📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

2BN-F8197-S0

AF115S

MANUAL DE

MANTENIMIENTO

AF115S

MANUAL DE MANTENIMIENTO

© 2011, por Thai Yamaha Motor Co., Ltd.

Primera edicion, diciembre de 2011

Reservados todos los derechos.

Toda reproducción o uso no autorizado

sin el consentimiento de

Thai Yamaha Motor Co., Ltd.

quedan expresamente prohibidos.

EAS00000

AS20070

MPORTANTE

Este manual ha sido elaborado por Thai Yamaha Motor Company, Ltd., principalmente para uso de

os concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible reunir en un manual todos

os conocimientos y la experiencia de un mecánico. Cualquier persona que lleve a cabo trabajos de

mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha deberá poseer conocimientos básicos de

mecánica y las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación y

mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos, probablemente

arán que el vehículo no resulte seguro ni apto para su utilización.

ste modelo ha sido diseñado y fabricado para funcionar dentro de unas especificaciones determinadas

e prestaciones y emisiones. Es necesario realizar un mantenimiento apropiado con las herramientas

orrectas para asegurar el funcionamiento adecuado del vehículo. Si tiene cualquier duda acerca

e un procedimiento de mantenimiento, debe contactar con un concesionario Yamaha para que le

nforme de cualquier modificación que se haya producido en la información de mantenimiento

plicable a este modelo. Esta política tiene por objeto proporcionar al cliente el mayor grado de

atisfacción con el vehículo, así como cumplir con los objetivos nacionales de calidad

medioambiental.

hai Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos

os concesionarios autorizados Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios

ustanciales se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos, y éstas se incluirán en

uturas ediciones de este manual, cuando sea necesario.

NOTA:

El presente manual de taller contiene información relacionada con el mantenimiento periódico del

sistema de control de emisiones. Lea detenidamente este manual.

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

AS20080

NFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE MANUAL

os puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertir

al usuario de posibles riesgos para la salud. Debe atenerse a todos los

mensajes de seguridad marcados con este símbolo a fin de evitar

lesiones o la muerte.

Una ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que podría derivar

en la muerte o lesiones graves si no se evita.

Un ATENCIÓN indica las precauciones especiales que deben tomarse

para evitar causar daños al vehículo u otros bienes.

NOTA:

Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los

procedimientos.

ASF0001

CÓMO ÚTILIZAR ESTE MANUAL

ESTRUCTURA DEL MANUAL

ste manual esta dividido en capítulos, estructurados de conformidad con las principales categorías

e temas. (Consulte "símbolos")

er título

: Este es un capítulo con su símbolo en la parte superior derecha de cada página.

do título

:

Este título aparece en la parte superior de cada página a la izquierda del símbolo de

capítulo. (Para el capítulo "Revisiones periódicas y ajustes", aparece el 3er título).

er título

: Es un título final.

ORMATO DEL MANUAL

odos los procedimientos incluidos en este manual se organizan en un formato secuencial, paso a

aso. Se ha recopilado la información para proporcionar al mecánico una referencia fácil de leer y

e utilizar que contiene explicaciones integrales de todas las operaciones de desmontaje,

eparación, ensamblaje e inspecciones.

Un procedimiento que sea especialmente importante incluirá el símbolo

y aparecerá entre una

nea de triángulo “s” cada procedimiento estará precedido por letras.

CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES

Los datos especiales están incluidos en un recuadro precedidos por el símbolo

relevante.

Un número

dentro de un circulo indica el nombre de una pieza, también una letra dentro de un

circulo o una marca de alineación

, lo demás se indica por medio de una letra alfabética dentro

de un recuadro

.

Una condición de un componente defectuoso estará precedida por un símbolo de flecha y la

acción necesaria, marcado con el símbolo

.

ESQUEMAS DE DESPIECE

Cada capítulo proporciona esquemas de despiece antes de cada una de las secciones de

esmontaje para identificar los procedimientos correctos de desmontaje y montaje.

EAS00008

SÍMBOLOS

Los siguientes símbolos no se aplican a

todos los vehículos.

Los símbolos del

a

indican el tema

de cada capítulo.

Información general

Especificaciones

Inspecciones y ajustes periódicos

Motor

Carburador

Chasis

Sistema eléctrico

Localización de averías

Los símbolos del

al

indican lo siguiente:

Reparable con el motor montado

Líquido de llenado

Lubricante

Herramienta especial

Par de apriete

Límite de desgaste, holgura

Régimen del motor

Datos relativos a la electricidad

Los símbolos del

a

en los esquemas de

despiece indican los tipos de lubricante y los

puntos de engrase.

Aceite del motor

Aceite para engranajes

Aceite de bisulfuro de molibdeno

Grasa para cojinetes de ruedas

Lubricante a base de jabón de litio

Grasa de jabón de litio

Los símbolos del

a

que aparecen en los

esquemas de despiece indican lo siguiente:

Aplique sellador (LOCTITER®)

Sustituya la pieza

INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

INSPECCIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

MOTOR

CARBURADOR

CHASIS

SISTEMA ELÉCTRICO

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

GEN

INFO

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...................................................................1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ........................................1-1

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...............................................................1-1

INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................................................1-2

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO ...................1-2

PIEZAS DE REPUESTO................................................................................1-2

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS...................................1-2

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES HENDIDOS........1-3

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE .............................................................1-3

ANILLOS ELÁSTICOS...................................................................................1-3

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES ......................................................1-4

HERRAMIENTAS ESPECIALES........................................................................1-5

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

1-1

GEN

INFO

EAS00140

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo

esta

estampado en el bastidor.

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

El número de serie del motor

esta estampado

en la parte elevada de la sección trasera izquierda

del motor.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL

VEHÍCULO

MLEKE XXXXX1XXXXXX

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

E3K8E XXXXXX

1

1

INFORMACIÓN IMPORTANTE

1-2

GEN

INFO

EAS00020

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE

Y EL DESARMADO

1. Antes de desmontar y desarmar un elemento,

elimine toda la suciedad, barro, polvo y

materiales extraños.

2. Utilice únicamente las herramientas y

equipo de limpieza apropiados.

Consulte "HERRAMIENTAS ESPECIALES".

3. Cuando desarme un elemento, mantenga

siempre juntas las piezas acopladas. Esto

incluye engranajes, cilindros, pistones y otras

piezas que se han ido “acoplando” durante el

desgaste normal. Las piezas acopladas

siempre se deben reutilizar o sustituir en

conjunto.

4. Durante el desmontaje, limpie todas las

piezas y colóquelas en bandejas en el

mismo orden en que las ha desmontado.

Esto agilizará el montaje y facilitará la

correcta colocación de todas las piezas.

5. Mantenga todas las piezas apartadas de

cualquier fuente de combustión.

EAS00021

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice únicamente repuestos originales Yamaha

para todas las sustituciones. Utilice el aceite y la

grasa recomendados por Yamaha para todas las

operaciones de engrase. Otras marcas pueden tener

una función y aspecto similares, pero inferior

calidad.

EAS00022

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS

TÓRICAS

1. Cuando realice la revisión general del

motor, cambie todas las juntas, juntas de

aceite y juntas tóricas. Se deben limpiar

todas las superficies de las juntas, los

labios de las juntas de aceite y las juntas

tóricas.

2. Cuando vuelva a montar las piezas, aplique

aceite a todas las piezas acopladas y cojinetes y

aplique grasa a los labios de las juntas de

aceite.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

1-3

GEN

INFO

EAS00023

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS

Y PASADORES HENDIDOS

Después de desarmar el elemento, cambie todas

las arandelas de seguridad/placas de bloqueo

y pasadores hendidos. Después de apretar el

perno o la tuerca con el par especificado, doble

las lengüetas de bloqueo sobre una superficie

plana del perno o la tuerca.

EAS00024

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE

Instale los cojinetes y las juntas de aceite de

forma que las marcas o números del

fabricante queden a la vista. Cuando instale

las juntas de aceite, lubrique los labios de las

mismas con una ligera capa de grasa de jabón

de litio. Aplique abundante aceite a los

cojinetes cuando los monte, si procede.

Junta de aceite

No haga girar el cojinete con aire comprimido, ya

que puede dañar sus superficies.

Cojinete

EAS00025

ANILLOS ELÁSTICOS

Antes de volver a montar un elemento, revise

cuidadosamente todos los anillos elásticos y

cambie los que estén dañados o deformados.

Cambie siempre los clips de los pasadores de

los pistones después de cada utilización. Cuando

instale un anillo elástico

, asegúrese de que

la esquina de arista afilada

esté situada en

el lado opuesto al empuje

que recibe el anillo

elástico.

Eje

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

1-4

GEN

INFO

EAS00026

COMPROBACIÓN DE LAS

CONEXIONES

Compruebe los cables, acopladores y conectores

presentan manchas, óxido, humedad, etc.

1. Desconecte:

cable

acoplador

conector

2. Compruebe lo siguiente:

cable

acoplador

conector

Humedad Secar con un secador.

Óxido/manchas Conectar y desconectar

varias veces.

3. Compruebe lo siguiente:

todas las conexiones

Conexión floja Conectar correctamente.

NOTA:

Si la patilla

del terminal esta aplanada, dóblela

hacia arriba.

4. Conecte:

cable

acoplador

conector

NOTA:

Compruebe que todas las conexiones queden

firmemente conectadas.

5. Compruebe lo siguiente:

continuidad

(con el comprobador de bolsillo)

NOTA:

Si no hay continuidad, limpie los terminales.

Durante la inspección del mazo de cables,

siga los pasos (1) a (3).

Como remedio rápido, puede utilizar un

revitalizador de contactos, que puede adquirir

en la mayoría de las tiendas de recambios.

Comprobador de bolsillo

90890-03112

HERRAMIENTAS ESPECIALES

1-5

GEN

INFO

AS00027

HERRAMIENTAS ESPECIALES

as herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y

recisos. Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera,

vitará posibles daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas.

as herramientas especiales, los números de pieza o ambos pueden diferir según el país.

Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.

Nº de herramienta

Nombre de herramienta / Uso

Ilustración

Peso

90890-01084

Perno de extractor

de inercia

90890-01085

Peso

Perno de extractor de inercia

Estas herramientas se utilizan para

desmontar o instalar el eje de levas.

90890-01184

Peso de la unidad de sellado de la

horquilla

Esta herramienta se utiliza para

instalar la junta de aceite.

90890-01186

Adaptador de la unidad de sellado

de la horquilla

Esta herramienta se utiliza para

instalar la junta de aceite.

90890-01189

Extractor del volante

Esta herramienta se utiliza para

extraer el rotor de magneto C.A.

90890-01235

Herramienta de sujeción del rotor

Esta herramienta se utiliza para

sujetar el rotor de magneto C.A. al

quitar o instalar la tuerca del rotor de

magneto C.A.

Compresor

90890-01253

Adaptador

90890-01243

Compresor de muelles de válvula

Adaptador del compresor de muelles

de válvula

Estas herramientas se utilizan para

extraer o instalar la válvula y el muelle

de válvula.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA