📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
KLX250
D-TRACKER X
Manual de taller de
motocicleta
Esta guía de referencia rápida le ayudará en la
localización de un tema o procedimiento.
Doble las páginas para que coincida con la pestaña
negro del número de capítulo deseado con la
etiqueta negro en el borde en cada tabla de
contenidos.
Consulte la tabla de contenidos de las páginas
exactas para ubicar el tema buscado.
Guia de referencia rapida
Información general 1 j
Mantenimiento periódico 2 j
Sistema de combustible (DFI) 3 j
Sistema de refrigeración 4 j
Culata 5 j
Embrague 6 j
Sistema de lubricación del motor 7 j
Extracción / montaje del motor 8 j
Cigüeñal / Transmisión 9 j
Ruedas / Neumáticos 10 j
Ultima vuelta 11 j
Frenos 12 j
Suspensión 13 j
Gobierno 14 j
Marco 15 j
Sistema eléctrico 16 j
Apéndice 17 j
KLX250
D-TRACKER X
Manual de taller de
motocicleta
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida
en cualquier forma o por cualquier medio, fotocopias mecánicas o electrónicas, grabación o de otra manera, sin la previa autorización por escrito de
Garantía de Calidad División / Motos y Motor Company / Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japón.
No se acepta responsabilidad por cualquier error u omisión en esta publicación, a pesar de todo el cuidado posible, se ha tomado para que sea
lo más completa y exacta posible.
Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en la obligación de hacer tales cambios en los
productos fabricados previamente. Consulte a su concesionario de motos para la información más reciente sobre las mejoras del producto
incorporadas después de esta publicación.
Toda la información contenida en esta publicación se basa en la información más reciente disponible en el momento de la publicación. Ilustraciones y
fotografías en este documento están destinados para un solo uso de referencia y pueden no representar las partes reales de los componentes del modelo.
© 2008 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 6ª Edición (0): Jun 3, 2011.
LISTA DE ABB REVIATI ONSLISTA DE ABB REVIATI ONSLISTA DE ABB REVIATI ONS
UNA
amperio (s)
lb
libra (s)
ABDC después del punto muerto inferior
metro
metro (s)
C.A. corriente alterna min minutos)
ATDC después del punto muerto norte newton (s)
BBDC antes del punto muerto inferior Pensilvania pascal (s)
BDC punto muerto inferior PD caballo de fuerza
APMS antes del punto muerto psi libras por pulgada cuadrada
° C grados Celsius r revolución
corriente continua corriente continua rpm revoluciones por minuto
F faradio (s) TDC el punto muerto superior
° F grados Fahrenheit TIR lectura total del indicador
pie pie pies
V
voltios (s)
sol
gramo (s)
W
watt (s)
h
hora (s) ohm (s)
L litro (s)
País y la zona CÓDIGOS
BR Brasil MI Malasia
EUR Europa MAR El sudeste de Asia
EN Indonesia TH Tailandia
Prefacio
Este manual está diseñado principalmente para su uso por los
mecánicos expertos en un taller adecuadamente equipado. Sin
embargo, contiene suficiente detalle y la información básica para
que sea útil para el propietario que desea llevar a cabo su propia
mantenimiento y reparación básica. Un conocimiento básico de la
mecánica, el uso correcto de las herramientas y los procedimientos
del taller debe entenderse con el fin de llevar a cabo el
mantenimiento y la reparación de forma satisfactoria. Si el
propietario no tiene la suficiente experiencia o duda de su capacidad
para hacer el trabajo, todos los ajustes, mantenimiento y reparación
debe ser realizado solamente por mecánicos cualificados. Con el fin
de realizar el trabajo de manera eficiente y para evitar errores
costosos, lee el texto, fondo familiarizarse con los procedimientos
antes de comenzar el trabajo, y luego hacer el trabajo
cuidadosamente en un área limpia. Siempre que se especifican
herramientas o equipos especiales, no utilice herramientas o
equipos improvisados. mediciones de precisión sólo se pueden
hacer si se utilizan los instrumentos adecuados, y el uso de
herramientas de sustitución pueden afectar negativamente a la
operación segura.
Durante la duración del período de garantía,
se recomienda que todas las reparaciones y el mantenimiento
programado se realicen de acuerdo con esta servicemanual. El
mantenimiento de cualquier propietario o procedimiento de
reparación no se realizan de acuerdo con este manual puede anular
la garantía. Para obtener una vida más larga de su vehículo:
Siga la tabla de mantenimiento periódico en el Manual de
servicio.
Esté alerta a los problemas y el mantenimiento no
programado.
Utilizar herramientas y piezas originales de Kawasaki de la
motocicleta. herramientas especiales, medidores y probadores que
son necesarios al dar servicio en las motocicletas Kawasaki por el
Manual de servicio. Los repuestos originales proporcionados como
piezas de repuesto están listados en el Catálogo de piezas.
Siga los procedimientos descritos en este manual. No tome
atajos.
Recuerde que debe mantener un registro completo de mantenimiento
y reparación con las fechas y las nuevas piezas instaladas.
Cómo usar este manual
En este manual, el producto se divide en sus sistemas
principales y estos sistemas constituyen los capítulos del
manual.
La guía rápida que todos los sistemas y asistencias del producto
muestra en la localización de sus capítulos. Cada capítulo a su vez
tiene su propia tabla completa de contenidos. Por ejemplo, si
desea información de la bobina de encendido, utilice la Guía de
referencia rápida para localizar el capítulo Sistema eléctrico. A
continuación, utilice la tabla de contenido en la primera página del
capítulo para encontrar la sección de la bobina de encendido.
Siempre que vea símbolos, preste atención a sus instrucciones!
Siempre siga las prácticas de operación y mantenimiento seguros.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de
no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
AVISO
AVISO se utiliza para prácticas de dirección no relacionados con
lesiones personales.
Este manual contiene cuatro símbolos más que ayudarán a
distinguir los distintos tipos de información.
NOTA
Este símbolo de nota indica puntos de particular interés
para una operación más eficiente y conveniente.
Indica un paso de procedimiento o de trabajo a realizar.
Indica un subpaso de un procedimiento o la forma de hacer el
trabajo del paso del procedimiento que sigue. También precede
al texto de la nota. Indica un paso condicional o qué acción
tomar en función de los resultados de la prueba o inspección en
el paso de procedimiento o sub-etapa que sigue.
En la mayoría de los capítulos de una ilustración en vista en despiece
ordenado de los componentes del sistema sigue a la tabla de contenido.
En estas ilustraciones encontrará las instrucciones que indican las piezas
que requieren un par de apriete especificado, aceite, grasa o un agente
de bloqueo durante el montaje.
INFORMACIÓN GENERAL 1-1
1
Información general
Tabla de contenido
Antes del servicio de ................................................ .................................................. ................... 1-2
Identificación del modelo ................................................ .................................................. ............... 1-7
Identificación del modelo ................................................ .................................................. ............... 1-8
Especificaciones generales................................................ .................................................. .......... 1-9
Unidad de conversión de tablas ............................................... .................................................. ........... 1-15
1-2 INFORMACIÓN GENERAL Antes del
servicio
Antes de comenzar a realizar un servicio de inspección o llevar a cabo una operación de desmontaje y nuevo montaje en una motocicleta,
lea las precauciones que se indican a continuación. Para facilitar las operaciones reales, notas, ilustraciones, fotografías, precauciones y
descripciones detalladas han sido incluidos en cada capítulo siempre que sea necesario. Esta sección explica los elementos que requieren
una atención especial durante el retiro y la reinstalación o el desmontaje y montaje de partes generales. Especialmente en cuenta lo siguiente.
batería de tierra
Antes de completar cualquier servicio en la motocicleta, desconectar los
cables de la batería de la batería para evitar que el motor se encienda
accidentalmente terminado. Desconectar el cable de masa (-) y luego el positivo
(+). Cuando se haya completado con el servicio, conecte primero el cable
positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería luego el negativo - cable al
terminal negativo ().
Los bordes de las piezas
Levante las piezas grandes o pesadas utilizando guantes para evitar lesiones debidas a
posibles bordes afilados de las partes.
Solvente
Usar un disolvente de alto punto de ras al limpiar piezas. Alto
-disolvente punto ras se debe utilizar según las instrucciones del fabricante del
disolvente.
Limpieza del vehículo antes de desmontar
Limpiar a fondo el vehículo antes de desmontar. La suciedad y otros materiales
extraños entrar en áreas selladas durante el desmontaje del vehículo pueden
causar un desgaste excesivo y disminuir el rendimiento del vehículo.
INFORMACIÓN GENERAL 1-3
antes del servicio de
Disposición y limpieza de las piezas extraídas
piezas desmontadas son fáciles de confundir. Organizar las partes de
acuerdo con el orden de las partes fueron desmontados y limpiar las piezas con
el fin antes del montaje.
El almacenamiento de las piezas extraídas
Después de todas las partes, incluyendo partes del subconjunto se han limpiado,
almacenar las piezas en un área limpia. Ponga un paño limpio o una lámina de plástico sobre
las piezas para protegerlas contra los materiales extraños que pueden recoger antes de
re-ensamblaje.
Inspección
La reutilización de las piezas desgastadas o dañadas puede dar lugar a un accidente grave.
inspeccionar visualmente las piezas desmontadas de la corrosión, decoloración, u otros daños.
Consulte las secciones correspondientes de este manual para conocer los valores en partes
individuales. Reemplazar las partes si algún daño ha encontrado o si la pieza se encuentra
más allá de su límite de servicio.
Piezas de repuesto
Los repuestos deben ser genuinas KAWASAKI o recomendadas por
KAWASAKI. Juntas, juntas tóricas, retenes, sellos de grasa, anillos de seguridad,
chavetas o tuercas autoblocantes deben ser sustituidos por otros nuevos siempre
que se desmonten.
Solicitar Asamblea
En la mayoría de los casos orden de montaje es el inverso al de desmontaje, sin
embargo, si orden de montaje se proporciona en este Manual de servicio, siga los
procedimientos indicados.
1-4 INFORMACIÓN GENERAL Antes del
servicio
Secuencia de apriete
En general, cuando la instalación de una pieza con varios pernos, tuercas o
tornillos, comience por sus orificios y apriételos con el ajuste exacto. Luego
apriete de acuerdo a la secuencia especificada para evitar el alabeo o
deformación caso que puede conducir a fallos de funcionamiento. Por el contrario
al aflojar los pernos, tuercas o tornillos, primero afloje todos ellos alrededor de un
cuarto de vuelta y luego eliminarlos. Si no se indica la secuencia de apriete
especificado, apretar los elementos de fijación alterna en diagonal.
Par de apriete
torque incorrecta aplicado a un perno, tuerca, tornillo o puede dar lugar a daños
graves. Apretar los tornillos según el par especificado utilizando una llave
dinamométrica de buena calidad.
Fuerza
Use el sentido común durante el desmontaje y montaje, una fuerza excesiva
puede causar caro o difícil de reparar el daño. Cuando es necesario, retire los
tornillos que tienen un no
-agente de bloqueo permanente aplicada usando un destornillador de impacto. Use un mazo de
plástico se enfrentan cada vez que golpeaba es necesario.
Gasket, O-ring
El endurecimiento, contracción, o daño de las dos juntas y juntas tóricas
después de desmontaje puede reducir el rendimiento de sellado. Retire las
juntas viejas y limpiar las superficies de sellado a fondo para que no material de
la junta o de otro material permanece. Instalar los newgaskets y reemplazar los
usedO tóricas al volver a montar
Liquid Gasket, Cerradura agente no permanente
Para aplicaciones que requieren una pasta de juntas o un agente de bloqueo
no permanente, limpiar las superficies de modo que ningún residuo de aceite se
mantiene antes de aplicar pasta de juntas o el agente de bloqueo no permanente.
No aplique en exceso. La aplicación excesiva puede obstruir los conductos de
aceite y causar graves daños.
INFORMACIÓN GENERAL 1-5
antes del servicio de
prensa
Para artículos como los cojinetes o los sellos de aceite que deben ser presionados en
su lugar, aplicar pequeña cantidad de aceite a la zona de contacto. Asegúrese de
mantener la alineación apropiada y usar movimientos suaves durante la instalación.
Cojinete de bolas y Cojinete de agujas
No retire bola o la aguja prensada a menos que sea absolutamente necesario.
Sustituir por otras nuevas cuando sea eliminado. cojinetes de prensa con las
marcas de fabricante y de tamaño mirando hacia fuera. Presione el cojinete en su
sitio ejerciendo presión sobre el anillo de rodadura correcta como se muestra.
Pulsando la carrera incorrecta puede causar presión entre la carrera y el resultado
interior y exterior en daños en los rodamientos.
Sello de aceite, sello de grasa
No retire los sellos de aceite o grasa prensadas menos que sea necesaria la eliminación.
Sustituir por otras nuevas cuando sea eliminado. Presione nuevos sellos de aceite con marcas de
fabricante y de tamaño mirando hacia fuera. Asegúrese de que la junta está alineado
correctamente durante la instalación.
Aplique grasa especificado para el labio de sellado antes de instalar la junta.
Anillos de seguridad, chavetas
Vuelva a colocar los anillos elásticos o los pasadores que fueron retirados por otras
nuevas. Tenga cuidado de no abrir el clip en exceso durante la instalación para evitar la
deformación.
1-6 INFORMACIÓN GENERAL Antes del
servicio
Lubricación
Es importante para lubricar piezas giratorias o deslizantes durante el montaje para
minimizar el desgaste durante el funcionamiento inicial. Los puntos de lubricación están
llamados a cabo a lo largo de este manual, se aplica el aceite o grasa específica como se
especifica.
Sentido de giro del motor
Cuando se gira el cigüeñal a mano, la cantidad de juego libre de girar la
dirección afectará el ajuste. Girar el cigüeñal a la dirección positiva (hacia la
derecha visto desde el lado de salida).
Los cables eléctricos
Una ventaja de dos color se identificó por primera vez por el color primario y entonces el
color de la raya. A menos que se indique lo contrario, los conductores eléctricos deben estar
conectados a las del mismo color.
Instrumento
Use un medidor que tiene suficiente precisión para una medición precisa. Lea
las instrucciones del fabricante antes de utilizar el medidor. Los valores
incorrectos pueden conducir a ajustes inadecuados.
INFORMACIÓN GENERAL 1-7
identificación del modelo
KLX250S9 Vista lateral izquierda
KLX250S9 Vista lateral derecha
Número de cuadro Número de motor
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA