📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
PREÁMBULO
Este manual contiene una descripción introductoria
de la SUZUKI GS150R y de los procedimientos
para su inspección y mantenimiento, y para la
revisión de sus componentes principales.
No está incluida otra información considerada
como de conocimiento general.
Lea la sección de INFORMACIÓN GENERAL para
familiarizarse con la motocicleta y su
mantenimiento. Utilice esta y otras secciones
como una guía para una adecuada inspección y
mantenimiento. Este manual le ayudará a conocer
mejor la motocicleta para que así usted pueda
garantizar un servicio rápido y confiable a sus
clientes.
* Este manual ha sido elaborado sobre las
últimas especificaciones vigentes en el
momento de la publicación. Si se han
elaborado algunas modificaciones desde
entonces, puede haber diferencias entre el
contenido de este manual y la motocicleta en
.
* Las ilustraciones en este manual se utilizan
para mostrar los principios básicos de
operación y los procedimientos de trabajo. Es
posible que no representen con exactitud la
motocicleta en detalle.
* Este manual está dirigido a personas que
dispongan de conocimientos y preparación
suficientes, así como herramientas, incluyendo
herramientas especiales, para el servicio de
motocicletas SUZUKI. Si usted no tiene el
conocimiento adecuado ni las herramientas,
pregunte a su distribuidor autorizado de
motocicletas SUZUKI para que le ayude.
Los mecánicos sin experiencia ó los
mecánicos sin la herramienta ni equipo
apropiado, no podrán llevar a cabo
adecuadamente el mantenimiento descrito
en este manual.
La reparación incorrecta puede provocar
lesiones al mecánico y puede dar como
resultado que la motocicleta no esté apta
tanto para el conductor como el pasajero.
ÍNDICE DE GRUPO
INFORMACIÓN GENERAL
1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2
MOTOR
3
SISTEMA DE
4
LUBRICACIÓN Y COMBUSTIBLE
CHASÍS
5
SISTEMA ELÉCTRICO
6
INFORMACIÓN DE SERVICIO
7
ADVERTENCIA
© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2009
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
PARA UBICAR LO QUE ESTÁ BUSCANDO:
1. El texto de este manual está dividido en secciones.
2. Los títulos de sección se enumeran en el ÍNDICE.
3. Sosteniendo el manual como se muestra en la figura del
lado derecho le permitirá encontrar la primera página
de cada sección fácilmente.
4. Los contenidos se muestran en la primera página de
cada sección para ayudarle a encontrar el tema y la
página que usted necesita.
COMPONENTES Y TAREAS A REALIZAR
Bajo el nombre de cada sistema o unidad, hay un dibujo detallado donde se proporcionan instrucciones de
trabajo e información de servicio tales como torque, puntos de lubricación, puntos de aseguramiento, etc
Ejemplo: Rueda delantera
1 Espaciador
2 Guardapolvo
3 Cojinete
4 Rueda delantera
5 Espaciador
6 Cojinete
7 Espaciador
8 Eje delantero
9 Freno de disco
A Tuerca eje delantero
B Perno del disco de freno
ÍTEM
N·m
kgf-m
A
44
4.4
B
23
2.3
D
FWD
SÍMBOLO
Los símbolos que figuran en la tabla son los símbolos que indican las instrucciones y otras informaciones
necesarias para el mantenimiento de la motocicleta. El significado de cada símbolo también está incluido
en la tabla.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
Control de torque requerido.
Los datos del lado indican el torque
ACEITE TELESHOCAB
requerido.
Aplicar aceite. Utilice aceite de motor a
Aplicar o utilizar líquido de frenos.
menos que se especifique lo contrario.
Aplicar solución de aceite molibdeno.
(Mezcla de aceite del motor y SUZUKI
Medir en rango de voltaje.
MOLY PASTE en un rango de1:1)
Aplicar SUZUKI SUPER GREASE “A”.
Medir en rango de corriente.
99000-25010
Aplicar SUZUKI MOLY PASTE.
Medir en rango de resistencia.
99000-25140
Aplicar WATER RESISTANCE
GREASE.
Medir en rango de prueba de diodos.
99000-25160
Aplicar THREAD LOCK SUPER “1303”.
Medir en rango de prueba de
continuidad.
99000-32030
Aplicar SUZUKI BOND “1215”.
Utilizar herramienta especial.
99000-31110
Aplicar THREAD LOCK SUPER “1322”.
Indicación de los datos de servicio.
99000-32110
Aplicar THREAD LOCK “1342”.
99000-32050
INFORMACIÓN GENERAL 1-1
INFORMACIÓN GENERAL
1
CONTENIDOS
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/NOTA..........................................................
1- 2
PRECAUTIONES GENERALES ....................................................................
1- 2
SUZUKI GS150CDK9 (MODELO-’09)............................................................
1- 4
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE .........................................................
1- 4
RECOMENDACIÓN DE ACEITE Y COMBUSTIBLE .....................................
1- 5
COMBUSTIBLE..................................................................................
1- 5
ACEITE DE MOTOR ..........................................................................
1- 5
LÍQUIDO PARA FRENOS..................................................................
1- 5
ACEITE DE HORQUILLA DELANTERA ...........................................
1- 5
PROCEDIMIENTOS DE RODAJE ....................................................
1- 5
ETIQUETAS DE INFORMACIÓN .................................................................
1- 6
ESPECIFICACIONES....................................................................................
1- 7
CÓDIGOS DE ÁREA Y PAÍS
Los códigos representan el país (es) y área (s) correspondientes.
CÓDIGO
PAÍS O ÁREA
NO DEL CHASÍS EFECTIVO.
P-74
India
MB8NG49A8100001
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1-2 INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/NOTA
Por favor, lea este manual y siga sus indicaciones cuidadosamente. Para enfatizar la información, el
símbolo y las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un significado especial. Preste
especial atención a los mensajes enfatizadas por estas palabras.
Indica un peligro potencial que podría causar la muerte o lesiones.
Indica un peligro potencial que podría provocar daños en la motocicleta.
NOTA:
Indica información especial para hacer más fácil el mantenimiento o para aclarar instrucciones.
Tenga en cuenta, sin embargo, que las advertencias y precauciones contenidas en este manual no
pueden, de ninguna manera, abarcar todos los riesgos potenciales relacionados con la reparación o falta
de mantenimiento de la motocicleta. Además de las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES descritas ha de
usarse el sentido común y los principios básicos de seguridad en la mecánica. Si no está seguro de cómo
realizar una operación determinada, pídale consejo a un mecánico con más experiencia.
PRECAUCIONES GENERALES
* Es importante para la seguridad del mecánico y para la seguridad y fiabilidad de la
motocicleta que los procedimientos de reparación y mantenimiento sean los adecuados.
* Cuando dos o más personas trabajen juntas, es necesario tener en cuenta la seguridad de los
compañeros.
* Cuando sea necesario realizar pruebas de motores en lugares encerrados, asegúrese que los
gases de escape sean evacuados al exterior.
* Cuando se trabaje con materiales tóxicos e inflamables, asegúrese que el área en la que
usted trabaja esté bien ventilada y siga todas las instrucciones del fabricante del material .
* Nunca utilice gasolina como solvente para limpiar.
* Para evitar quemaduras, no toque el motor, aceite de motor o sistema de escape hasta que
se hayan enfriado.
* Después de trabajar en los sistemas de alimentación de combustible, aceite, escape o
frenos, compruebe que no haya fugas en ninguno de los conductos y juntas relacionados
con los sistemas revisados.
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL 1-3
* En caso de que sea necesario la sustitución de piezas, reemplazar las piezas con repuestos
originales Suzuki o sus equivalentes.
* Cuando quite piezas que vayan a ser reutilizadas, ordénelas de tal forma que se puedan
volver a montar en el orden correcto y con la orientación adecuada.
* Asegúrese de utilizar herramientas especiales cuando así se indique.
* Asegúrese que todas las piezas utilizadas para el reensamble estén limpias. Lubríquelas
cuando se especifique de hacerlo.
* Utilice el lubricante, adhesivo, o sellante especificado.
* Cuando remueva la batería, desconecte primero el cable negativo y luego el cable positivo.
* Cuando reconecte la batería, conecte primero el cable positivo y luego el cable negativo, y
cubra el borne positivo con su tapa correspondiente.
* Cuando se realice el mantenimiento a las piezas eléctricas, si los procedimientos no
requieren el uso de la energía de la batería, desconecte el cable negativo de la misma.
* Cuando apriete las tuercas y los pernos de la culata y del cárter, comience por los de mayor
diámetro. Apriete los pernos siempre desde el interior hacia el exterior diagonalmente hasta
alcanzar el torque de ajuste especificado.
* Cuando remueva los sellos de aceite, empaques, empaquetaduras, O-rings, arandelas de
seguridad, tuercas autoblocantes, pasadores de retención, circlips y demás piezas que se
especifiquen, asegúrese de cambiarlas por otras nuevas. Además, antes de instalar las
piezas nuevas, asegúrese de remover cualquier material sobrante de las superficies de
contacto.
* Nunca reutilice un circlip. Cuando se instale un circlip nuevo, tenga cuidado de no abrirlo
más de lo necesario para introducirlo en el eje. Después de la instalación de un circlip,
compruebe siempre que queda perfectamente alojado en su ranura y firmemente ajustado.
* Utilice una torcómetro para apretar los tornillos al torque especificado. Limpie con un trapo
la grasa y aceite que queden sobre la superficie de los tornillos.
* Después de reemsamblar, revise que las piezas estén con el torque adecuado y funcionando
correctamente.
* Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera no autorizada del aceite del motor ni otros
líquidos, como también baterías y llantas.
* Para proteger los recursos naturales de la tierra, deshágase adecuadamente de la motocicleta y piezas usadas.
PRECAUCIÓN
1-4 INFORMACIÓN GENERAL
SUZUKI GS150CDK9 (MODELO-09)
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
El número de serie del chasis o V.I.N. (Número de Identificación Vehicular) está grabado en el lado
derecho del tubo del cabezal de la dirección. El número de serie del motor está ubicado en el lado
derecho del cárter. Estos números son especialmente necesarios para registrar la máquina y hacer
pedidos de piezas de repuesto.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN GENERAL 1-5
RECOMENDACIÓN DE ACEITE Y COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE
La gasolina utilizada en la motocicleta debe tener un índice de 91 octanos o superior (Método de
Investigación). Se recomienda utilizar gasolina sin plomo.
ACEITE DE MOTOR
La calidad del aceite es un factor muy importante para el
rendimiento y vida del motor. Elija siempre un buen aceite de
motor. Utilice API de SF/SG o SH/SJ ó JASO de MA.
Suzuki recomienda el uso de aceite de motor SAE 20W-40. Si
no se encuentra disponible el aceite de motor SAE 20W-40,
seleccione un aceite alterno de acuerdo con el gráfico de la
derecha.
LÍQUIDO DE FRENOS
Especificación y clasificación: DOT 3 o DOT 4
* Dado que el sistema de frenos de esta motocicleta es llenado con líquido de frenos a base de
glicol por el fabricante, no utilice o mezcle diferentes tipos de fluidos tales como líquidos a
base de petróleo y silicona para el llenado del sistema de frenos, de lo contrario puede
ocasionarse serios daños.
* No utilice líquido para frenos de contenedores viejos o usados o no sellados.
* Nunca reutilice el líquido para frenos que haya sobrado de un servicio anterior, o que haya
sido almacenado durante un largo periodo.
ACEITE DE HORQUILLA DELANTERA
ACEITE TELESHOCAB o un aceite de horquilla equivalente.
PROCEDIMIENTOS DE RODAJE (DESPEGUE)
Durante la fabricación de la motocicleta se utiliza únicamente los mejores materiales posibles y todas las
piezas de la máquina tienen un alto nivel de acabado, pero aún así es necesario que las piezas móviles se
acoplen entre mediante un “RODAJE” O “DESPEGUE”, antes de someter el motor a los esfuerzos
máximos. El futuro rendimiento y fiabilidad del motor dependen del cuidado y la atención puestos durante
los primeros momentos. Las reglas generales son..
Mantenga estos límites de velocidad del motor al hacer el rodaje:
Inicial
800 km:
Por debajo de
5 000 r/min
Hasta
1 600 km:
Por debajo de
7 500 r/min
Más
1 600 km:
Por debajo de 10 000 r/min
Al llegar a la lectura de 1600 km en el cuentakilómetros usted puede someter la motocicleta a plena
aceleración. Sin embargo, no exceda las 10 000 r/min en ningún momento.
1-6 INFORMACIÓN GENERAL
ETIQUETAS DE INFORMACIÓN
NO.
NOMBRE DE LA ETIQUETA o PLAQUETA
Etiqueta de advertencia general
Etiqueta de precaución de la manguera de desfogue de la batería
INFORMACIÓN GENERAL
1-7
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y PESO TOTAL
Longitud total ...........................................................................
2 095 mm
Ancho total.. ............................................................................
775 mm
Altura total ...............................................................................
1 120 mm
Distancia entre ejes ..................................................................
1 340 mm
Altura sobre el suelo.................................................................
160 mm
Peso total…...............................................................................
149 kg
MOTOR
Tipo ........................................................................................
4 tiempos, refrigerado por aire, OHC
Número de cilindros .............................................................
1
Diámetro interior del cilindro...................................................
57.0 mm
Recorrido o carrera.................................................................
58.6 mm
Desplazamiento .....................................................................
150 cm³
Relación de Compresión.........................................................
9.4 : 1
Carburador .............................................................................
MIKUNI BS26
Filtro de aire……. ...................................................................
Elemento de fábrica no-tejido
Sistema de arranque .............................................................
De patada y eléctrico
Sistema de lubricación ..........................................................
Cárter húmedo
Velocidad en ralentí................................................................
1 400
± 100 r/min
TRANSMISIÓN
Embrague ...............................................................................
Tipo de multi-placas húmedas
Transmisión............................................................................
Engrane constante de 6 velocidades
Patrón de cambio de velocidades ..........................................
1-abajo, 5-arriba
Relación de reducción primaria ..............................................
3.476
(73/21)
Relaciones de transmisión, Baja .........................................
3.000
(33/11)
2nd ...........................................
1.750
(28/16)
3rd............................................
1.300
(26/20)
4th ...........................................
1.091
(24/22)
5th ...........................................
0.957
(22/23)
Superior.....................................
0.833
(20/24)
Relación de reducción final.....................................................
2.929
(41/14)
Cadena de transmisión............................................................
R428, 124 eslabones
1-8
INFORMACIÓN GENERAL
CHASIS
Suspensión delantera ..............................................................
Telescópica, resorte helicoidal, amortiguación por aceite
Suspensión trasera .................................................................
Tipo brazo oscilante, resorte helicoidal, amortiguación por aceite
Ángulo de la dirección.............................................................
40° (derecha e izquierda)
Angulo de avance…………. ...................................................
25° 30’
Rodada
.....................................................................................
87 mm
Radio de giro............................................................................
2.2 m
Freno delantero.........................................................................
Freno de disco
Freno trasero.............................................................................
Freno de tambor
Tamaño de la llanta delantera...................................................
2.75-18 42P, tipo tubo
Tamaño de la llanta trasera.......................................................
100/90-18M/C 56P, tipo tubo
ELÉCTRICO
Tipo de encendido......................................................................
Encendido electrónico (CDI)
Sincronización de encendido.....................................................
7° B.T.D.C at 1 400 r/min
Bujía...........................................................................................
NGK CPR7HSA
Batería.......................................................................................
12 V 32.4 kC (9 Ah)/10 HR
Generador...................................................................................
Generador monofásico A.C
Fusible ......................................................................................
10 A
Faro delantero............................................................................
12 V 35/35 W
Luz de posición..........................................................................
12 V 5 W
Luz de freno/luz de cola.............................................................
LED
Luz direccionales.........................................................................
12 V 10 W
Luz del tacómetro........................................................................
LED
Luz indicadora de neutro................................................................
LED
Luz indicadora de luces altas..........................................................
LED
Luz indicadora de direccionales..................................................
LED
Luz indicadora RPM del motor......................................................
LED
CAPACIDADES
Tanque de combustible, incluyendo reserva............................
15.5 L
reserva
r
3.1 L
Aceite de motor, cambio de aceite..............................................
1 000 ml
con cambio de filtro............
1 100 ml
mantenimiento general.....
overhaul
1 400 ml
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CONTENIDOS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO...............................
2- 2
2
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO..
2- 2
PUNTOS DE LUBRICACIÓN ....................................................
2- 3
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y PUESTA A PUNTO ............
2- 4
BATERÍA .....................................................................................
2- 4
FILTRO DE AIRE…...................................................................
2- 5
PERNOS DEL TUBO DE ESCAPE Y DEL MONTAJE DEL EXHOSTO..
2- 6
HOLGURA DE VÁLVULAS ….......................................................
2- 6
BUJÍA ..........................................................................................
2- 8
LÍNEA DE COMBUSTIBLE ...........................................................
2- 9
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DE ACEITE ...............................
2-10
JUEGO DEL CABLE ACELERADOR ............................................
2-11
VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR ......................................
2-12
SISTEMA PAIR (SUMINISTRO DE AIRE) .....................................
2-12
JUEGO DEL CABLE DEL EMBRAGUE .......................................
2-12
CADENA DE TRANSMISIÓN..........................................................
2-13
FRENO.............................................................................................
2-15
MANGUERA Y LÍQUIDO DE FRENO ............................................
2-17
LLANTAS ........................................................................................
2-19
DIRECCIÓN .....................................................................................
2-20
HORQUILLA DELANTERA ...........................................................
2-20
SUSPENSIÓN TRASERA ..............................................................
2-20
TUERCAS Y PERNOS DEL CHASIS ............................................
2-21
REVISIÓN DE LA PRESN DE COMPRESIÓN .........................................
2-23
PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE COMPRESIÓN ..............
2-23
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE ......................................................
2-24
2-2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CALENDARIO DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO
La siguiente tabla muestra los intervalos de mantenimiento recomendados para todos los trabajos
periódicos necesarios para mantener la motocicleta en estado óptimo de rendimiento y economía. Los
recorridos se expresan en kilómetros y tiempo para mayor comodidad.
NOTA:
En motocicletas sometidas a condiciones extremas de funcionamiento puede aumentarse la frecuencia del
mantenimiento.
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Intervalo
km
1 000
4 000
8 000
Artículo
meses
5
20
40
Batería (Gravedad específica del electrolito)
I
I
Elemento filtro de aire
I
I
Reemplazar cada 12 000 km.
Pernos del tubo de escape y de montaje del
T
T
exhosto
Holgura de la válvula
I
I
I
Bujía
I
R
Línea de combustible
I
I
Filtro de aceite del motor
R
R
Aceite del motor
R
R
R
Juego del cable acelerador
I
I
I
Velocidad en ralentí
I
I
I
Sistema PAIR (suministro de aire)
I
I
Juego del cable del embrague
I
I
Cadena de transmisión
I
I
I
Limpiar y lubricar cada 1 000 km.
Frenos
I
I
I
Líquido para frenos
I
I
Reemplazar cada 2 años.
Manguera del freno
I
I
Reemplazar cada 4 años.
Llantas
I
I
Dirección
I
I
Horquilla delantera
I
Suspensión trasera
I
Tuercas y pernos de chasis
T
T
T
NOTA:
I = Inspeccionar y ajustar, limpiar, lubricar o reemplazar según sea necesario.
R = Reemplazar
T = Apretar
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-3
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
La lubricación adecuada es importante para el buen funcionamiento y larga vida de cada pieza de la
motocicleta. Los principales puntos de lubricación se indican a continuación.
Soporte de la palanca
del embrague
Cadena de transmisión
Pivote del soporte
Lateral y gancho de resorte
Pivote del soporte
central y gancho
de resorte
Cable del acelerador
Soporte de la palanca de freno
fr
Pivote del pedal de freno
NOTA:
* Antes de lubricar cada pieza, limpiar las partes oxidadas y limpiar la grasa, aceite, suciedad o mugre.
* Lubrique las piezas expuestas que estén sujetas al óxido con un espray para prevención de óxido
especialmente cuando la motocicleta haya sido utilizada bajo condiciones de humedad o de lluvia.
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA