MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SERVIÇO
VIÇO
VIÇO
VIÇO
VIÇO
5DW-F8197-PO
5DW-F8197-PO
5DW-F8197-PO
5DW-F8197-PO
5DW-F8197-PO
T105(E)
MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SER
MANUAL DE SERVIÇOS
VIÇOS
VIÇOS
VIÇOS
VIÇOS
Nov / 1997 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda
Departamento de Serviços Pós Venda
Todos os direitos reservados. É proibida a có-
pia ou reprodução de todo o conteúdo deste
manual sem prévia autorização por escrito da
Yamaha
Motor
da
Amazônia
Ltda.
Impresso no Brasil .
O símbolo de alerta significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA SEGURANÇA
ESTÁ ENVOLVIDA!
O não cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasio-
nar acidente grave e até mesmo a morte do condutor do veículo, de
um observador ou de alguém que esteja examinando ou reparando o
veículo.
Uma instrução de CUIDADO indica precauções especiais que devem
ser tomadas para evitar danos ao veículo.
Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentos
mais claros ou mais fáceis.
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente
para uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como
não é possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem
que as pessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos
das motocicletas Yamaha, possuam um conhecimento básico das concepções e procedi-
mentos de mecânica inerentes à tecnologia de reparação de motocicletas. Sem estes conhe-
cimentos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificulda-
des em seu uso e/ou segurança.
A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todos
os produtos de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ou
procedimentos serão informados a todos os concessionários YAMAHA e aparecerão nos
locais correspondentes, nas futuras edições deste manual.
NOTA:
O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as se-
guintes notações.
V
VADVERTÊNCIA
CUIDADO:
NOTA:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
1. É fornecido um diagrama de vista explodida 4 de fácil visualização para serviços de
desmontagem e montagem.
2. Números 5 indicam a ordem dos serviços nos diagramas de vista explodida. Um número
envolto por um círculo indica um passo de desmontagem.
3. Uma explicação dos serviços e notas é apresentada de uma maneira fácil de ler pelo uso
de símbolos 6 . O significado de cada símbolo é fornecido na próxima página.
4. Um quadro de instruções 7 acompanha o diagrama de vista explodida, fornecendo a
ordem dos serviços, nomes das peças, notas, etc.
5. Para serviços que necessitam de maiores informações, é fornecido um suplemento 8 de
formato passo-a-passo em adição ao diagrama de vista explodida e ao quadro de instruções.
Este manual consiste de capítulos para as principais categorias dos assuntos. (Ver “símbolos de
ilustração”)
1º título 1 : Este é o título do capítulo com o símbolo no canto superior direito de cada página.
2º título 2 : Este título indica a seção de cada capítulo e só aparece na primeira página de cada
seção. Está localizado no canto superior esquerdo da página.
3º título 3 : Este título indica uma subseção seguida de instruções passo-a-passo acompanhada
das ilustrações correspondentes.
COMO USAR ESTE MANUAL
FORMATO DO MANUAL
Para ajudar a identificar peças e passos de procedimentos, existem diagramas de vista ex-
plodida no início de cada seção de desmontagem e montagem.
DIAGRAMAS DE VISTA EXPLODIDA
1
2
3
4
5
6
7
8
Aplicar óleo de motor
Aplicar óleo de engrenagem
Aplicar óleo de disulfeto de molibdênio
Aplicar graxa para rolamento de roda
Aplicar graxa à base de sabão de lítio
Aplicar graxa à base de disulfeto de
molibdênio
Aplicar agente travante ( LOCTITE® )
Usar peça nova
Os símbolos ilustrativos de 1 a 8 estão de-
signados conforme a tabela ao lado para indi-
car os números e conteúdo dos capítulos.
SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
20
22
23
24
17
19
21
18
Novo
?
INFO
GER
ESPEC
MOTOR
INSP
AJUS
CARB
CHAS
ELÉT
PROB
Os símbolos ilustrativos de 17 a 24 nos
diagramas de vista explodida indicam os ti-
pos de lubrificantes e os pontos de lubrifi-
cação a serem aplicados.
É possível reparar com o motor no quadro
Completar com fluido
Lubrificante
Ferramenta especial
Apertar com torquímetro
Limite de desgaste, folga
Rotação do motor
Ω, V, A
1
2
3
4
5
6
7
8
Informações gerais
Especificações
Inspeção periódica e ajustes
Motor
Carburação
Chassi
Sistema elétrico
Localização de problemas
Os símbolos ilustrativos de 9 a 16 são
usados para identificar as especificações
que aparecem no texto.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
INSPEÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES
EXAME DO MOTOR
CARBURAÇÃO
CHASSI
SISTEMA ELÉTRICO
LOCALIZAÇÃO DE
PROBLEMAS
INFO
GER
ESPEC
MOTOR
CARB
CHAS
ELÉT
PROB
INSP
AJUS
1
2
3
4
5
6
7
8
ÍNDICE
?
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA ........................................................... 1-1
NÚMERO DO CHASSI .......................................................................... 1-1
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR.......................................................... 1-1
INFORMAÇÕES IMPORTANTES .................................................................. 1-2
PREPARAÇÃO PARA DESMONTAGEM .............................................. 1-2
TROCA DE PEÇAS ................................................................................ 1-2
GAXETAS, RETENTORES E ANÉIS DE BORRACHA (O-RINGS)........ 1-2
ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS ............................ 1-3
ROLAMENTOS E RETENTORES.......................................................... 1-3
ANÉIS TRAVA ....................................................................................... 1-3
VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES .................................................................. 1-4
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................................................................... 1-5
CAPÍTULO 1
INFORMAÇÕES GERAIS
INFO
GER
INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
O projeto e as especificações estão sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
O número de série do chassi está gravado no
centro do quadro
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
NÚMERO DO CHASSI
O número de série do motor está marcado na
carcaça.
NOTA:
1-1
INFO
GER
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
1-2
1.Troque todas as gaxetas, juntas,
retentores, e anéis de borracha ao des-
montar o motor. Todas as superfícies onde
se aplicam as gaxetas, junta, retentores e
anéis de borracha devem ser limpos.
2. Lubrifique com óleo as superfícies de to-
das as peças que trabalham em conjunto
e rolamentos durante a montagem. Apli-
que graxa aos lábios dos retentores.
1. Utilize apenas peças originais Yamaha
para qualquer troca de peça. Utilize gra-
xas e óleos recomendados pela Yamaha
para todos os serviços de lubrificação.
Outras marcas podem ser parecidas em
função e aparência, mas são de qualida-
de inferior.
1. Remova toda a sujeira, lama e poeira antes
de qualquer demontagem.
2. Utilize ferramentas adequadas e material
de limpeza.
3. Veja a seção “FERRAMENTAS ESPECIAIS”.
4. Ao desmontar a máquina, mantenha jun-
tas as peças que trabalham em conjunto.
Isto inclui engrenagens, cilindros, pistões,
e todas as peças que trabalhando juntas
se desgastam por igual. Todas estas pe-
ças devem ser trocadas ou reaproveitadas
como um único conjunto.
5. Durante a desmontagem da máquina, lim-
pe todas as peças e coloque-as em ban-
dejas na mesma ordem de desmontagem.
Isto agilizará o processo de montagem e
garantirá a montagem dos componentes
no seu devido lugar.
6. Mantenha todas as peças distantes de
qualquer fonte de fogo ou chama.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PREPARAÇÃO PARA DESMONTAGENS
GAXETAS, RETENTORES E ANÉIS DE
BORRACHA (O-RINGS)
TROCA DE PEÇAS
INFO
GER
1. Verifique todos os anéis trava cuidadosa-
mente antes de montá-los. Troque sem-
pre os anéis trava do pino do pistão após
a desmontagem. Troque anéis trava en-
tortados ou empenados. Ao instalar um
anel trava 1 , certifique-se de que a su-
perfície de quina viva 2 esteja posiciona-
da do lado contrário ao esforço 3 que ela
recebe. Veja a seção em corte ao lado.
4 Eixo
Instale retentores e rolamentos de forma que
a especificação ou identificação da peça fi-
que montada para o lado visível. Ao instalar
retentores, aplique uma fina camada de gra-
xa à base de lítio de peso médio aos lábios
dos retentores. Lubrifique também os rola-
mentos ao instalá-los.
1. Troque todas as arruelas trava/espaçado-
res e cupilhas após a desmontagem. Do-
bre as abas das arruelas nas porcas ou pa-
rafusos após o aperto especificado dos
mesmos.
ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES
E CUPILHAS
ROLAMENTOS E RETENTORES
1 Retentor
1 Rolamento
ANÉIS TRAVA
1-3
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Não usar ar comprimido para secar os rola-
mentos. Isto causará danos às superfícies do
rolamento.
CUIDADO:
INFO
GER
VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES
• Se não houver continuidade, limpe os
terminais.
• Certifique-se de refazer os passos de 1 a 7
listados acima ao verificar o chicote.
• Use o tester no conector conforme
mostrado na figura.
7. Verifique a continuidade do conector com
um tester.
O conector ao ser conectado faz um ruído
de “click”.
6. Conecte:
• Conector
3. Conecte e desconecte o conector duas ou
três vezes.
4. Puxe o fio firmemente para verificar se o
terminal escapa ao ser instalado.
5. Se o terminal escapar, dobre o pino 1 e
reponha o terminal no conector.
Lidando com corrosão, umidade, manchas,
etc, nos conectores.
1. Desconecte:
• Conector
2. Seque os terminais com ar comprimido.
NOTA:
NOTA:
1-4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
INFO
GER
1-5
As seguintes ferramentas especiais são necessárias para uma revisão completa e meticulosa.
Use apenas as ferramentas especiais adequadas; elas o ajudarão a prevenir danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou técnicas improvisadas.
Ao fazer o pedido das ferramentas, use os códigos fornecidos na tabela abaixo para prevenir
enganos.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cód. da ferramenta
Ilustração
Nome / Utilidade da ferramenta
90890-01052
90890-01084
90890-01184
90890-01186
90890-01253
90890-01268
90890-01311
90890-01312
90890-01326
90890-01362
90890-01085
Sacador/instalador da engrenagem do
velocímetro
Esta ferramenta é utilizada ao remover ou
instalar a engrenagem do velocímetro.
Peso
Martelo deslizante
Estas ferramentas são utilizadas ao ins-
talar ou remover os eixos do balancim.
Instalador do retentor do garfo
Esta ferramenta é utilizada para instalar
o retentor do garfo.
Adaptador
Esta ferramenta é utilizada para instalar
o retentor.
Compressor de mola de válvulas
Esta ferramenta é utilizada para instalar ou
remover as válvulas e molas de válvulas.
Chave para porca de direção e escape
Esta ferramenta é utilizada para soltar
ou apertar o escapamento e a caixa de
direção.
Ferramenta de ajuste de folga
Esta ferramenta é necessária para ajus-
tar as folgas de válvulas.
Mangueira de medição
Esta ferramenta é utilizada para medir
o nível de combustível na cuba.
Chave “T”
Esta ferramenta é utilizada para segu-
rar o fixador da haste amortizadora, ao
remover ou instalar o fixador da haste
amortizadora.
Sacador de magneto
Esta ferramenta é utilizada para remo-
ver o volante do magneto.
INFO
GER
1-6
Cód. da ferramenta
Ilustração
Nome / Utilidade da ferramenta
90890-01403
90890-01701
90890-03079
90890-03081
90890-03112
90890-03113
90890-03141
90890-04101
90890-06754
90890-85505
Chave para porca castelo
Esta ferramenta é utilizada para soltar e
apertar a porca castelo da direção.
Fixador de rotor
Esta ferramenta é utilizada para fixar o
volante do magneto.
Calibrador de lâminas
Esta ferramenta é utilizada para medir
folgas.
Medidor de compressão
Esta ferramenta é utilizada para medir a
compressão do motor.
Multitester
Esta ferramenta é utilizada para fazer
medições do sistema elétrico.
Tacômetro indutivo
Esta ferramenta é necessária para detectar
a rotação do motor.
Lâmpada estroboscópica
Esta ferramenta é necessária para verificar
o ponto de ignição.
Esmerilhador de válvula
Esta ferramenta é utilizada para remover
ou instalar, e para esmerilhar as válvulas.
Testador de faísca
Este instrumento é necessário para checar
os componentes do sistema de ignição.
Cola Yamaha bond No. 1215
Esta cola é utilizada para fechar as
carcaças.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ........................................................................... 2-1
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ........................................................ 2-4
MOTOR .................................................................................................. 2-4
CHASSI.................................................................................................. 2-9
SISTEMA ELÉTRICO ........................................................................... 2-12
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ................................................... 2-14
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTE....................... 2-15
MOTOR ................................................................................................ 2-15
CHASSI................................................................................................ 2-16
PASSAGEM DOS CABOS ........................................................................... 2-17
CAPÍTULO 2
ESPECIFICAÇÕES
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
2-1
Modelo
T105 (E)
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Código do modelo:
5DW (T-105) E)
Combustível:
Tipo
Capacidade do tanque de combustível
Gasolina aditivada
4,5 L
Filtro de ar:
Elemento do tipo úmido
Óleo do motor:
Tipo de óleo
Troca de óleo periódica
Capacidade total
YAMALUBE 4 (20W40) ou equivalente
SAE 20W40 Tipo SE / SF / SG / SH / SJ
0,8 L
1,0 L
Motor:
Tipo
Disposição do cilindro
Cilindrada
Diâmetro x curso
Taxa de compressão
Pressão de compressão (STD)
Sistema de partida
Sistema de lubrificação
Refrigerado a ar, 4 Tempos, SOHC
Monocilíndrico, inclinado à frente
101,8 cm3
49,0 x 54,0 mm
9,0 : 1
12Kg/cm2 a 500 rpm
Partida elétrica e pedal de partida
Cárter úmido
Peso básico:
Com óleo e tanque de combustível cheio
96 Kg
Dimensões:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distância entre eixos
Altura mínima do solo
1.870 mm
654 mm
1.050 mm
755 mm
1.190 mm
130 mm
Raio mínimo de giro:
1.800 mm
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.