📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
Vista Previa del Manual

YW125CB

MANUAL DE

MANTENIMIENTO

37D1

37D-F8197-S0

2009

EAS00000

YW125CB 2009

MANUAL DE MANTENIMIENTO

©2008 por Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.

Primera edición, mayo de 2008

Reservados todos los derechos.

Toda reproducción o uso no autorizado sin el

consentimiento escrito de Yamaha Motor Co.,

Ltd. quedan expresamente prohibidos.

EAS20080

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE MANUAL

Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertir

al usuario de posibles riesgos para la salud. Debe atenerse a todos

los mensajes de seguridad marcados con este símbolo a fin de evitar

lesiones o la muerte.

Una ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que podría derivar

en la muerte o lesiones graves si no se evita.

Un ATENCIÓN indica las precauciones especiales que deben tomarse

para evitar causar daños al vehículo u otros bienes.

Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los pro-

cedimientos.

Q

EAS20070

IMPORTANTE

Este manual ha sido elaborado por Yamaha Motor Taiwan Company, Ltd., principalmente para uso

de los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible reunir en un manual

todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico. Cualquier persona que lleve a cabo traba-

jos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha deberá poseer conocimientos básicos

de mecánica y las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de repara-

ción y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos, probable-

mente harán que el vehículo no resulte seguro ni apto para su utilización.

Este modelo ha sido diseñado y fabricado para funcionar dentro de unas especificaciones determi-

nadas de prestaciones y emisiones. Es necesario realizar un mantenimiento apropiado con las

herramientas correctas para asegurar el funcionamiento adecuado del vehículo. Si tiene cualquier

duda acerca de un procedimiento de mantenimiento, debe contactar con un concesionario Yamaha

para que le informe de cualquier modificación que se haya producido en la información de manteni-

miento aplicable a este modelo. Esta política tiene por objeto proporcionar al cliente el mayor grado

de satisfacción con el vehículo, así como cumplir con los objetivos nacionales de calidad

medioambiental.

Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos los

concesionarios autorizados Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sus-

tanciales se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos, y éstas se incluirán en

futuras ediciones de este manual, cuando sea necesario.

NOTA

El presente manual de taller contiene información relacionada con el mantenimiento periódico

del sistema de control de emisiones. Lea detenidamente este manual.

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

NOTA

EAS00007

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer.

Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, desmontaje, des-

armado, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.

1 El manual está dividido en capítulos, que aparecen indicados mediante una abreviatura y un

símbolo en el ángulo superior derecho de cada página.

Consulte la sección “SÍMBOLOS”.

2 Cada capítulo está dividido en secciones, cuyos títulos aparecen en la parte superior de cada

página, excepto en el Capítulo 3 (“INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”), en el que

aparece el título o títulos de las subsecciones.

3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección.

4 Al principio de cada apartado de desmontaje y desarmado se han incluido diagramas de des-

piece para facilitar la identificación de las piezas y aclarar los procedimientos.

5 En el esquema de despiece, los números se ofrecen en el orden de ejecución. Cada número

rodeado por un círculo indica un paso de desmontaje.

6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o sustituidas.

Consulte la sección “SÍMBOLOS”.

7 Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones que indica el orden

de los trabajos, los nombres de las piezas, observaciones relativas a los trabajos, etc.

8 Las operaciones que requieren más información (como herramientas especiales y datos técni-

cos) se describen paso a paso.

5-33

ENG

Observaciones

Orden

Tarea/Pieza

Cant.

EAS00251

CILINDRO Y PISTÓN

CILINDRO Y PISTÓN

5

8

6

5

3

3

4

2

1

7

Extracción de las piezas en el orden in-

dicado.

Consulte “CULATA”.

Consulte “EXTRACCIÓN DEL CILIN-

DRO Y DEL PISTÓN” e “INSTALACIÓN

DEL PISTÓN Y DEL CILINDRO”.

Para la instalación, siga el orden inverso

al de extracción.

Extracción del cilindro y del pistón

Culata

Guía de la cadena de distribución (lado

de escape)

Cilindro

Clavija de centrado

Junta del cilindro

Clip del pasador de pistón

Pasador de pistón

Pistón

Juego de aros de pistón

1

2

3

4

5

6

7

8

1

1

2

1

2

1

1

1

ENG

5-34

3

2

1

CILINDRO Y PISTÓN

3

2

4

EAS00253

EXTRACCIÓN DEL CILINDRO Y DEL PISTÓN

1. Extraiga:

8clip del pasador del pistón 1

8pasador de pistón 2

8pistón 3

ATENCIÓN

No utilice un martillo para extraer el pasador

del pistón.

NOTA

8 Antes de extraer el clip del pasador del pis-

tón, cubra la abertura del cárter con un tra-

po limpio para evitar que el clip caiga den-

tro del cárter.

8 Antes de extraer el pasador de pistón,

desbarbe la ranura del clip del pasador de

pistón y el área del diámetro interior del pis-

tón.

8 Si se han desbarbado ambas zonas y si-

gue siendo difícil extraer el pasador de pis-

tón, utilice el extractor 4.

Conjunto del extractor de pasador

de pistón

90890-01304

2. Extraiga:

8aro superior

82º aro

8aro de engrase

NOTA

Cuando extraiga un aro de pistón, abra con los

dedos el hueco entre sus extremos y levante el

otro lado del aro sobre la corona.

4

5

7

6 2

1

3

8

GEN

INFO

SPEC

CHK

ADJ

ENG

TRBL

SHTG

CHAS

-

+

ELEC

4

M

B

LS

M

G

COOL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

q

w

e

r

i

s

h

j

T R

.

.

t y u

LT

CARB

BF

o

p

a

S

d

f

g

EAS00008

SÍMBOLOS

Los siguientes símbolos no se aplican a todos

los vehículos.

Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada

capítulo.

1 Información general

2 Especificaciones

3 Inspecciones y ajustes periódicos

4 Chasis

5 Motor

6 Sistema de refrigeración

7 Carburador

8 Sistema eléctrico

9 Localización de averías

Los símbolos del 0 al u indican lo siguiente.

0 Reparable con el motor montado

q Líquido de llenado

w Lubricante

e Herramienta especial

r Par de apriete

t Límite de desgaste, holgura

y Régimen del motor

u Datos relativos a la electricidad

Los símbolos i a g que aparecen en los es-

quemas de despiece indican los tipos de

lubricantes y los puntos de engrase.

i Aceite del motor

o Aceite para engranajes

p Aceite de disulfuro de molibdeno

a Líquido de frenos

s Grasa para cojinetes de ruedas

d Grasa de jabón de litio

f Grasa de disulfuro de molibdeno

g Grasa de silicona

Los símbolos h y h que aparecen en los es-

quemas de despiece indican lo siguiente.

h Aplique sellador (LOCTITE®)

j Sustituya la pieza

-

+

GEN

INFO

SPEC

CHK

ADJ

CHAS

ENG

CARB

ELEC

TRBL

SHTG

1

2

3

4

5

6

7

8

EAS00010

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

INSPECCIONES Y AJUSTES

PERIÓDICOS

CHASIS

MOTOR

CARBURADOR

SISTEMA ELÉCTRICO

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

1-9

GEN

INFO

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER.......................................................... 1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO........................... 1-1

ETIQUETA DEL MODELO ................................................................ 1-1

INFORMACIÓN IMPORTANTE................................................................ 1-2

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO ..... 1-2

PIEZAS DE REPUESTO ................................................................... 1-2

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS ...................... 1-2

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES

HENDIDOS..................................................................................... 1-3

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE ................................................ 1-3

ANILLOS ELÁSTICOS ...................................................................... 1-3

PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS

Remache de giro (Tipo de giro) ..................................................... 1-4

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES ............................................ 1-5

HERRAMIENTAS ESPECIALES ............................................................. 1-6

1-1

GEN

INFO

IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER

1

1

EAS00015

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER

EAS00017

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ-

CULO

El número de identificación del vehículo 1 está

estampado en el bastidor.

EAS00018

ETIQUETA DEL MODELO

La etiqueta del modelo 1 está sujeta al bastidor

bajo el asiento. Esta información será necesa-

ria para pedir repuestos.

1-2

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

EAS00020

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y

EL DESARMADO

1. Antes de desmontar y desarmar un elemen-

to, elimine toda la suciedad, barro, polvo y

materiales extraños.

2. Utilice únicamente las herramientas y equi-

po de limpieza apropiados.

Consulte “HERRAMIENTAS ESPECIA-

LES”.

3. Cuando desarme un elemento, mantenga

siempre juntas las piezas acopladas. Esto

incluye engranajes, cilindros, pistones y

otras piezas que se han ido “acoplando”

durante el desgaste normal. Las piezas aco-

pladas siempre se deben reutilizar o susti-

tuir en conjunto.

4. Durante el desmontaje, limpie todas las pie-

zas y colóquelas en bandejas en el mismo

orden en que las ha desmontado. Esto

agilizará el montaje y facilitará la correcta

colocación de todas las piezas.

5. Mantenga todas las piezas apartadas de

cualquier fuente de combustión.

EAS00022

JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS

TÓRICAS

1. Cuando realice la revisión general del mo-

tor, cambie todas las juntas, juntas de acei-

te y juntas tóricas. Se deben limpiar todas

las superficies de las juntas, los labios de

las juntas de aceite y las juntas tóricas.

2. Cuando vuelva a montar las piezas, aplique

aceite a todas las piezas acopladas y coji-

netes y aplique grasa a los labios de las

juntas de aceite.

EAS00021

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice únicamente repuestos originales Yamaha

para todas las sustituciones. Utilice el aceite y

la grasa recomendados por Yamaha para todas

las operaciones de engrase. Otras marcas pue-

den tener una función y aspecto similares, pero

inferior calidad.

1-3

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

EAS00023

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y

PASADORES HENDIDOS

Después de desarmar el elemento, cambie to-

das las arandelas de seguridad/placas de blo-

queo 1 y pasadores hendidos. Después de

apretar el perno o la tuerca con el par especifi-

cado, doble las lengüetas de bloqueo sobre una

superficie plana del perno o la tuerca.

EAS00024

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE

Instale los cojinetes y las juntas de aceite de

forma que las marcas o números del fabricante

queden a la vista. Cuando instale las juntas de

aceite 1, lubrique los labios de las mismas con

una ligera capa de grasa de jabón de litio. Apli-

que abundante aceite a los cojinetes cuando los

monte, si procede.

1 Junta de aceite

ATENCIÓN

No haga girar el cojinete con aire

comprimido, ya que puede dañar sus

superficies.

1 Cojinete

EAS00025

ANILLOS ELÁSTICOS

Antes de volver a montar un elemento, revise

cuidadosamente todos los anillos elásticos y

cambie los que estén dañados o deformados.

Cambie siempre los clips de los pasadores de

los pistones después de cada utilización. Cuan-

do instale un anillo elástico 1, asegúrese de

que la esquina de arista afilada 2 esté situada

en el lado opuesto al empuje 3 que recibe el

anillo elástico.

4 Eje

1-4

GEN

INFO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

EAS00021

PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS Remache

de giro (Tipo de giro)

Condición de montaje del remache de giro (tipo

de giro).

Desmontaje

1. Presione hacia dentro el pasador de cen-

trado 1 para liberar el cierre.

2. Extraiga el cuerpo principal 2 del remache

de empuje.

Montaje

1. Vuelva a colocar el pasador de centrado y

el cuerpo principal del remache de giro.

2. Gire el pasador de centrado hasta nivelarlo

con la posición del cuerpo principal del re-

mache de giro.

1-5

GEN

INFO

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

EAS00026

COMPROBACIÓN

DE

LAS

CONEXIONES

Compruebe si los cables, acopladores y

conectores presentan manchas, óxido, hume-

dad, etc.

1. Desconecte:

8cable

8acoplador

8conector

2. Compruebe lo siguiente:

8cable

8acoplador

8conector

Humedad J Secar con un secador.

Óxido/manchas J Conectar y desco-

nectar varias veces.

3. Compruebe lo siguiente:

8todas las conexiones

Conexión floja J Conectar correctamen-

te.

NOTA

Si la patilla 1 del terminal está aplanada, dóble-

la hacia arriba.

4. Conecte:

8cable

8acoplador

8conector

NOTA

Compruebe que todas las conexiones queden

firmemente conectadas.

5. Compruebe lo siguiente:

8continuidad

(con el comprobador de bolsillo)

Comprobador de bolsillo

90890-03112

NOTA

8 Si no hay continuidad, limpie los termina-

les.

8 Durante la inspección del mazo de cables,

siga los pasos (1) a (3).

8 Como remedio rápido, puede utilizar un

revitaalizador de contactos, que puede ad-

quirir en la mayoría de las tiendas de re-

cambios.

1-6

GEN

INFO

Nº de herramienta

Nombre de herramienta / Función

Ilustración

90890-01085 (M8)

90890-01084

90890-01235

90890-01268

90890-01304

90890-01337

90890-01311

90890-01312

90890-01326

90890-01294

90890-01348

Perno de extractor de inercia (8 mm) 1

Peso 2

Estas herramientas se utilizan para desmon-

tar el eje de levas.

Herramienta de sujeción del rotor

Esta herramienta se utiliza para sujetar el

conjunto del disco fijo primario o del disco

secundario.

Llave para tuercas anulares

Esta herramienta se utiliza para aflojar y

apretar la tuerca anular del escape y de la

dirección.

Conjunto del extractor de pasador de pistón

Esta herramienta se utiliza para extraer el

pasador del pistón.

Soporte del muelle del embrague

Esta herramienta se utiliza para extraer la

tuerca que sujeta el muelle de compresión.

Herramienta de ajuste de válvulas

Esta herramienta sirve para ajustar holguras

de válvulas.

Indicador de nivel de combustible

Este indicador se utiliza para medir el nivel

de combustible en la cámara del flotador.

Mango en T 1

Soporte de la varilla del amortiguador 2

Estas herramientas se utilizan para sujetar

el soporte de la varilla cuando éste se des-

monte o se instale.

Llave para contratuercas

Esta herramienta se utiliza para extraer o

instalar la tuerca del disco secundario.

HERRAMIENTAS ESPECIALES

1

2

1

2

41

46

EAS00027

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Las herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y

precisos. Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evita-

rá posibles daños ocasionados por

herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, los números

de pieza o ambos pueden diferir según el país.

Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.

1-7

GEN

INFO

Nº de herramienta

Nombre de herramienta / Función

Ilustración

90890-01189

90890-01367

90890-01368

90890-01384

90890-01403

90890-01701

90890-03079

90890-03081

90890-03112

90890-03174

90890-06760

Extractor del volante

Esta herramienta se utiliza para extraer el

rotor de magneto C.A.

Contrapeso guía de la junta de la horquilla

1

Accesorio guía de la junta de la horquilla (Ø

33 mm) 2

Estas herramientas se utilizan para instalar

la junta de la horquilla.

Guía de la junta de aceite

Esta herramienta se utiliza para proteger el

labio de la junta de aceite al instalar el disco

móvil secundario.

Llave para tuercas de dirección

Esta herramienta se utiliza para aflojar y

apretar la tuerca anular de la dirección.

Soporte de disco

Esta herramienta se utiliza para sujetar el

disco secundario.

Galga de espesores

Esta herramienta se utiliza para medir la

holgura de la válvula.

Manómetro de compresión

Esta herramienta se utiliza para medir la

compresión del motor.

Comprobador de bolsillo

Este instrumento es muy valioso para revi-

sar el sistema eléctrico.

Comprobador digital de circuitos

Este instrumento es muy valioso para revi-

sar el sistema eléctrico.

Tacómetro digital

Esta herramienta se utiliza para detectar las

rpm

1

2

HERRAMIENTAS ESPECIALES

1-8

GEN

INFO

Nº de herramienta

Nombre de herramienta / Función

Ilustración

HERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-03141

90890-04101

90890-04019

90890-04108

90890-04116

90890-04117

90890-04118

90890-06754

90890-85505

Luz estroboscópica

Esta herramienta se utiliza para comprobar

el reglaje de encendido.

Rectificador de válvula

Esta herramienta se utiliza para extraer e

instalar los levantaválvulas.

Compresor de muelles de válvula

Adaptador de compresor (Ø 19 mm).

Estas herramientas se utilizan para extraer

o instalar la válvula y el muelle de válvula.

Extractor de guías de válvula (4,5 mm)

Esta herramienta se utiliza para extraer o

instalar las guías de válvula.

Instalador de guías de válvula (4,5 mm)

Esta herramienta se utiliza para instalar las

guías de válvula.

Extractor de guías de válvula (4,5 mm)

Esta herramienta se utiliza para rectificar las

nuevas guías de válvula.

Comprobador del encendido

Esta herramienta se utiliza para comprobar

los componentes del sistema de encendido.

Adhesivo Yamaha Nº 1215

Este adhesivo se utiliza para aplicar en su-

perficies de contacto del cárter.

⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora.

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA