Manual de Taller
XRE190
1. Informaciones Generales
2. Combustible y Motor
3. Chasis
4. Sistema Eléctrico
00X65-K68-001
(2017)
Este es un Manual de Taller Específico.
Consulte el “Manual de Taller Básico” para
instrucciones de mantenimiento básicas y comunes.
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-1
XRE190
1. INFORMACIONES GENERALES
Algunas Palabras Sobre Seguridad ..................................................................................... 1-2
Como Utilizar Este Manual ................................................................................................... 1-3
SÍMBOLOS ............................................................................................................................. 1-4
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ........................................................................................... 1-5
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................. 1-6
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y ALIMENTACIÓN ........................................................ 1-7
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ..................................................................................... 1-10
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO ............................................................ 1-11
VALORES DE PAR DE APRIETE ........................................................................................ 1-12
LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES ........................................................................ 1-17
PASAJE DE CABLES Y CABLEADO.................................................................................. 1-18
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES ........................................................................ 1-26
CARACTERÍSTICA TÉCNICA ............................................................................................. 1-27
ABS (SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO) EN LA RUEDA DELANTERA ................... 1-28
TABLA DE MANTENIMIENTO ............................................................................................. 1-29
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-2
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
Algunas palabras sobre seguridad
INFORMACIONES DE SERVICIO
Las informaciones de servicios y reparaciones contenidas en este manual se destinan al uso por técnicos profesionales
calificados.
Intentar efectuar servicios o reparaciones sin la capacitación, herramientas y equipos correctos podría causarle heridas
a usted o a otras personas. También podría dañar el vehículo o crear una condición insegura.
Este manual describe los métodos y procedimientos correctos para efectuar servicios, mantenimiento y reparaciones.
Algunos procedimientos requieren el uso de herramientas especialmente proyectadas y equipo dedicado. Cualquier
persona que pretenda usar una pieza de repuesto, procedimiento de servicio o una herramienta que no sean
recomendados por Honda deberá determinar los riesgos a su seguridad personal y a la operación segura del vehículo.
Si usted necesita reemplazar una pieza, use piezas genuinas Honda con el número de pieza correcto o una pieza
equivalente. Recomendamos enfáticamente que usted no utilice piezas de repuesto de calidad inferior.
PARA LA SEGURIDAD DE SU CLIENTE
Servicios y mantenimiento correctos son esenciales para la seguridad del cliente y la fiabilidad del vehículo. Cualquiera
error o descuido durante los servicios en un vehículo pueden resultar en operación defectuosa, daño al vehículo o
heridas a otras personas.
!
ADVERTENCIA
Servicios o reparaciones incorrectos pueden crear una condición insegura que puede hacer con que su cliente sea
herido gravemente o muerto.
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones presentados en este manual y otros materiales de servicios.
PARA SU SEGURIDAD
Como este manual se destina a técnicos de servicios profesionales, no son suministradas advertencias acerca de
muchas prácticas de seguridad básicas de talleres (p.ej., Piezas calientes – use guantes). Si usted no ha recibido
capacitación de seguridad para talleres o no se siente seguro en cuanto a su conocimiento de prácticas de servicio
seguras, recomendamos que no intente efectuar los procedimientos descritos en este manual.
Algunas de las informaciones de seguridad de servicios más importantes se suministran a continuación. Sin embargo, no
podemos alertarlo en cuanto a todos los riesgos concebibles que puedan surgir durante la realización de procedimientos
de servicio y reparaciones. Solamente usted podrá decidir si debe o no realizar una tarea determinada.
!
ADVERTENCIA
La falla en seguir correctamente las instrucciones y precauciones puede hacer con que usted sufra heridas graves o muera.
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones presentados en este manual.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de poseer una comprensión clara de todas las prácticas básicas de seguridad en el taller y de usar ropas y
equipos de seguridad apropiados. Cuando efectúe cualquier tarea de servicio, sea especialmente cuidadoso en cuanto
a lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de empezar y asegúrese de poseer las herramientas, las piezas de repuesto o
reparación y las habilidades requeridas para efectuar las tareas de manera segura y completa.
• Proteja sus ojos usando anteojos de seguridad, anteojos de protección o protectores faciales siempre que martille,
perfore, esmerile, haga fuerza con palanca o trabaje en cerca de aire o líquidos a presión y resortes u otros componentes
con energía almacenada. Si tiene cualquier duda, use protección ocular.
• Use otras ropas de protección cuando sea necesario, por ejemplo, guantes o zapatos de seguridad. Manipular piezas
calientes o puntiagudas puede causar quemaduras o cortes graves. Antes de sujetar algo que aparentemente podrá
lastimarlo, pare y colóquese guantes.
• Protéjase y a las otras personas siempre que eleve el vehículo por encima del suelo. Siempre que usted eleve el
vehículo, sea con un cabrestante o un gato mecánico, asegúrese de que siempre esté apoyado rmemente. Use
caballetes ajustables.
Asegúrese de que el motor esté apagado antes de iniciar cualesquier procedimientos de servicio, a menos que la
instrucción lo oriente a actuar de otro modo. Esto ayudará a eliminar diferentes riesgos potenciales:
• Envenenamiento por monóxido de carbono proveniente del escape del motor. Asegúrese de que exista ventilación
adecuada siempre que ponga el motor en funcionamiento.
• Quemaduras por piezas o líquido de refrigeración calientes. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen
antes de trabajar en esas áreas.
• Herida por piezas móviles. Si la instrucción lo orienta a poner el motor en funcionamiento, asegúrese de que sus
manos, dedos y ropas estén fuera del camino.
Vapores de gasolina y gas hidrógeno provenientes de las baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de un
incendio o explosión, tenga cuidado al trabajar cerca de gasolina o baterías.
• Use solamente un disolvente no inamable para limpiar las piezas. Nunca use gasolina.
• Nunca drene o almacene gasolina en un recipiente abierto.
• Mantenga todos los cigarrillos, chispas y llamas alejados de la batería y todas las piezas relacionadas al combustible.
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-3
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
MANUAL DE TALLER 00X65-K68-001
Derivado del Draft 62K31B0-01
Fecha de Emisión AGOSTO/2016
Cód. del Proveedor 2#4OT
Como usar este manual
Este material es un "Manual de Taller Espec” (Específico). Las informaciones de servicios y reparaciones para este
modelo están descritas en este manual como informaciones específicas. Consulte el “Manual de Taller Básico” para
instrucciones e informaciones de mantenimiento básicas y comunes.
Siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento para asegurar que el vehículo esté en perfectas condiciones
de funcionamiento.
La ejecución de los mantenimientos iniciales es de gran importancia. Compensa el desgaste inicial que ocurre durante
el periodo de ablande.
Encuentre la sección deseada en esta página y, enseguida, consulte el índice en la primera página de la sección.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Para ayudarlo a tomar decisiones con base en informaciones,
suministramos mensajes y otras informaciones de seguridad a lo largo de este manual. Lógicamente, no es práctico
o posible alertarlo de todos los riesgos asociados con la realización de servicios en este vehículo.
Usted debe usar su propio sentido común.
Encontrará informaciones importantes de seguridad en una variedad de formas incluyendo:
• Etiquetas de Seguridad – en el vehículo
• Mensajes de Seguridad – precedidas por un símbolo de alerta de seguridad
!
y una de las tres palabras de
señalización, PELIGRO, ADVERTENCIA, o ATENCIÓN. Estas palabras de señalización signican:
PELIGRO
!
: Usted SERÁ MUERTO o HERIDO GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA
!
: Usted PODRÁ ser MUERTO o HERIDO GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones.
ATENCIÓN
!
: Usted PODRÁ ser HERIDO si no sigue las instrucciones.
• Instrucciones – cómo efectuar servicios en este vehículo correctamente y de manera segura.
Conforme usted lee este manual, encontrará informaciones que son precedidas por un símbolo
AVISO
. La finalidad
de este mensaje es ayudar a prevenir daños a su vehículo, propiedades de terceros o el ambiente.
TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES, INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA
PUBLICACIÓN SON BASADAS EN LAS INFORMACIONES MÁS RECIENTES DISPONIBLES EN LA OCASIÓN
DE LA APROBACIÓN DE LA CONFECCIÓN DEL MANUAL. Moto Honda da Amazônia Ltda. SE RESERVA EL
DERECHO DE ALTERAR LAS CARACTERÍSTICAS DE LA MOTOCICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN
PREVIO AVISO, NO INCURRIENDO, ASÍ, EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE. NINGUNA PARTE
DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FUE
ELABORADO PARA PERSONAS QUE TIENEN CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE EL MANTENIMIENTO DE
LAS MOTOCICLETAS, MOTONETAS, O CUADRICICLOS HONDA.
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-4
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
SÍMBOLOS
Los símbolos utilizados en este manual indican los procedimientos específicos de servicio. Las informaciones
suplementarias necesarias referentes a estos símbolos se dan especícamente en el texto, sin la utilización de los
mismos.
SÍMBOLOS DE INSTRUCCIÓN
Procedimiento de Desmontaje o Desarmado.
Desacople el conector.
Procedimiento de Montaje o Armado.
Acople el conector.
Secuencia de desmontaje/desarmado con
un punto de observación.
Secuencia de montaje/armado con un punto
de observación.
Apriete con el par de apriete especificado.
Reemplace por una pieza nueva antes del
armado.
Inspeccione visualmente la pieza.
Inspeccione la pieza haciendo una medición
con el instrumento adecuado.
Gire el interruptor de encendido a la
posición APAGADO.
Gire el interruptor de encendido a la
posición ENCENDIDO.
Arranque el motor.
Mida la resistencia o verifique la continuidad
usando un multímetro.
Mida el voltaje usando un multímetro. Mida la corriente usando un multímetro.
Use la herramienta especial Honda.
Consulte el Manual de Taller
"Espec" (Específico) para la instrucción.
SÍMBOLOS DE LUBRICACIÓN Y SELLADO
Use el aceite para motor recomendado.
Aplique la solución de aceite de molibdeno
(mezcla de aceite para motor y grasa a
base de molibdeno en la proporción de 1:1).
Aplique una grasa especicada. Use una
grasa multiuso a menos que se especifique
de otra forma.
Aplique junta líquida.
Aplique traba química. Use una traba
de resistencia media a menos que se
especifique de otra forma.
Use uido de freno DOT 3 o DOT 4.
Use aceite para horquilla o uido para
suspensión especificado.
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-5
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-6
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ÍTEM ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Largo total 2.075 mm
Ancho total 821 mm
Altura total 1.179 mm
Entre ejes 1.358 mm
Altura del asiento 836 mm
Altura del descansapie 291 mm
Altura libre del suelo 241 mm
Peso en orden de marcha 127 kg
Capacidad de peso máximo 157 kg
CHASIS Tipo del chasis Tipo cuna semidoble
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Carrera del eje delantero 180 mm
Suspensión trasera Mono Shock
Carrera del eje trasero 150 mm
Tamaño del neumático delantero 90/90-19M/C 52P
Tamaño del neumático trasero 110/90-17M/C 60P
Marca/Modelo del neumático delantero PIRELLI MT60
LEVORIN DUAL SPORT
Marca/Modelo del neumático trasero PIRELLI MT60
LEVORIN DUAL SPORT
Freno delantero Freno hidráulico a disco
Freno trasero Freno hidráulico a disco
Ángulo de avance 27°45’
Trail 103 mm
Capacidad del tanque de combustible 13,5 litros
Capacidad de la reserva del tanque de combustible 3,1 litros
MOTOR Disposición del cilindro Monocilíndrico inclinado a 15° de la vertical
Diámetro y carrera 61,000 x 63,096 mm
Cilindrada 184.4 cm
3
Relación de compresión 9,5: 1
Tren de válvulas Accionado por corriente, OHC
Válvula de admisión abre 10° APMS en apertura de 1 mm
cierra 30° DPMI en apertura de 1 mm
Válvula de escape abre 35° APMI en apertura de 1 mm
cierra 0° PMS en apertura de 1 mm
Sistema de lubricación Forzado por bomba de aceite y cárter húmedo
Tipo de la bomba de aceite Trocoidal
Sistema de Refrigeración Enfriado por aire
Sistema de filtración de aire Elemento de papel viscoso
Peso en seco del motor 29,4 kg
Sistema de control de emisiones Sistema de control de emisiones de la carcasa del
motor con catalizador de tres vías
SISTEMA DE
ALIMENTACIÓN
Tipo PGM-FI
Cavidad de la válvula de aceleración 30 mm
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-7
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE
TRANSMISIÓN
Sistema de Embrague Multidiscos en baño de aceite
Sistema de accionamiento del embrague Por cable
Transmisión 5 velocidades
Reducción primaria 3,136 (69/22)
Reducción final 3,000 (48/16)
Relación de transmisión 1ª 2,785 (39/14)
2ª 1,789 (34/19)
3ª 1,368 (26/19)
4ª 1,090 (24/22)
5ª 0,928 (26/28)
Sistema de cambio de marchas Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1 - N - 2 - 3 - 4 - 5
SISTEMA
ELÉCTRICO
Sistema de encendido Totalmente transistorizado
Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de carga Alternador de salida monofásica
Regulador/rectificador Cargamento de media onda monofásica
y SCR abierto
Sistema de Iluminación Alternador
ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN Y MOTOR
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Número de identificación de la válvula de aceleración GQ1QA
Rotación de ralentí 1400 ± 100 rpm
Juego libre de la empuñadura del acelerador 2 – 6 mm
Presión del combustible en ralentí 266 – 328 kPa
Flujo de la bomba de combustible (en 12 V) 98 cm
3
mínimo/10 segundos
Concentración de CO Máximo de 0,2 %
Concentración de HC Máximo de 100 ppm
SISTEMA DE LUBRICACIÓN Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Capacidad de aceite del motor Después del drenaje 1,0 litro –
Después de desarmar 1,2 litro –
Aceite del motor recomendado
“Aceite para motocicletas 4 tiempos”
Honda o un aceite de motor
equivalente.
Clasificación de servicio API:
SG o superior
JASO T903 estándar: MA
Viscosidad: SAE 10W-30
–
Holgura del extremo del rotor de la bomba de aceite 0,15 0,20
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-8
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
CULATA/VÁLVULAS Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Compresión del cilindro 1.402 kPa a 650 rpm –
Holgura de válvulas ADM 0,08 ± 0,02 –
ESC 0,24 ± 0,02 –
Árbol de levas Altura del lóbulo de comando ADM 34,249 – 34,489 34,219
ESC 34,079 – 34,319 34,049
Eje del balancín D.E. del eje del balancín ADM/ESC 9,988 – 10,000 –
Válvula, guía de
válvula
D.E. del vástago de la válvula ADM 4,975 – 4,990 4,965
ESC 4,955 – 4,970 4,945
D.I. de la guía de válvula ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,042
Saliente de la guía de válvula arriba
de la culata
ADM/ESC
16,8 – 17,0 –
Ancho del asiento válvula ADM/ESC 1,0 – 1,2 1,5
Largo libre del resorte de la válvula Interna 35,59 34,89
Externa 39,46 38,67
Alabeo de la culata – 0,10
Altura del prisionero del tubo de escape 20,5 – 22,5 –
CILINDRO/PISTÓN Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Cilindro D.I. 61,000 – 61,010 61,100
Alabeo – 0,10
Pistón, Bulón del
Pistón
D.E. del pistón a 10 mm de la parte inferior de la falda 60,980 – 60,995 60,90
D.I. de la cavidad del bulón del pistón 14,002 – 14,008 14,020
D.E. del bulón del pistón 13,994 – 14,000 13,980
Segmentos del
pistón
Holgura entre los extremos del
segmento del pistón
1º segmento 0,07 – 0,17 0,27
2º segmento 0,17 – 0,32 0,42
Segmento de
aceite (segmento
lateral)
0,10 – 0,35 0,55
Holgura entre segmento del
pistón y canaleta
1º segmento 0,015 – 0,045 –
2º segmento 0,015 – 0,045 –
D.I. del pie de la biela 14,010 – 14,028 14,038
EMBRAGUE/ARTICULACIÓN DEL SELECTOR DE MARCHAS Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Juego libre de la palanca del embrague 10 – 20 –
Embrague Espesor del disco A 2,92 – 3,08 2,70
B 2,92 – 3,08 2,70
Alabeo del separador – 0,15
Largo libre del resorte del embrague 38,4 37,4
D.I. de la campana del embrague 23,000 – 23,021 –
Guía de la campana del
embrague
D.E. 22,959 – 22,980 –
D.I. 16,991 – 17,009 –
D.E. del eje primario en la guía de la campana del embrague 16,966 – 16,984 –
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Engranaje conducido de arranque D.I. 29,000 – 29,021 –
D.E. 45,660 – 45,673
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-9
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Biela Holgura lateral 0,1 – 0,35 0,45
Holgura radial 0 – 0,008 0,05
Cigüeñal Alabeo – 0,05
TRANSMISIÓN Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Transmisión D.I. del engranaje
M4 20,000 – 20,018 –
M5 17,000 – 17,018 –
C1 20,500 – 20,521 –
C2 23,020 – 23,041 –
C3 20,020 – 20,038 –
D.E. del buje del engranaje C1 20,459 – 20,480 –
C2 22,984 – 23,005 –
D.I. del buje del engranaje C1 17,000 – 17,018 –
C2 20,020 – 20,041 –
D.E. del eje primario En M4 19,968 – 19,980 –
En M5 16,968 – 16,980 –
D.E. del eje secundario En C1 16,966 – 16,984 –
En C2 19,978 – 19,989 –
En C3 19,988 – 20,000 –
Horquilla selectora,
Eje de la horquilla
selectora
D.I. de la horquilla selectora 10,024 – 10,042 –
D.E. del eje de la horquilla 9,986 – 9,995 –
Espesor de la garra 4,93 – 5,00 4,83
ESPECIFICACIONES DE CHASIS
RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Presión del neumático frío Solamente conductor 150 kPa (1,50 kgf/cm
2
, 22 psi) –
Conductor y pasajero 150 kPa (1,50 kgf/cm
2
, 22 psi) –
Alabeo del eje – 0,2
Excentricidad de la rueda Radial – 1,0
Axial – 1,0
Distancia entre el cubo y la llanta de la rueda 10 ± 1 mm –
Horquilla Largo libre del resorte 612,9 600,6
Fluido recomendado Aceite Honda Ultra Cushion 10W –
Nivel de fluido 184 –
Capacidad de fluido 178 ± 2,5 cm
3
–
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-10
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
RUEDA TRASERA Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Presión del neumático frío Solamente conductor 150 kPa (1,50 kgf/cm
2
, 22 psi) –
Conductor y pasajero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2
, 29 psi) –
Alabeo del eje – 0,2
Excentricidad de la llanta de la
rueda
Radial – 1,0
Axial – 1,0
Distancia entre el cubo y la llanta de la rueda 22,2 ± 1,0 mm –
Holgura de la cadena de transmisión 20 – 30 60
Tamaño/eslabones de la
cadena de transmisión
DID 428HX-128LE –
FRENO HIDRÁULICO Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Delantero Fluido de freno especificado Fluido de freno DOT 4 –
Espesor del disco de freno 4,0 ± 0,2 3,5
Alabeo del disco de freno – 0,3
D.I. del cilindro maestro 12,700 – 12,743 –
D.E. del pistón maestro 12,657 – 12,684 –
D.I. del cilindro del cáliper 27,000 – 27,050 –
D.E. del pistón del cáliper 26,918 – 26,968 –
Trasero Fluido de freno especificado Fluido de freno DOT 4 –
Espesor del disco de freno 4,0 ± 0,2 3,5
Alabeo del disco de freno – 0,3
D.I. del cilindro maestro 12,700 – 12,743 –
D.E. del pistón maestro 12,657 – 12,684 –
D.I. del cilindro del cáliper 27,000 – 27,050 –
D.E. del pistón del cáliper 26,918 – 26,968 –
–
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-11
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA PGM-FI
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Resistencia del sensor EOT (20 °C) 2,5 – 2,8 kΩ
Resistencia del inyector (24 °C) 11 – 13 Ω
Resistencia del calentador del sensor O
2
(20 °C) 6,7 – 9,5 Ω
Resistencia de IACV (25 °C) 117 – 143 Ω
SISTEMA ABS
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Espaciado (entre el soporte del sensor de la rueda de la
horquilla de la suspensión y el anillo de impulsos)
0,40 – 1,25 mm
SISTEMA DE ENCENDIDO
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Bujía de encendido CPR8EA-9 (NGK)
Separación de los electrodos de la bujía de encendido 0,80 – 0,90 mm
Pico de tensión de la bobina de encendido 100 V mínimo
Pico de tensión del sensor CKP 0,7 V mínimo
Punto de encendido (Marca "F") 8º APMS en rotación de ralentí
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Batería Tipo DTZ6
Capacidad 12 V – 5 Ah (10 HR)
Tensión (20 °C) Totalmente cargada Mínimo de 12,8 V
Necesita carga Abajo de 12,3 V
Corriente de carga Normal 0,5 A/5 – 10 h
Rápida 5 A/0,5 h
Fuga de corriente Máximo de 0,07 mA
Alternador Capacidad 0,165 kW/5.000 rpm
Resistencia de la bobina de carga (20 °C) 0,2 – 1,2 Ω
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Lámparas (LED) Faro Alto/Bajo 12 V – 35/35 W
Luz de freno/luz trasera 12 V – 21/5 W
Intermitente delantero 12 V – 10 W x 2
Intermitente trasero 12 V – 10 W x 2
Luz de la placa de licencia 12 V – 5 W
Fusible Fusible principal 15 A
Fusible secundario 10 A x 3
Fusible del ABS 30 A, 10 A
Resistencia del sensor de nivel de combustible Lleno 7 – 9 Ω
Vacío 267 – 273 Ω
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-12
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
VALORES DE PAR DE APRIETE
• Cada jador debe ser apretado con el valor de par de apriete estándar, excepto los jadores con valor de par de
apriete especificado.
• CANT.: Cantidad, DIA: Diámetro de la rosca (mm), PAR: Par de Apriete (N.m)
PAR DE APRIETE ESTÁNDAR
TIPO DE FIJADOR TRQ TIPO DE FIJADOR TRQ
Tornillo embridado y tuerca 5 mm 5,2 Tornillo Phillips 5 mm 4,2
Tornillo embridado y tuerca 6 mm 10 Tornillo Phillips 6 mm 9,0
Tornillo embridado y tuerca 8 mm 22 Tornillo embridado 6 mm 12
Tornillo embridado y tuerca 10 mm 34 Tornillo embridado y tuerca 8 mm 27
Tornillo embridado y tuerca 12 mm 54 Tornillo embridado y tuerca 10 mm 39
ÍTEM CANT. DIA TRQ OBSERVACIONES
UNIDAD DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Tuerca de la placa de fijación de la bomba de
combustible
4 6 12
2-4
Tuerca de apoyo de la bomba de combustible 2 6 12 2-4
Tornillo Allen de la tapa del tanque de combustible 3 4 1,8
FILTRO DE AIRE
Tornillo de la tapa del filtro de aire 4 5 1,0
Tornillo de la tapa del elemento del filtro de aire 4 5 1,0
Tornillo de la tapa separada del filtro de aire 5 5 1,2
VÁLVULA DE ACELERACIÓN
Contratuerca del cable A del acelerador (lado del
cuerpo del acelerador)
1 6 4,5
Contratuerca del cable B del acelerador (lado del
cuerpo del acelerador)
1 6 4,5
Tornillo de la abrazadera del aislador 1 5 5 2-10
Tornillo del aislante 2 6 12
Tornillo Torx de la unidad del sensor 3 5 3,4
Tornillo Torx de jación de la IACV 2 5 2,1
Tornillo del soporte del cable del acelerador 2 5 3,4
Tornillo de la conexión del inyector de combustible 2 5 5,1
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Tornillo de drenaje de aceite 1 12 30
Tornillo de la tapa de la bomba de aceite 1 4 2,5
CULATA
Tapa del orificio del cigüeñal 1 32 15 Aplique grasa.
Tapa del orificio de sincronización 1 14 10
Tuerca de fijación superior del motor 2 8 35
Tornillo del soporte de fijación superior del motor 2 8 35
Tapón del accionador del tensor de la cadena de
distribución
1 6 4,0
Tornillo del engranaje del árbol de levas 2 5 9
Tuerca de la culata 4 9 30 Aplique aceite para motor.
Tornillo del cojinete del árbol de levas 1 6 12
Tornillo del cojinete del eje del brazo del balancín 2 5 5,0
Contratuerca de ajuste de la válvula del embrague 2 6 18 Aplique aceite para motor.
Espárrago del cilindro 4 9 9,0 2-16
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-13
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
EMBRAGUE/ARTICULACIÓN DEL SELECTOR DE MARCHAS/ENGRANAJE DEL BALANCÍN
Contratuerca del cubo del embrague 1 14 83 Aplique aceite para motor.
Tornillo del limitador del tambor selector de marchas 1 6 12 Aplique traba química.
Tornillo de la placa limitadora del tambor selector de
marchas
1 6 12
Aplique traba química.
Pasador del resorte de retorno de selección de marchas 1 8 22 Aplique traba química.
Tornillo de la placa de accionamiento del embrague
3 6 12
Contratuerca del rotor del filtro de aceite 1 14 83 Aplique aceite para motor.
Tornillos de la tapa del rotor del filtro de aceite 3 5 4,0
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
Embrague de arranque 6 6 16 Aplique traba química.
Tornillo de la fijación del estator 3 6 12
Tuerca autoblocante del volante del motor 1 14 74 Aplique aceite para motor.
Tornillo de fijación del sensor CKP 2 6 12 Aplique traba química.
Tornillo del soporte del cableado del alternador 1 6 12 Aplique traba química.
CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/BALANCÍN
Tornillo de la placa de fijación del rodamiento del eje
primario
2 6 12
Aplique traba química.
Tapón 1 6 10 Aplique traba química.
Contratuerca del engranaje movido del balancín 1 14 64 Aplique aceite para motor.
Tuerca del balancín 1 12 55 Aplique aceite para motor.
UNIDAD DEL MOTOR
Tuerca de fijación delantera del motor 3 8 35
Tuerca de fijación inferior delantera del motor 1 8 35
Tuerca de fijación superior trasera del motor 1 10 60
Tuerca de fijación inferior trasera del motor 1 10 60
Tornillo del piñón de transmisión 2 6 12
CARENADOS
Tornillo de fijación de la tapa delantera izquierda 1 6 1,5
Tuerca de fijación de la tapa trasera del faro 2 8 34
Tornillo del Portacasco
1 6 10
Tornillo de una vía, reemplace
por uno nuevo.
Tornillo de fijación del descansapie
2 6 12
Tornillo revestido (ALOC),
reemplace por uno nuevo.
Tornillo del agarradero trasero 4 8 35
SOPORTE LATERAL
Tornillo de la articulación del soporte lateral 1 10 18 3-11
Tuerca de la articulación del soporte lateral 1 10 39 Tuerca autoblocante 3-11
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
Prisionero del tubo de escape 2 8 11 3-12
Tuercas de la tapa de la conexión del tubo de escape 2 8 18
Tornillo delantero del protector del silenciador 3 6 14
Tornillo Allen del protector del silenciador 1 6 10
Tornillo de la abrazadera del silenciador 1 8 20
Tornillo del soquete del protector del tubo de escape 1 6 10
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
1-14
XRE190
INFORMACIONES GENERALES
RUEDA DELANTERA
Tuerca del eje delantero 1 12 44 Tuerca autoblocante
Tornillo el disco del freno delantero
5 8 20
Tornillo revestido (ALOC),
reemplace por uno nuevo.
Radio delantero 36 BC 3,2 3,7
HORQUILLA DE LA SUSPENSIÓN
Tornillo de fijación del puente inferior 2 8 22
Tornillo de fijación del puente superior 4 8 32
Tornillo de la horquilla de la suspensión 2 27 22
Tornillo Allen de la horquilla de la suspensión 2 8 20 Aplique traba química.
MANILLAR
Tornillo de soporte superior del manillar
4 8 26
Tornillo del interruptor izquierdo del manillar 2 5 2,5
Tornillo del interruptor derecho del manillar 2 5 2,5
Tornillo de la articulación de la palanca del embrague 1 6 1,0
Tuerca de la articulación de la palanca del embrague 1 6 5,9
Tuerca de ajuste del cable A del acelerador (lado de la
empuñadura)
1 7 3,8
Contratuerca del cable A del acelerador (lado de la
empuñadura)
1 10 3,0
Contratuerca del cable B del acelerador (lado de la
empuñadura)
1 12 3,0
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Tuerca de la columna de dirección 1 22 103
Tuerca de ajuste de la columna de dirección 1 22 – 3-18
RUEDA TRASERA
Tuerca del eje trasero 1 16 93 Tuerca autoblocante
Tuerca del piñón de transmisión 6 10 32 Tuerca autoblocante
Tornillo el disco del freno trasero
4 8 42
Tornillo revestido (ALOC),
reemplace por uno nuevo.
Radio trasero 36 BC 3,2 3,7
SUSPENSIÓN TRASERA
Tornillo superior del amortiguador
1 10 44
Tornillo revestido (ALOC),
reemplace por uno nuevo.
Tuerca inferior del amortiguador 1 10 44 Tuerca autoblocante
Tuerca de la articulación del brazo oscilante 1 14 88 Tuerca autoblocante
Tornillo del deslizador de la cadena de transmisión 1 5 6,0
ProhibidalaReproducciónyDistribución
2W-CO|2Wheels-CO|JovanyZapataMartinez
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO
⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.