASADORES HENDIDOS
Después de desmontar el elemento, cambie
todas las arandelas de seguridad/placas “1” y
pasadores hendidos. Después de apretar el
perno o la tuerca con el par especificado,
doble las lengüetas de fijación sobre una
superficie plana del perno o la tuerca.
1. Aceite
2. Labio
3. Muelle
4. Grasa
1
1-8
j
onte, si procede.
r con aire comprimido el cojinete,
perficies de este resultarán
ÁSTICOS
mar un elemento, revise
nte todos los anillos elásticos y
ue estén dañados o deformados.
pre los clips del pasador del
és de una utilización. Cuando
nillo elástico “1”, verifique que el
orde afilado “2” quede situado en
esta al empuje "3" que recibe el
no sean los especificados.
1
2
2
1
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.