📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
GN125F
99500H3030DE001
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
PREFACIO
ÍNDICE DE GRUPO
Este manual contiene una descripción introductoria del
SUZUKI GN125F y los procedimientos para su inspección/
servicio y revisión de sus componentes principales. No se
incluye otra información considerada como de conocimiento
general.
Lea la sección INFORMACIÓN GENERAL para familiarizarse
con la motocicleta y su mantenimiento. Utilice esta sección,
así como otras secciones, como guía para una inspección y
servicio adecuados.
Este manual le ayudará a conocer mejor la motocicleta para
que pueda asegurar a sus clientes un servicio rápido y fiable.
INFORMACIÓN GENERAL
1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2
MOTOR
3
*
Este manual ha sido preparado sobre la base
8
es del
especificaciones más recientes en el momento de la
publicación. Si se han realizado modificaciones desde
entonces, pueden existir diferencias entre el contenido de
este manual y la motocicleta real.
*
Las ilustraciones de este manual se utilizan para mostrar los
principios básicos de operación y procedimientos de trabajo. Es
posible que no representen exactamente la motocicleta real en
detalle.
*
Este manual está escrito para personas que tienen suficientes
conocimientos, habilidades y herramientas, incluidas herramientas
especiales, para dar servicio a motocicletas SUZUKI. Si no tiene los
conocimientos y las herramientas adecuados, solicite ayuda a su
concesionario autorizado de motocicletas SUZUKI.
COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN
4
CHASIS
5
ELÉCTRICO
6
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Una reparación inadecuada puede provocar lesiones al
mecánico y hacer que la motocicleta sea insegura para
el conductor y el pasajero.
7
PRECAUCIÓN
Mecánicos sin experiencia o sin herramientas
adecuadas, que no puedan realizar adecuadamente los
servicios descritos en este manual.
GRUPO CO., LTD. DE DACHANGJIANG.
DICIEMBRE, 2014
(La 1ª edición)
©COPYRIGHT DACHANGJIANG GROUP CO.,LTD. 2014
CÓMO USAR ESTE MANUAL
PARA LOCALIZAR LO QUE BUSCAS:
1.El texto de este manual está dividido en 7 secciones.
2. Los títulos de las secciones figuran en el ÍNDICE DEL GRUPO.
3. Sostener el manual como se muestra a la derecha le permitirá encontrar
fácilmente la primera página de la sección.
4. Los contenidos se enumeran en la primera página de cada sección para ayudarle a
encontrar el artículo y la página que necesita.
PIEZAS COMPONENTES Y TRABAJO A REALIZAR
Debajo del nombre de cada sistema o unidad, se encuentra su despiece. Se proporcionan instrucciones de trabajo y torque de
apriete, puntos de lubricación y puntos de bloqueo.
Ejemplo: rueda delantera
1
Eje delantero
2
Espaciador
3
Guardapolvo
4
Lavadora
5
Disco de freno delantero
6
Sello de aceite
7
Rodamiento de rodillos
8
Espaciador
9
Neumático delantero
10
Llanta de la rueda delantera
11
Controlador de engranaje del velocímetro
12
Sello de aceite
13
Caja de cambios del velocimetro
A
Perno del disco de freno
B
Tuerca del eje delantero
ARTÍCULO
Nuevo Méjico
kgf·m
A
18-28 1.8-2.8
B
36-52 3.6-5.2
SÍMBOLO
Los siguientes símbolos son instrucciones e información necesaria para el mantenimiento.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN
SÍMBOLO DEFINICIÓN
Se requiere control de par.
Los datos al lado indican el par
especificado.
Aplicar BLOQUEO DE ROSCA “1360"
99000-32130
Aplicar aceite. Utilice aceite de motor a menos que
se especifique lo contrario.
Aplicar o utilizar el aceite absorbente.
Aplicar SUPER GRASA “A”
99000-25010
Aplicar o utilizar el líquido de frenos.
Aplicar PASTA DE MOLY
99000-25140
Medir voltaje
Aplicar sellador “1215”
99000-31110
Medida en resistencia
Aplicar sellador “1207B”
99000-31140
Medir el rango de prueba de continuidad
Aplicar BLOQUEO DE ROSCA “1342"
99000-32050
Utilice una herramienta especial
Aplicar BLOQUEO DE ROSCA “1303"
99000-32030
Los datos de mantenimiento.
ACEITE
COLOR DEL ALAMBRE
B ............. Negro
Negro ................. Azul
Br ............. Marrón
Dg............. Verde intenso
G ............. Verde
Gr ............. Crecido
Lbl............. Azul claro
Lg ............. Verde claro
O ............. Naranja
P ............. Rosa
R ............. Rojo
V ................. Violeta
W ................. Blanco
Y ................. Amarillo
B/Bl ............. Negro con trazador azul B/
Br ............. Negro con trazador marrón B/
G ....... ...... Negro con trazador verde B/
R ............. Negro con trazador rojo B/
N ............. Negro con trazador blanco B/
Y ............. Negro con trazador amarillo Bl/
W ............. Azul con trazador blanco Bl/Y
....... ...... Negro con trazador amarillo Br/
Y ............. Marrón con trazador amarillo G/
Y ............. Verde con trazador amarillo O/
B ............. Naranja con trazador negro
O/Bl ............. Naranja con trazador azul O/
W ............. Naranja con trazador blanco O/
Y ....... ...... Naranja con trazador amarillo R/
B ............. Rojo con trazador negro
R/Y ............. Rojo con trazador amarillo W/
B ............. Blanco con trazador negro W/
R ....... ...... Blanco con trazador rojo Y/
G ............. Amarillo con trazador verde Y/
R ............. Amarillo con trazador rojo Y/
W ................. Amarillo con marcador blanco
INFORMACIÓN GENERAL
1
1
CONTENIDO
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/NOTA
PRECAUCIONES GENERALES
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE Y ACEITE
PROCEDIMIENTO DE RODAJE
ESPECIFICACIONES
1-1
1-1
1-2
1-2
1-2
1-3
INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/NOTA
Lea este manual y siga sus instrucciones atentamente. Para enfatizar información especial, el símbolo y las
palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen significados especiales. Preste especial atención a los
mensajes resaltados por estas palabras de señal.
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial que podría provocar la muerte o lesiones.
Indica un peligro potencial que podría provocar daños a la motocicleta.
NOTA:
Indica información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar las instrucciones.
Sin embargo, tenga en cuenta que las advertencias y precauciones contenidas en este manual no pueden cubrir todos
los riesgos potenciales relacionados con el servicio o la falta de servicio de la motocicleta. Además de las ADVERTENCIAS
y PRECAUCIONES indicadas, debe utilizar el buen criterio y los principios básicos de seguridad mecánica. Si no está
seguro de cómo realizar una operación de servicio en particular, solicite asesoramiento a un técnico con más
experiencia.
PRECAUCIÓN GENERAL
ADVERTENCIA
Los procedimientos adecuados de servicio y reparación son importantes para la seguridad del técnico de servicio y la
seguridad y confiabilidad de la motocicleta.
Cuando dos o más personas trabajan juntas, preste atención a la seguridad de cada una.
Cuando sea necesario hacer funcionar el motor en el interior, asegúrese de que los gases de escape salgan al
exterior. Cuando trabaje con materiales tóxicos o inflamables, asegúrese de que el área en la que trabaja esté
bien ventilada y de seguir todas las instrucciones del fabricante del material.
Nunca utilice gasolina como disolvente de limpieza.
Para evitar quemarse, no toque el motor, el aceite del motor o el sistema de escape durante o por un tiempo después del
funcionamiento del motor.
Después de dar servicio al sistema de combustible, aceite, escape o frenos, revise todas las líneas y accesorios relacionados con el sistema para
detectar fugas.
1-1
INFORMACIÓN GENERAL
Si es necesario reemplazar piezas, reemplácelas con PIEZAS GENUINAS SUZUKI o su equivalente.
Cuando retire piezas que vayan a reutilizarse, manténgalas dispuestas de manera ordenada para que
puedan reinstalarse en el orden y orientación adecuados.
Asegúrese de utilizar herramientas especiales cuando se le indique.
Asegúrese de que todas las piezas utilizadas en el reensamblaje estén limpias y también lubricadas cuando se especifique. Cuando se
especifica el uso de un determinado tipo de lubricante, aglutinante o sellador, asegúrese de utilizar el tipo especificado.
Al realizar servicio a piezas eléctricas, si los procedimientos de servicio no requieren el uso de energía de la
batería, desconecte el terminal positivo.
Al retirar la batería, desconecte primero el cable negativo y luego el cable positivo. Al volver a conectar la
batería, conecte primero el cable positivo y luego el cable negativo, y vuelva a colocar la tapa del terminal
en el terminal positivo.
Apriete los pernos y tuercas de la culata y la caja, comenzando con el diámetro mayor y terminando con el
diámetro menor, desde adentro hacia afuera en diagonal, al par de apriete especificado.
Siempre que retire sellos de aceite, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas de seguridad, pasadores de chaveta, clips
de seguridad y otras piezas especificadas, asegúrese de reemplazarlas por otras nuevas. Además, antes de instalar estas piezas
nuevas, asegúrese de eliminar cualquier material extraño de las superficies de contacto.
Nunca reutilice un anillo de seguridad. Al instalar un nuevo anillo de seguridad, tenga cuidado de no gastar el espacio del extremo más de lo
necesario para deslizar el anillo de seguridad sobre el eje. Después de instalar un circlip, asegúrese siempre de que esté completamente asentado
en su ranura y firmemente ajustado.
No utilice tuercas autoblocantes varias veces.
Utilice una llave dinamométrica para apretar los sujetadores a los valores de torsión cuando se especifique. Limpie la grasa o el aceite si
algún hilo está manchado con ellos.
Después del reensamblaje, verifique el ajuste y funcionamiento de las piezas.
NOTA:
*
Para proteger el medio ambiente, no deseche ilegalmente aceite de motor usado ni otros líquidos, baterías
ni neumáticos.
*
Para proteger los recursos naturales de la Tierra, deseche adecuadamente las motocicletas y sus repuestos usados.
1-2
INFORMACIÓN GENERAL
UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE
El número de serie del bastidor o VIN (Número de
identificación del vehículo) 1 está estampado en el
lado derecho del tubo de dirección. El número de
serie del motor 2 está ubicado en el lado izquierdo del
cárter. Estos números son necesarios especialmente
para registrar la máquina y pedir piezas de repuesto.
LÍQUIDO DE LOS FRENOS
DOT4
ACEITE ABSORBENTE
ACEITE ABSORBENTE SUZUKI #32 O EQUIVALENTE
PROCEDIMIENTO DE RODAJE
Durante la fabricación, solo se utilizan los mejores
materiales posibles y todas las piezas mecanizadas
tienen un acabado de muy alto nivel; aún es necesario
permitir que la pieza móvil se “asiente” antes de
someter el motor a tensiones máximas. El rendimiento y
la fiabilidad futuros del motor dependen del cuidado y la
moderación que se ejerzan durante sus primeros años
de vida. Las reglas generales son las siguientes:
COMBUSTIBLE Y ACEITE
RECOMENDACIONES
COMBUSTIBLE
No se debe abrir el acelerador al máximo durante el
período de rodaje de la motocicleta nueva. La apertura
del acelerador debe limitarse a menos de 3/4 de su
máximo, mientras que se debe evitar la aceleración
violenta.
No mantenga constante la marcha y la velocidad del motor
durante un período prolongado durante ninguna parte del
rodaje. Intente variar la posición del acelerador. Durante el
período de rodaje, aumente la apertura del acelerador
adecuadamente para permitir el rodaje completo.
Cuando el motor funciona a baja velocidad constante (baja
carga), las piezas se desgastarán rápidamente y provocarán un
mal frenado.
Utilice combustible con un octanaje de 90-97 (método de
investigación), preferiblemente sin plomo.
NOTA:
El combustible sin plomo prolongará la vida útil de las bujías.
ACEITE DE MOTOR
Asegúrese de que el aceite de motor de motocicleta que
utilice tenga la clasificación API SF o SG y que su índice de
viscosidad sea SAE 10W-40. Si el aceite de motor SAE 10W-40
no está disponible, seleccione la viscosidad del aceite de
acuerdo con la siguiente tabla:
SAE
40
30
20W/50
10W/50
10W/30
20W
10W
C
- 20 -10 0 10 20 30 40
- 4 14 32 50 68 86 104
Temperatura.
F
1-2
INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y PESO EN VACÍO
Longitud total
Ancho promedio
Altura total
Distancia entre ejes
Claridad del piso
Peso en vacío
2 000 milímetros
815 milímetros
1 100 milímetros
1 300 milímetros
175mm
113 kilogramos
MOTOR
Tipo
Número de cilindros
Aburrir
Ataque
Desplazamiento del pistón
Índice de compresión
Carburador
Filtro de aire
Sistema de arranque
Sistema de lubricación
Monocilíndrico, vertical, refrigerado por aire, cuatro tiempos
1
57 milímetros
48,8 milímetros
124ml
9,2: 1
tipo BS
Elemento de espuma de poliuretano
Eléctrico
sumidero mojado
TRANSMISIÓN
Embrague
Transmisión
Relación de reducción primaria
Relación de reducción final
Relaciones de transmisión bajas
2do
3er
4to
Arriba
Tipo multiplaca húmeda
Malla constante de 5 velocidades.
3.470
2.867
3.000
1.857
1.368
1.143
0,957
KMC 428H 116 enlaces
Cadena de transmisión
1-3
INFORMACIÓN GENERAL
ELÉCTRICO
Tipo de encendido
Tiempo de encendido
Bujía
Batería
Fusible
Faro
Luz trasera/luz de freno
Pon la luz de cruce
Luz de posición
CDI
13° BTDC por debajo de 2 000 r/min
NGKCR8E
12V 7Ah
15 A
12V, 35W/35W
12V, 5W/21W
12V, 10W
12V, 5W
CHASIS
Amortiguador delantero
Amortiguador trasero
Ángulo de dirección
Castor
Camino
Diámetro de giro
Freno frontal
Freno trasero
Tamaño del neumático delantero
Tamaño del neumático trasero
Carrera del amortiguador delantero
Telescópico, muelle helicoidal, amortiguado por aceite.
Tipo basculante, resorte helicoidal ajustable de 5 niveles amortiguado por aceite
42°
27° 50'
105mm
4 200 milímetros
Freno de disco
Freno de tambor
2.75-18 4PR
3.50-16 4PR
130 milímetros
CAPACIDADES
Depósito de combustible
Reservar
Aceite de motor, cambio de aceite.
con cambio de filtro
Revisión
Aceite del amortiguador delantero (simple)
10 litros
2 litros
850ml
950ml
1 300ml
168ml
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CONTENIDO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
BATERÍA/FUSIBLE
FILTRO DE AIRE
TUERCA Y TORNILLO DEL SILENCIADOR
CULATA, TORNILLOS Y TUERCAS DEL CILINDRO
LIQUIDACIÓN DE VÁLVULAS
BUJÍA
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DE ACEITE DE MOTOR
FILTRO DEL CÁRTER DE ACEITE
JUEGO DEL CABLE DEL EMBRAGUE
CARBURADOR (RALENTÍ)
JUEGO DEL CABLE DEL ACELERADOR
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
COLADOR DE COMBUSTIBLE
CADENA DE TRANSMISIÓN
FRENOS
LLANTAS
DIRECCION
AMORTIGUADOR DELANTERO Y TRASERO
ILUMINACIÓN Y SEÑAL
INSPECCIÓN DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN DE PERNOS Y
TUERCAS DE MONTAJE DEL CHASIS Y DEL MOTOR
INSPECCIÓN DE PRESIÓN DE ACEITE
2-1
2-3
2-3
2-4
2-5
2-5
2-5
2-6
2-7
2-7
2-8
2-8
2-8
2-9
2-9
2-9
2-10
2-11
2-14
2-14
2-14
2-15
2-15
2-17
2-18
2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
La siguiente tabla enumera los intervalos recomendados para todos los trabajos de servicio periódicos necesarios para mantener
la motocicleta funcionando al máximo rendimiento y economía. Los kilometrajes se expresan en términos de kilómetros y tiempo
para su comodidad.
NOTA:
Se pueden realizar revisiones más frecuentes en motocicletas que se utilizan en condiciones severas.
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Intervalo
kilómetros
Inicial1 000
Cada 5 000
Cada 10 000
Artículo
PÁGINA
Mes
3
6
12
Batería / Fusible
Inspeccionar
Inspeccionar
2-3
Filtro de aire
Limpiar cada 3.000 km.
2-4
Pernos del silenciador
Apretar
Apretar
2-5
Culata y tuercas de cilindro
Apretar
Apretar
2-5
Juego de válvulas (en frío)
Inspeccionar
Inspeccionar
2-5
Inspeccionar Inspeccionar
Bujía
2-6
Reemplace cada 10 000 km
Aceite de motor
Cambiar Cambiar
2-7
Filtro de aceite de motor
Reemplazar
Reemplazar
2-7
Filtro de cárter de aceite
Limpio
2-8
Embrague
Inspeccionar
Inspeccionar
2-8
Carburador
Inspeccionar
Inspeccionar
2-8
Espacio libre del cable del acelerador
Inspeccionar
2-9
Inspeccionar Inspeccionar
Manguera de combustible
2-9
Reemplazar cada 4 años
colador de combustible
Inspeccionar
Inspeccionar
2-9
Cadena de transmisión
Inspeccionar, limpiar y lubricar cada 1.000 km.
2-10
Frenos
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Inspeccionar
Frenos
Manguera de liquido de frenos
2-11
Reemplazar cada 4 años
Líquido de los frenos
Cambiar cada 2 años.
Neumático
Inspeccionar
Inspeccionar
2-14
Direccion
Inspeccionar
Inspeccionar
2-14
Amortiguador delantero y trasero
Inspeccionar
2-14
Iluminación y señal.
Inspeccionar
Inspeccionar
2-15
Pernos y tuercas del chasis
Inspeccionar
Inspeccionar
2-15
2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
TABLA DE LUBRICACIÓN
Intervalo
kilómetros
Inicial yCada 5 000
Cada 10 000
Artículo
Mes
6
12
Cable del acelerador
Aceite de motor
Puño del acelerador
Grasa
Cable del embrague
Aceite de motor
Cable del velocímetro
Grasa
Caja de cambios del velocimetro
Grasa
Cable del tacómetro
Grasa
Cadena de transmisión
Aceite de motor, cada 1.000 km.
Pedal de freno
Grasa o aceite de motor
Árbol de levas de freno
Grasa
Direccion
Engrasar cada 2 años o 20.000 km.
Cojinetes del brazo oscilante
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa a los ejes de levas de freno. Si la grasa entra en contacto con los revestimientos, se
producirá un deslizamiento por rotura.
PRECAUCIÓN
Lubrique las piezas expuestas que estén sujetas a oxidación, ya sea con aceite de motor o grasa, siempre que la
motocicleta haya sido operada en condiciones húmedas o lluviosas. Antes de lubricar cada pieza, limpie las manchas
oxidadas y elimine la grasa, la suciedad del aceite o la mugre.
2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Esta sección describe los procedimientos de servicio para cada
sección de Mantenimiento periódico.
BATERÍA / FUSIBLE
Inspeccionar los 1.000 km iniciales y cada 5.000 km.
BATERÍA
Se debe retirar la batería para verificar el nivel de electrolito y la
gravedad específica.
Retire la cubierta del marco
derecho. Quitar la batería
Quitar la batería
Retire la batería del chasis.
Verifique el nivel y la gravedad específica del electrolito. Agregue
agua destilada, según sea necesario, para mantener la superficie del
electrolito por encima de la línea de nivel INFERIOR 1 pero no por
encima de la línea de nivel SUPERIOR 2. Para verificar la gravedad
específica, use un hidrómetro para determinar la condición de carga.
Una lectura SG de 1,28 (20ohC) o menos significa que la batería
necesita recargarse fuera de la máquina: sáquela y cárguela con un
cargador. Cargar la batería en el lugar puede provocar una falla del
regulador/rectificador.
cable en el terminal de la batería.
dirigir.
2
1
Gravedad específica estándar: 1,28 ± 0,01 a 20ohC
09900-28403 : Hidrómetro
Para instalar la batería, invierta el procedimiento descrito anteriormente.
PRECAUCIÓN
Al instalar los cables de la batería, fije el cable y
al final.
liderar primero
Batería
Asegúrese de que el tubo de ventilación esté bien asegurado y sin daños,
y que esté colocado como se muestra en la figura.
tubo de respiradero
FUSIBLE
El fusible se encuentra en el cinturón de la batería. En caso de que el motor se pare
repentinamente o de que se abra el circuito, se debe inspeccionar el fusible.
ADVERTENCIA
No utilice un fusible de una especificación diferente, o tendrá
efectos negativos en la electricidad, incendio y pérdida de potencia
del motor, lo cual es muy peligroso.
No utilice aluminio, alambre de hierro ni ningún otro sustituto del
fusible. Si el fusible se funde con frecuencia, indica que el sistema
eléctrico puede tener un problema. Siempre investigue la causa,
corríjala y luego reemplace el fusible.
2-3
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA