📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
GD110
MANUAL DE SERVICIO
99500H23131H000
GD110
PREFACIO
Este manual de Servicio está realizado principalmente para los
distribuidores y técnicos de mantenimiento de las motocicletas
Suzuki, para servir al mantenimiento y reparación de las
motocicletas GD110. Este Manual de Servicio excluye el
conocimiento de reparación básico general de motocicletas, por lo
tanto es adecuado para las personas que ya tienen un
conocimiento de reparación de motocicletas Suzuki y que pueden
tener referencias útiles de modelos similares.
Todos los materiales, ilustraciones, fotos y parámetros recogidos
en este Manual de Servicio son los más actuales al momento de su
publicación. Sin embargo, las motocicletas a las que pueda tener
acceso pueden diferir ligeramente con el contenido aquí descrito
debido al mejoramiento continuo y la actualización técnica de
nuestros productos. Nuestra compañía informará sobre esto a
nuestros distribuidores Suzuki. Si es necesario, puede consultar
con ellos directamente.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo, en cualquier momento
y sin previo aviso, mejoras al producto y por lo cual no se asumirá
ninguna responsabilidad.
No se permite la reproducción de contenido alguno de este manual
sin un permiso previo.
JIANGMEN DACHANGJIANG GROUP CO., LTD.
JUNIO 2010
(Primera Edición)
INDICE DE GRUPOS
MANTENIMIENTOS PERIODICOS Y
DE PUESTA A PUNTO
1
2
3
4
5
6
7
8
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y
LUBRICACIÓN
CHASIS
SISTEMA ELÉCTRICO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Aplicar SUZUKI SUPER GRASA “A”.
MBOLO
Los símbolos descritos a continuación son instrucciones e información necesaria para el mantenimiento.
MBOLO
DEFINICIÓN
Control de torque requerido.
Los datos que se están al lado indican el
torque especificado.
Aplicar aceite. Utilice aceite de motor a menos
que se especifique lo contrario
Aplicar solución de aceite molibdeno.
(Mezcla de aceite del motor y SUZUKI
MOLY PASTE en un rango de1:1)
Aplicar SUZUKI SUPER GRASA C”.
DEFINICIÓN
Aplique o Use Aceite de Suspensión delantera
No.4
Nota:
En la tabla de arriba se muestran todos los símbolos, incluso aquellos que no se usan en este Manual de Servicio.
OIL
Aplique TRABADOR DE ROSCAS “1322”
Aplique TRABADOR DE ROSCAS SUPER “1342”
Aplique TRABADOR DE ROSCAS SUPER “1303”
Aplique TRABADOR DE ROSCAS SUPER “1360
Aplicar SUPER GRASA SILICONA
Aplique o Use líquido de Frenos
Aplicar MOLY PASTE
Mida en la escala VOLTAJE
Aplicar ACEITE PARA
TRANSFERENCIA DE CALOR
Mida en la escala RESISTENCIA
Aplicar SELLANTE TRES
BOND “1215”
Aplicar SELLANTE TRES
BOND “1216”
Aplicar SELLANTE TRES
BOND “1207B”
Mida en la escala CORRIENTE
Mida el rango de prueba del diodo
Mida el rango de por encima de rotura
Aplicar BOND No.4
USE HERRAMIENTA ESPECIAL
Aplique o Use Refrigerante
Fecha de Mantenimiento
INFORMACIÓN GENERAL
1
1
CONTENIDO
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/AVISO/NOTA
PRECAUCIONES GENERALES
LOCALIZACIÓN DE NÚMEROS DE SERIE
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE
PROCEDIMIENTO DE DESPEGUE
ESPECIFICACIONES
1-1
1-1
1-2
1-3
1-3
1-4
INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/AVISO/NOTA
Por favor lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Para enfatizar cierta información especial, el símbolo
y las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO Y NOTA tienen un significado especial. Preste especial atención a los
mensajes resaltados con estas palabras:
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial que puede resultar en muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial que puede resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO
Indica un peligro potencial que podría resultar en daño del equipo o del vehículo.
NOTA:
Indica una información especial para facilitar el mantenimiento o hacer más claras las instrucciones.
Sin embargo, tenga en cuenta que las advertencias y precauciones contenidas en este manual no pueden cubrir completamente
todos los posibles peligros relacionados con el mantenimiento o la falta de él. Además de las ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES mostradas, se debe usar el buen juicio y los principios básicos de seguridad mecánica. Si no está seguro de
cómo realizar una operación de servicio, pida consejo a un mecánico más experimentado.
PRECAUCIONES GENERALES
ADVERTENCIA
Los procedimientos apropiados de mantenimiento y reparación son importantes para la seguridad del mecánico y la
seguridad y confiabilidad del vehículo.
Cuando 2 o más personas trabajen juntas, cada una de ellas debe prestar atención a la seguridad de la otra.
Cuando sea necesario encender el motor en un recinto cerrado, verifique que el gas de escape salga hacia el exterior.
Cuando trabaje con materiales tóxicos o inflamables, verifique que el área en que está trabajando esté bien ventilada y siga
las instrucciones del fabricante del material.
Nunca use gasolina como solvente para limpiar.
Para evitar quemaduras, no toque el motor, el aceite del motor o el sistema de escape durante o poco después del
funcionamiento del motor.
Después de realizar mantenimiento al sistema de combustible, aceite, escape o frenos, revise todas las líneas y
aditamentos en busca de fugas.
1-1
INFORMACIÓN GENERAL
AVISO
Si es necesario remplazar partes, reemplácelas por Repuestos Genuinos Suzuki o sus equivalentes.
Cuando remueva partes que van a ser reutilizadas, manténgalas ordenadas de manera que puedan ser instaladas en el
orden y orientación adecuados.
Asegúrese de usar herramientas especiales cuando se indique.
Verifique que todas las piezas que van a ser utilizadas en el reensamble estén limpias y lubricadas de acuerdo a lo
especificado.
Cuando se especifique el uso de cierto tipo de lubricante, pegante o sellante, asegúrese de utilizar los tipos especificados.
Cuando realice mantenimiento a las partes eléctricas, si no necesita el uso de la energía de la batería, desconecte el
terminal negativo.
Cuando vaya a retirar la batería, desconecte primero el cable negativo y luego el positivo.
Cuando reconecte la batería, conecte primero el cable positivo y luego el negativo y reemplace la cubierta del terminal
positivo.
Apriete los pernos y tuercas de la culata empezando con el de diámetro más grande y terminando con el de diámetro más
pequeño, desde el interior hacia el exterior diagonalmente, de acuerdo con el torque especificado.
Cuando remueva los sellos de aceite, los empaques, los O-Rings, las arandelas de seguridad, los pasadores de retención,
los circlips y ciertas partes especificadas, asegúrese de reemplazarlos por partes nuevas. También, antes de instalar estas
partes nuevas asegúrese de remover cualquier desecho que quede sobre la superficie.
Nunca reutilice un circlip. Cuando instale un nuevo circlip, tenga cuidado de no ampliar la separación del extremo mas allá
de lo necesario para deslizarlo sobre el eje. Después de instalado, siempre verifique que escompletamente asentado en su
ranura y ajustado de forma segura.
Utilice tuercas auto-bloqueantes solo unas pocas veces.
Utilice un torcómetro para apretar las piezas a los valores de torque establecidos. Limpie la grasa y aceite de las roscas.
Después de reensamblar, revise el ajuste y funcionamiento de las partes.
Para proteger el medio ambiente, deseche las baterías, las llantas y el aceite de motor y otros fluidos de acuerdo con los
reglamentos legales.
Para proteger los recursos naturales de la tierra, deseche adecuadamente los vehículos y partes usadas.
LOCALIZACIÓN DE LOS NUMEROS DE SERIE
El número de serie del chasis está estampado en el cabezote de dirección. El número de serie del motor está localizado en el
lado derecho del cárter.
Estos números son requeridos especialmente para registrar la máquina y pedir los repuestos.
1
2
1-2
INFORMACIÓN GENERAL
RECOMENDACIÓNES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE
COMBUSTIBLE
Utilice gasolina sin plomo con clasificación de 90-97.
NOTA:
Usar gasolina sin plomo puede extender la vida de la bujía.
ACEITE DE MOTOR
La calidad del aceite contribuye en gran medida a alargar la vida y mejorar el
desempeño del motor. Seleccione siempre aceite de motor de buena calidad. Use
aceite con clasificación de API de SF/SG ó SH/SJ, ó con clasificación JASO de
MA.
SAE
10W-40
10W-40
API
SF/SG
SH/SJ
JASO
-
MA
API : American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo)
JASO: Japanese Automobile Standards Organization (Organización
de Estándares de Automotores de Japón)
VISCOSIDAD DEL ACEITE DE MOTOR SAE
Suzuki recomienda el uso de aceite de motor SAE 10W-40. Si no es posible usar
este aceite, seleccione una alternativa de acuerdo a la tabla siguiente.
NOTA:
Deseche de manera adecuada el aceite de motor para evitar la polución del
medio ambiente. Le sugerimos que recoja el aceite usado en un contenedor
sellado y lo traslade a una instalación de reciclaje cercana.
No lo deseche en un cubo de basura y no lo derrame en el suelo.
ENGINE OIL
TEMP.
PROCEDIMIENTOS DE DESPEGUE
Durante la fabricación solamente se usan los mejores materiales disponibles y
todas las partes maquinadas son terminadas de acuerdo con estándares muy
altos. Sin embargo es necesario permitir que las partes móviles se “ASIENTEN”
antes de someter el motor a los esfuerzos máximos. El desempeño futuro y la
confiabilidad del motor dependen del cuidado y el control que se ejerzan al
principio. Las reglas generales son las siguientes:
El kilometraje de despegue es de 500 km.
El acelerador no debe accionarse al máximo durante el periodo de
despegue de la nueva motocicleta.
El accionamiento del acelerador debe estar limitado a ¾ de su máximo,
mientras que la aceleración brusca debe evitarse.
1-3
INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES AND PESO TOTAL
Longitud total
Ancho total
Altura total
Distancia entre ejes
Altura sobre el suelo
Peso total
1900 mm
750 mm
1 050 mm
12 15 mm
1 40 mm
1 08 kg
MOTOR
Tipo
Número de cilindros
Diámetro interior del cilindro
Recorrido o carrera
Desplazamiento del Pistón
Relación de compresión
Carburador
Filtro de aire
Sistema de arranque
Sistema de Lubricación
Cuatro tiempos, refrigerado por aire, Tipo vertical de un cilindro
1
51mm
55.2mm
112.8ml
8.3hp 9.51
Tipo diafragma de vacío
Filtro de papel y espuma de poliuretano
De patada
Salpicadura a presión
TRANSMISN
Embrague
Transmisión
Reducción primaria
Reducción final
Relación de cambios, Baja
2da
3ra
4ta
Cadena de transmisión
Multi-placas húmedas
4 velocidades
3.666
2. 500
3.000
1. 923
1. 375
1. 052
428H,104 Nodos
1-4
INFORMACIÓN GENERAL
ELÉCTRICO
Tipo de encendido
Sincronización de
encendido
Bujía
Batería
Fusible
Faro delantero
Luz trasera/freno
Luz direccional
Luz de posición
Luz del velocimetro
Luz indicadora de luces altas
Luz indicadora de direccional
Luz indicadora de posición de cambios
Luz indicadora de cambios
DC- CDI
15°B.T.D.C. Por debajo de 1500r/min and
35°B.T.D.C. Por encima de 4000r/min
NGK CR6HSA
12V 5 Ah
15A
12V,35W/35W
12V,5W/21W
12V,10W
12V, 5 W
12V,3W
12V,2W
12V,2W
12V,2W
12V,2W
CHASIS
Suspensión delantera
Suspensión trasera
Radio de giro
Freno delantero
Freno trasero
Tamaño llanta delantera
Tamaño llanta trasera
Recorrido suspensión delantera
Telescópica, resorte en espiral, amortiguada en aceite
Brazo oscilante, amortiguada en aceite
Resorte ajustable de 5 posiciones
1840 mm
Tambor
Tambor
2.50 -1738L
2.75-1741P
100 mm
CAPACIDADES
Tanque de combustible, Incluyendo Reserva
Reserva
Aceite de motor
Aceite amortiguador delantero
9.2 L
1.8 L
1 100 mL
1 06 mL
1-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CONTENIDOS
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
BATERÍA/ FUSIBLE TUBULAR (FUSIBLE)
ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE
TUERCAS Y PERNOS DEL EXOSTO
TUERCAS/PERNOS DE CULATA Y CILINDRO
HOLGURA DE VÁLVULAS
BUJÍA
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DE ACEITE
FILTRO DEL CÁRTER DE ACEITE
CABLE DEL EMBRAGUE
CARBURADOR (VELOCIDAD RALENTÍ)
JUEGO CABLE DEL ACELERADOR
MANGUERA DE COMBUSTIBLE Y MANGUERA DE 2DO AIRE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
CADENA DE TRANSMISIÓN
FRENOS
LLANTAS
DIRECCIÓN
SUSPENSIÓN DELANTERA/TRASERA
ILUMINACIÓN Y SEÑALES
TUERCAS/PERNOS DE CHASIS Y DEL MONTAJE DE MOTOR
INSPECCIÓN DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN
2-1
2-3
2-3
2-4
2-5
2-5
2-6
2-7
2-7
2-8
2-8
2-8
2-8
2-9
2-9
2-9
2-10
2-10
2-12
2-13
2-13
2-13
2-14
2-16
2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
La siguiente tabla contiene los intervalos recomendados para los trabajos de mantenimiento periódico requeridos
para mantener la motocicleta operando en el desempeño y economía máximos, los contenidos son expresados
en kilómetros y en tiempo para mayor comodidad.
NOTA:
En motocicletas sometidas a condiciones extremas de funcionamiento puede aumentarse la frecuencia del mantenimiento.
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Intervalo
Articulo
Km
Meses
1000
1
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
3000
3
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Reemplace cada 12 000 km
El cambio inicial es a los 1000 km, mientras que los cambios posteriores
se hacen cada 3,000 km
6000
6
GINA
2-3
2-4
2-5
2-5
2-5
2-6
2-7
2-7
2-8
2-8
2-8
2-9
2-9
2-9
2-10
2-10
2-12
2-13
2-13
2-13
2-14
Batería/fusible tubular(fusible)
Filtro de aire (elemento filtrante)
Tuercas y pernos de exosto
Tuercas y pernos de culata y cilindro
Holgura de válvula (motor frío)
Bujía
Aceite de motor
Filtro de aceite
Cárter del filtro de aceite
Cable del embrague
Carburador (velocidad ralentí)
Juego del cable del acelerador
Manguera de combustible y 2da
manguera de aire
Filtro de combustible
Cadena de transmisión
Frenos
Llantas
Dirección
Suspensión delantera y trasera
Iluminación y señal
Tuercas y pernos del chasis y de
montaje del motor
Presión de compresión
Limpiar a los de 1,000 km iniciales y después cada 4,000 km
Reemplace
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Reemplace
Limpie cada 12000 km
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Reemplace cada 4 años
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Limpie y lubrique cada 1,000 km
2-16
2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TABLA DE LUBRICACIÓN
La siguiente tabla es un requisito de lubricación básico para una motocicleta operada de manera económica y con base al kilometraje
mostrado en el odómetro.
Intervalo km
Artículo
Cable del acelerador
Manilar del acelerador
Cable del embrague
Cable del freno
Eje del velocímetro
Caja de cambios del velocímetro
Cadena de transmisión
Eje del pedal de freno
Leva de freno
Cunas de dirección
Buje del cojinete del brazo oscilante
NOTA:
-" Significa que no se requiere
Meses
Mantenimiento inicial y cada 5000 km
6
Aceite de motor
_
Aceite de motor
Aceite de motor
_
_
Cada 10000 km
12
_
Grasa
_
_
Grasa
Grasa
Aceite de motor cada 1000 km
Aceite o grasa
_
_
Grasa
Engrase cada 2 años ó 20000 km
ADVERTENCIA
No aplique mucha grasa de lubricación en la leva de freno para que el freno no se deslice.
Cuando maneje en caminos mojados o bajo condiciones de lluvia, lubrique las partes con aceite de motor o grasa para evitar
corrosión. Asegúrese de remover la contaminación de aceite u óxido.
2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Esta sección presenta los métodos de ajuste y mantenimiento de cada parte
durante el mantenimiento regular.
BATERÍA/FUSIBLE TUBULAR (FUSIBLE)
Revisar a los 1000 km y cada 3000 km
BATERÍA
Revise los niveles de electrolito y gravedad específica, debe sacar la batería.
Retire la cubierta derecha.
Desmonte el polo “-” negativo de la batería.
Desmonte el polo “+” positive de la batería.
Retire la banda de la batería.
Saque la batería de su receptáculo.
Revise el nivel de electrolito. Si es necesario, añada agua destilada para
aumentar el nivel de electrolito más arriba de “LOWER LEVEL” (“NIVEL
INFERIOR”) y debajo de “UPPER LEVEL” (“NIVEL SUPERIOR”)
Use un hidrómetro para revisar la gravedad específica del electrolito y ver las
condiciones de carga de la batería.
Si está por debajo de 1.28 (20 ), significa que la batería debe ser cargada en
ese momento. Durante la carga, la batería debe desmontarse y cargarse con un
cargador. Si no se hace así, se puede dañar el rectificador.
2
1
Gravedad específica estándar
1.28
0.01
20
09900-28403 : HIDRÓMETRO
Instale la batería en el orden inverso al desmontaje.
AVISO
Cuando instale la batería, fije el polo “+” positivo primero y luego el “-“ negativo.
Batería
Tubo de
desfogue
FUSIBLE TUBULAR (FUSIBLE)
El fusible tubular (fusible) está localizado en la banda de la batería.
Si el motor se para repentinamente o el circuito se interrumpe debe
revisarse el fusible tubular (fusible).
ADVERTENCIA
No use fusibles sin la especificación dada; de lo contrario tendrá un
efecto adverso en el sistema eléctrico o incluso resultar en fuego,
quemar la motocicleta o pérdida de potencia del motor, lo cual es muy
peligroso.
AVISO
Use el fusible tubular (fusible) con la corriente especificada (15A) y no
use sustitutos como papel de aluminio, alambre de hierro, etc. En caso
de fundirse, esto sugiere que el sistema eléctrico tiene una anomalía y
debe ser revisado.
2-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
FILTRO DE AIRE
Limpie a los 1000 km y después cada 2000-3000 km
Si el filtro de aire se obstruye con polvo, la resistencia de la admisión
resultando en una disminución en la potencia de salida y un aumento en el
consumo de combustible.
El filtro de aire debe revisarse y limpiarse siguiendo el orden siguiente:
Quite la tapa lateral izquierda.
Quite los pernos de la tapa y retírela.
Saque la esponja de filtración.
Quite los tornillos de sujeción del filtro de aire y retírelo.
Sople el filtro de aire con una manguera de presión de aire.
NOTA:
Al soplar el filtro, debe hacerse desde el interior del filtro hacia afuera, de lo
contrario el polvo será soplado dentro de los poros del filtro de aire y lo bloqueará.
Si el filtro de papel se daña o los poros de filtración se agrandan, el filtro de aire
debe ser reemplazado.
Instale el filtro de aire que limpió o uno nuevo en el orden inverso del
desmontaje.
AVISO
Cuando se conduce en un ambiente polvoriento, el filtro de aire debe
reemplazarse con más frecuencia para evitar abrasión prematura del
motor.
2-4
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA