📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SERVIÇO

VIÇO

VIÇO

VIÇO

VIÇO

5DW-F8197-PO

5DW-F8197-PO

5DW-F8197-PO

5DW-F8197-PO

5DW-F8197-PO

T105(E)

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SER

MANUAL DE SERVIÇOS

VIÇOS

VIÇOS

VIÇOS

VIÇOS

Nov / 1997 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda

Departamento de Serviços Pós Venda

Todos os direitos reservados. É proibida a có-

pia ou reprodução de todo o conteúdo deste

manual sem prévia autorização por escrito da

Yamaha

Motor

da

Amazônia

Ltda.

Impresso no Brasil .

O símbolo de alerta significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA SEGURANÇA

ESTÁ ENVOLVIDA!

O não cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasio-

nar acidente grave e até mesmo a morte do condutor do veículo, de

um observador ou de alguém que esteja examinando ou reparando o

veículo.

Uma instrução de CUIDADO indica precauções especiais que devem

ser tomadas para evitar danos ao veículo.

Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos

mais claros ou mais fáceis.

PREFÁCIO

Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente

para uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como

não é possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem

que as pessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos

das motocicletas Yamaha, possuam um conhecimento básico das concepções e procedi-

mentos de mecânica inerentes à tecnologia de reparação de motocicletas. Sem estes conhe-

cimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificulda-

des em seu uso e/ou segurança.

A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todos

os produtos de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ou

procedimentos serão informados a todos os concessionários YAMAHA e aparecerão nos

locais correspondentes, nas futuras edições deste manual.

NOTA:

O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as se-

guintes notações.

V

VADVERTÊNCIA

CUIDADO:

NOTA:

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

1. É fornecido um diagrama de vista explodida 4 de fácil visualização para serviços de

desmontagem e montagem.

2. Números 5 indicam a ordem dos serviços nos diagramas de vista explodida. Um número

envolto por um círculo indica um passo de desmontagem.

3. Uma explicação dos serviços e notas é apresentada de uma maneira fácil de ler pelo uso

de símbolos 6 . O significado de cada símbolo é fornecido na próxima página.

4. Um quadro de instruções 7 acompanha o diagrama de vista explodida, fornecendo a

ordem dos serviços, nomes das peças, notas, etc.

5. Para serviços que necessitam de maiores informações, é fornecido um suplemento 8 de

formato passo-a-passo em adição ao diagrama de vista explodida e ao quadro de instruções.

Este manual consiste de capítulos para as principais categorias dos assuntos. (Ver “símbolos de

ilustração”)

1º título 1 : Este é o título do capítulo com o símbolo no canto superior direito de cada página.

2º título 2 : Este título indica a seção de cada capítulo e só aparece na primeira página de cada

seção. Está localizado no canto superior esquerdo da página.

3º título 3 : Este título indica uma subseção seguida de instruções passo-a-passo acompanhada

das ilustrações correspondentes.

COMO USAR ESTE MANUAL

FORMATO DO MANUAL

Para ajudar a identificar peças e passos de procedimentos, existem diagramas de vista ex-

plodida no início de cada seção de desmontagem e montagem.

DIAGRAMAS DE VISTA EXPLODIDA

1

2

3

4

5

6

7

8

Aplicar óleo de motor

Aplicar óleo de engrenagem

Aplicar óleo de disulfeto de molibdênio

Aplicar graxa para rolamento de roda

Aplicar graxa à base de sabão de lítio

Aplicar graxa à base de disulfeto de

molibdênio

Aplicar agente travante ( LOCTITE® )

Usar peça nova

Os símbolos ilustrativos de 1 a 8 estão de-

signados conforme a tabela ao lado para indi-

car os números e conteúdo dos capítulos.

SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

20

22

23

24

17

19

21

18

Novo

?

INFO

GER

ESPEC

MOTOR

INSP

AJUS

CARB

CHAS

ELÉT

PROB

Os símbolos ilustrativos de 17 a 24 nos

diagramas de vista explodida indicam os ti-

pos de lubrificantes e os pontos de lubrifi-

cação a serem aplicados.

É possível reparar com o motor no quadro

Completar com fluido

Lubrificante

Ferramenta especial

Apertar com torquímetro

Limite de desgaste, folga

Rotação do motor

, V, A

1

2

3

4

5

6

7

8

Informações gerais

Especificações

Inspeção periódica e ajustes

Motor

Carburação

Chassi

Sistema elétrico

Localização de problemas

Os símbolos ilustrativos de 9 a 16 são

usados para identificar as especificações

que aparecem no texto.

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES

INSPEÇÃO PERIÓDICA E

AJUSTES

EXAME DO MOTOR

CARBURAÇÃO

CHASSI

SISTEMA ELÉTRICO

LOCALIZAÇÃO DE

PROBLEMAS

INFO

GER

ESPEC

MOTOR

CARB

CHAS

ELÉT

PROB

INSP

AJUS

1

2

3

4

5

6

7

8

ÍNDICE

?

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA ........................................................... 1-1

NÚMERO DO CHASSI .......................................................................... 1-1

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR.......................................................... 1-1

INFORMAÇÕES IMPORTANTES .................................................................. 1-2

PREPARAÇÃO PARA DESMONTAGEM .............................................. 1-2

TROCA DE PEÇAS ................................................................................ 1-2

GAXETAS, RETENTORES E ANÉIS DE BORRACHA (O-RINGS)........ 1-2

ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS ............................ 1-3

ROLAMENTOS E RETENTORES.......................................................... 1-3

ANÉIS TRAVA ....................................................................................... 1-3

VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES .................................................................. 1-4

FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................................................................... 1-5

CAPÍTULO 1

INFORMAÇÕES GERAIS

INFO

GER

INFORMAÇÕES GERAIS

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA

O projeto e as especificações estão sujeitas

a mudanças sem aviso prévio.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

O número de série do chassi está gravado no

centro do quadro

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA

NÚMERO DO CHASSI

O número de série do motor está marcado na

carcaça.

NOTA:

1-1

INFO

GER

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

1-2

1.Troque todas as gaxetas, juntas,

retentores, e anéis de borracha ao des-

montar o motor. Todas as superfícies onde

se aplicam as gaxetas, junta, retentores e

anéis de borracha devem ser limpos.

2. Lubrifique com óleo as superfícies de to-

das as peças que trabalham em conjunto

e rolamentos durante a montagem. Apli-

que graxa aos lábios dos retentores.

1. Utilize apenas peças originais Yamaha

para qualquer troca de peça. Utilize gra-

xas e óleos recomendados pela Yamaha

para todos os serviços de lubrificação.

Outras marcas podem ser parecidas em

função e aparência, mas são de qualida-

de inferior.

1. Remova toda a sujeira, lama e poeira antes

de qualquer demontagem.

2. Utilize ferramentas adequadas e material

de limpeza.

3. Veja a seção “FERRAMENTAS ESPECIAIS”.

4. Ao desmontar a máquina, mantenha jun-

tas as peças que trabalham em conjunto.

Isto inclui engrenagens, cilindros, pistões,

e todas as peças que trabalhando juntas

se desgastam por igual. Todas estas pe-

ças devem ser trocadas ou reaproveitadas

como um único conjunto.

5. Durante a desmontagem da máquina, lim-

pe todas as peças e coloque-as em ban-

dejas na mesma ordem de desmontagem.

Isto agilizará o processo de montagem e

garantirá a montagem dos componentes

no seu devido lugar.

6. Mantenha todas as peças distantes de

qualquer fonte de fogo ou chama.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

PREPARAÇÃO PARA DESMONTAGENS

GAXETAS, RETENTORES E ANÉIS DE

BORRACHA (O-RINGS)

TROCA DE PEÇAS

INFO

GER

1. Verifique todos os anéis trava cuidadosa-

mente antes de montá-los. Troque sem-

pre os anéis trava do pino do pistão após

a desmontagem. Troque anéis trava en-

tortados ou empenados. Ao instalar um

anel trava 1 , certifique-se de que a su-

perfície de quina viva 2 esteja posiciona-

da do lado contrário ao esforço 3 que ela

recebe. Veja a seção em corte ao lado.

4 Eixo

Instale retentores e rolamentos de forma que

a especificação ou identificação da peça fi-

que montada para o lado visível. Ao instalar

retentores, aplique uma fina camada de gra-

xa à base de lítio de peso médio aos lábios

dos retentores. Lubrifique também os rola-

mentos ao instalá-los.

1. Troque todas as arruelas trava/espaçado-

res e cupilhas após a desmontagem. Do-

bre as abas das arruelas nas porcas ou pa-

rafusos após o aperto especificado dos

mesmos.

ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES

E CUPILHAS

ROLAMENTOS E RETENTORES

1 Retentor

1 Rolamento

ANÉIS TRAVA

1-3

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Não usar ar comprimido para secar os rola-

mentos. Isto causará danos às superfícies do

rolamento.

CUIDADO:

INFO

GER

VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES

• Se não houver continuidade, limpe os

terminais.

• Certifique-se de refazer os passos de 1 a 7

listados acima ao verificar o chicote.

• Use o tester no conector conforme

mostrado na figura.

7. Verifique a continuidade do conector com

um tester.

O conector ao ser conectado faz um ruído

de “click”.

6. Conecte:

• Conector

3. Conecte e desconecte o conector duas ou

três vezes.

4. Puxe o fio firmemente para verificar se o

terminal escapa ao ser instalado.

5. Se o terminal escapar, dobre o pino 1 e

reponha o terminal no conector.

Lidando com corrosão, umidade, manchas,

etc, nos conectores.

1. Desconecte:

• Conector

2. Seque os terminais com ar comprimido.

NOTA:

NOTA:

1-4

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

INFO

GER

1-5

As seguintes ferramentas especiais são necessárias para uma revisão completa e meticulosa.

Use apenas as ferramentas especiais adequadas; elas o ajudarão a prevenir danos causados

pelo uso de ferramentas inadequadas ou técnicas improvisadas.

Ao fazer o pedido das ferramentas, use os códigos fornecidos na tabela abaixo para prevenir

enganos.

FERRAMENTAS ESPECIAIS

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Cód. da ferramenta

Ilustração

Nome / Utilidade da ferramenta

90890-01052

90890-01084

90890-01184

90890-01186

90890-01253

90890-01268

90890-01311

90890-01312

90890-01326

90890-01362

90890-01085

Sacador/instalador da engrenagem do

velocímetro

Esta ferramenta é utilizada ao remover ou

instalar a engrenagem do velocímetro.

Peso

Martelo deslizante

Estas ferramentas são utilizadas ao ins-

talar ou remover os eixos do balancim.

Instalador do retentor do garfo

Esta ferramenta é utilizada para instalar

o retentor do garfo.

Adaptador

Esta ferramenta é utilizada para instalar

o retentor.

Compressor de mola de válvulas

Esta ferramenta é utilizada para instalar ou

remover as válvulas e molas de válvulas.

Chave para porca de direção e escape

Esta ferramenta é utilizada para soltar

ou apertar o escapamento e a caixa de

direção.

Ferramenta de ajuste de folga

Esta ferramenta é necessária para ajus-

tar as folgas de válvulas.

Mangueira de medição

Esta ferramenta é utilizada para medir

o nível de combustível na cuba.

Chave “T”

Esta ferramenta é utilizada para segu-

rar o fixador da haste amortizadora, ao

remover ou instalar o fixador da haste

amortizadora.

Sacador de magneto

Esta ferramenta é utilizada para remo-

ver o volante do magneto.

INFO

GER

1-6

Cód. da ferramenta

Ilustração

Nome / Utilidade da ferramenta

90890-01403

90890-01701

90890-03079

90890-03081

90890-03112

90890-03113

90890-03141

90890-04101

90890-06754

90890-85505

Chave para porca castelo

Esta ferramenta é utilizada para soltar e

apertar a porca castelo da direção.

Fixador de rotor

Esta ferramenta é utilizada para fixar o

volante do magneto.

Calibrador de lâminas

Esta ferramenta é utilizada para medir

folgas.

Medidor de compressão

Esta ferramenta é utilizada para medir a

compressão do motor.

Multitester

Esta ferramenta é utilizada para fazer

medições do sistema elétrico.

Tacômetro indutivo

Esta ferramenta é necessária para detectar

a rotação do motor.

Lâmpada estroboscópica

Esta ferramenta é necessária para verificar

o ponto de ignição.

Esmerilhador de válvula

Esta ferramenta é utilizada para remover

ou instalar, e para esmerilhar as válvulas.

Testador de faísca

Este instrumento é necessário para checar

os componentes do sistema de ignição.

Cola Yamaha bond No. 1215

Esta cola é utilizada para fechar as

carcaças.

FERRAMENTAS ESPECIAIS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS ........................................................................... 2-1

ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ........................................................ 2-4

MOTOR .................................................................................................. 2-4

CHASSI.................................................................................................. 2-9

SISTEMA ELÉTRICO ........................................................................... 2-12

ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ................................................... 2-14

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTE....................... 2-15

MOTOR ................................................................................................ 2-15

CHASSI................................................................................................ 2-16

PASSAGEM DOS CABOS ........................................................................... 2-17

CAPÍTULO 2

ESPECIFICAÇÕES

ESPEC

ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

2-1

Modelo

T105 (E)

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Código do modelo:

5DW (T-105) E)

Combustível:

Tipo

Capacidade do tanque de combustível

Gasolina aditivada

4,5 L

Filtro de ar:

Elemento do tipo úmido

Óleo do motor:

Tipo de óleo

Troca de óleo periódica

Capacidade total

YAMALUBE 4 (20W40) ou equivalente

SAE 20W40 Tipo SE / SF / SG / SH / SJ

0,8 L

1,0 L

Motor:

Tipo

Disposição do cilindro

Cilindrada

Diâmetro x curso

Taxa de compressão

Pressão de compressão (STD)

Sistema de partida

Sistema de lubrificação

Refrigerado a ar, 4 Tempos, SOHC

Monocilíndrico, inclinado à frente

101,8 cm3

49,0 x 54,0 mm

9,0 : 1

12Kg/cm2 a 500 rpm

Partida elétrica e pedal de partida

Cárter úmido

Peso básico:

Com óleo e tanque de combustível cheio

96 Kg

Dimensões:

Comprimento total

Largura total

Altura total

Altura do assento

Distância entre eixos

Altura mínima do solo

1.870 mm

654 mm

1.050 mm

755 mm

1.190 mm

130 mm

Raio mínimo de giro:

1.800 mm

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA