Tu manual está cargando...
En un segundo estará disponible.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
MANUAL DE TALLER
XLR125
•
ES
APENDICE
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
2
19. APENDICE
XLR125 • ES
COMO USAR ESTE MANUAL
Este apéndice describe los procedimientos de
servicio para la motocicleta XLR125 ES con motor
de arranque. Consulte el manual de taller (00X65-
KFC-601) para los procedimientos de servicio no
incluidos en este apéndice.
MOTO MONDA DA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Servicios Pués-Venta
Sector de Publicaciones Técnicas
TODAS LAS INFORMACIONES,
ILUSTRACIONES, INSTRUCCIONES Y
ESPECIFICACIONES INCLUSAS EN ESTA
PUBLICACION SON BASADAS EN LAS
INFORMACIONES MAS RECIENTES
DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA
APROBACION DE LA IMPRESION DEL
MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA
LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE
CAMBIAR LAS CARACTERISTICAS DE LA
MOTOCICLETA A CUALQUIER MOMENTO Y
SIN AVISO PREVIO, NO INCURRIENDO ASI EN
OBLIGACIONES DE CUALQUIER ESPECIE.
NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACION
PUEDE REPRODUCIRSE SIN AVISO PREVIO.
ESTE MANUAL FUE ELABORADO PARA
PERSONAS QUE POSEEN CONOCIMIENTOS
BASICOS SOBRE EL MANTENIMIENTO DE
LAS MOTOS HONDA.
INDICE
IDENTIFICACION DEL MODELO ............................................ 19-1
ESPECIFICACIONES TECNICAS ............................................. 19-2
VALORES DE LA TORSIÓN DE APRIETE ............................... 19-10
HERRAMIENTAS ..................................................................... 19-12
PUNTOS DE LUBRICACION Y SELLO .................................... 19-13
PASAJE DE LOS CABLES, CONDUCTOS Y CABLEADOS.... 19-15
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE..................... 19-20
DIAGRAMA DE REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR .... 19-21
DIAGRAMA DE CULATA/VALVULAS..................................... 19-22
DIAGRAMA DE CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS......... 19-23
DIAGRAMA DE EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO
DE MARCHAS........................................................................ 19-24
DIAGRAMA DEL ALTERNADOR/SISTEMA DE ARRANQUE. 19-25
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE......................... 19-26
DIAGRAMA DE CIGUENAL/SISTEMA DE TRANSMISION.... 19-34
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ARRANQUE .......................... 19-35
MOTOR DE ARRANQUE.......................................................... 19-37
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO ............ 19-45
DIAGRAMA ELECTRICO.......................................................... 19-47
19
APENDICE
NORMAS DE SEGURIDAD
c
i
NOTA
Las descripciones detalladas de los procedimientos corrientes de taller, principios de seguridad y operaciones de
servicio no están inclusas. Es importante observar que este Manual contiene algunas advertencias y precauciones sobre
ciertos métodos específicos de servicio que pueden causar HERIDAS PERSONALES y daños a la motocicleta o aún
dejarla insegura. No se olvide que estas advertencias pueden no englobar todas las maneras posibles que un servicio,
recomendado o no por la Honda, pueda ser efectuado o de sus posibles consecuencias de peligro. Cualquier persona
que siga los procedimientos de servicio o utilice las herramientas, recomendadas o no por la Honda, debe comprender
que su seguridad personal o la del vehículo no serán puestas en peligro por los métodos de servicio o herramientas
elegidas.
Presenta informaciones útiles.
Indica la posibilidad de daños a la motocicleta si las instrucciones no fuesen observadas.
Indica, además de la posibilidad de daños a la motocicleta, peligro al piloto y al pasajero, si las instrucciones no
fuesen observadas.
XLR125 • ES
APENDICE
19-1
El número de identificación del motor está grabado
en el lado izquierdo inferior del motor.
El número de serie del chasis está grabado en el lado
derecho de la columna de dirección.
El número de identificación del carburador está
grabado en el lado derecho del carburador.
XLR125 • ES
NUMERO DE SERIE DEL CHASIS
NUMERO DE SERIE DEL MOTOR
NUMERO DE
IDENTIFICACION
DEL CARBURADOR
IDENTIFICACION DEL MODELO
XLR125 • ES:
APENDICE
19-2
ESPECIFICACIONES TECNICAS
GENERAL
XLR125 • ES
Item Especificación
Dimensiones Largo total 2069 mm
Ancho total 795 mm
Altura total 1160 mm
Distancia entre ejes 1336 mm
Altura del sillín 836 mm
Altura del pedal de apoyo 324 mm
Distancia mínima del suelo 267 mm
Peso seco XLR125 114 kg
XLR125 ES 116 kg
Peso en orden XLR125 121 kg
de marcha XLR125 ES 123 kg
Chasis Tipo Diamond
Suspensión delantera, carrera Horquilla telescópica, 171 mm
Suspensión trasera, carrera Brazo oscilante, 180 mm
Amortiguador trasero PRO-LINK
Medida del neumático delantero 2.75-21 45R
Medida del neumático trasero 4.10-18 60R
Marca de los neumáticos Delantero/Trasero: PIRELLI
Freno delantero Zapatas de expansión interna
Freno trasero Zapatas de expansión interna
Angulo de avance 26°17’
Trail 97 mm
Capacidad del tanque de combustible 8,5 l
Capacidad de reserva de combustible 0,6-0,8 l
Motor Tipo 4 tiempos, OHV
Diámetro y curso 56,5 x 49,5 mm
Cilindrada 124,1 cm
3
Relación de compresión 9,2:1
Mando de válvulas OHV
Válvula de admisión Abre a 1 mm 11° APMS
Cierra a 1 mm 29° DPMI
Válvula de escape Abre a 1 mm 41° APMI
Cierra a 1 mm -1° DPMS
Sistema de lubricación Forzada por bomba de aceite y cárter úmido
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Forzado por aire
Sistema de filtrado del aire Filtro de papel
Tipo de cigüeñal Tipo montado
Peso seco del motor XLR125 27,2 kg
XLR125 ES 28,9
Disposición del cilindro Monocilíndrico, inclinado a 15° con respecto a
la vertical
APENDICE
19-3
XLR125 • ES
GENERAL (Continuación)
Item Especificación
Carburador Tipo Válvula de pistón
Diámetro del vénturi 22 mm
Transmisión Embrague Multidisco en baño de aceite
Sistema de funcionamiento Operado a cable
Transmisión 5 velocidades contantemente engranadas
Reducción primaria 3.333 (60/18D)
Reducción final 3.571 (50/14D)
Relación de transmisión 1ª 2.769 (36/13D)
2ª 1.722 (31/18D)
3ª 1.272 (28/22D)
4ª 1.041 (25/24D)
5ª 0.884 (23/26D)
Secuencia de cambio de marchas Operado por el pie izquierdo
Sistema Sistema de encendido CDI (encendido por descarga capacitiva)
Eléctrico
Sistema de arranque XLR125 Pedal de arranque
XLR125 ES Motor de arranque
Sistema de carga Alternador monofásico
Regulador/rectificador SCR/monofásico, rectificación por media onda
Sistema de iluminación Alternador
APENDICE
19-4
XLR125 • ES
SISTEMA DE LUBRICACION Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Capacidad de Al drenar 0,9 l —
aceite del motor
Al desmontar 1,1 l —
Aceite para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T
Clasificación de servicio
—
API: SF
Viscosidad: SAE 20W-50
Rotor de la Holgura entre los rotores interno y externo 0,15 0,20
bomba de aceite
Holgura entre el rotor externo y la carcasa de la
bomba
0,30 – 0,36 0,40
Holgura entre los rotores y el flanco de la carcasa
0,15 – 0,20 0,25
de la bomba
CULATA/VALVULAS Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Compresión del cilindro 1.324 kPa (13,5 kg/cm
2
,
—
192 psi) a 1000 rpm
Alabeo de la culata — 0,05
Válvula, guia Holgura de válvula ADM 0,08 ± 0,02 —
de válvula
ESC 0,08 ± 0,02 —
D.E. del vástago de válvula ADM 5,450 – 5,465 5,42
ESC 5,430 – 5,445 5,40
D.I. de la guía de válvula ADM 5,475 – 5,485 5,50
ESC 5,475 – 5,485 5,50
Holgura entre el vástago de válvula ADM 0,010 – 0,035 0,12
y la guía
ESC 0,030 – 0,055 0,14
Ancho del asiento de válvula ADM/ESC 1,2 – 1,5 2,0
Largo libre de los resortes de válvulas Interior ADM/ESC 33,5 30,0
Exterior ADM/ESC 40,9 39,8
Largo del vástago de empuje 141,15 – 141,45 141,0
Balancín D.E. del eje del balancín 11,977 – 11,995 11,95
D.I. del balancín 12,000 – 12,018 12,05
D.I. del soporte del balancín 12,000 – 12,027 12,05
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Item Padrón
Número de identificación del carburador PDC3J
Surtidor principal nº 102
Surtidor del ralentí nº 40 x nº 40
Posición de la traba de la aguja 3ª ranura a partir de la parte superior
Apertura inicial del tornillo piloto 2-1/8 giros hacia afuera
Nivel del flotador 14 mm
Ralentí 1.400 ± 100 rpm
Juego libre de la empuñadura del acelerador 2 – 6 mm
APENDICE
19-5
XLR125 • ES
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Embrague Juego libre de la palanca 15 – 25 —
Espesor del disco 2,92 – 3,08 2,6
Alabeo de la placa del embrague — 0,20
Largo libre del resorte 37,90 36,60
CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Arbol de levas Altura del lóbulo 32,768 – 32,928 32,62
D.I. del árbol de levas 14,060 – 14,078 14,123
D.E. del eje del engranaje de distribución 14,033 – 14,044 14,017
Holgura entre el eje del engranaje de
0,016 – 0,045 0,106
distribución y el árbol de levas
D.I. del brazo oscilante 12,000 – 12,018 12,05
D.E. del eje del brazo oscilante 11,976 – 11,994 11,96
Holgura entre el eje y el brazo oscilante 0,006 – 0,032 0,07
Cilindro D.I. 56,500 – 56,510 56,60
Conicidad — 0,10
Ovalización — 0,10
Alabeo en la parte superior — 0,10
Pistón, bulón y Dirección de la marca del pistón Marca "IN" orientada
—
segmentos del
hacia el lado de admisión
pistón
D.E. del pistón 56,470 – 56,490 56,40
Punto de medición del D.E. del pistón 10 mm desde la falda —
D.I. del orificio para el bulón en el pistón 15,002 – 15,008 15,04
D.E. del bulón del pistón 14,994 – 15,000 14,96
Holgura entre el pistón y el bulón 0,002 – 0,014 0,02
Holgura entre el segmento Segmento
y la ranura superior 0,015 – 0,045 0,09
Segmento
secundario 0,015 – 0,045 0,09
Holgura entre los extremos Segmento
de los segmentos del pistón superior 0,05 – 0,2 0,5
Segmento
secundario 0,05 – 0,2 0,5
Segmento de
0,20 – 0,90 —
aceite (carril
lateral)
Holgura entre el cilindro y el pistón 0,010 – 0,040 0,10
D.I. de la cabeza de la biela 15,010 – 15,028 15,06
Holgura entre la biela y el pistón 0,010 – 0,034 0,10
APENDICE
19-6
XLR125 • ES
Item Padrón Límite de Servicio
Cigüeñal Holgura lateral de la cabeza de biela 0,05 – 0,30 0,5
Holgura radial de la cabeza de biela 0 – 0,011 0,05
Alabeo — 0,10
Transmisión D.I. del engranaje M3 20,020 – 20,041 20,07
M5 20,020 – 20,041 20,07
C1 19,520 – 19,541 19,57
C2 23,020 – 23,041 23,07
C4 20,020 – 20,041 20,07
D.E. del buje C1 19,479 – 19,500 19,43
D.I. del buje C1 16,516 – 16,534 16,60
Holgura entre el engranaje y el buje C1 0,020 – 0,062 0,10
D.E. del eje principal M3 19,959 – 19,980 19,91
D.E. del contraeje C1 16,466 – 16,484 16,41
C2 19,974 – 19,987 19,91
C4 19,974 – 19,987 19,91
Holgura entre el eje y el engranaje M3 0,040 – 0,082 0,10
C4 0,033 – 0,067 0,10
Holgura entre el contraeje y el buje C1 0,032 – 0,088 0,10
Horquilla del D.I. de la horquilla del cambio 12,000 – 12,018 12,05
cambio de
Espesor de las garras de la horquilla del cambio 4,93 – 5,00 4,50
marchas
D.E. del eje de la horquilla del cambio 11,976 – 11,994 11,96
Conjunto del D.I. del engranaje 20,000 – 20,021 20,05
arranque
D.E. del eje 19,959 – 19,980 19,90
CIGÜEÑAL/TRANSMISION/CONJUNTO DEL ARRANQUE Unidad: mm
APENDICE
19-7
XLR125 • ES
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/DIRECCION Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Profundidad mínima de la banda de rodaje del neumático — Hasta el indicador
Presión del Solamente piloto 150 kPa (1,5 kg/cm
2
, 22 psi) —
neumático frío
Piloto y pasajero 150 kPa (1,5 kg/cm
2
, 22 psi) —
Alabeo del eje — 0,20
Excentricidad Radial — 2,0
de la rueda
Axial — 2,0
Distancia entre el cubo de la rueda y la llanta 13 ± 0 —
Horquilla Largo libre del resorte 522 418
Dirección del resorte Con el extremo cónico
—
orientado hacia abajo
Alabeo del tubo de la horquilla — 0,20
Fluido recomendado Fluido para suspensión —
Nível de fluido 194 —
Capacidad de fluido 170 cm
3
—
Freno (con freno Juego libre de la palanca 20 – 30 —
a tambor)
D.I. del tambor de freno 130,0 131,0
Espesor del forro de la zapata — Hasta el indicador
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Profundidad mínima de la banda de rodaje del neumático — Hasta el indicador
Presión del Solamente piloto 150 kPa (1,5 kg/cm
2
, 22 psi) —
neumático frío
Piloto y pasajero 150 kPa (1,5 kg/cm
2
, 22 psi) —
Alabeo del eje — 0,20
Excentricidad Radial — 2,0
de la rueda
Axial — 2,0
Distancia entre el cubo de la rueda y la llanta 23 ± 1 —
Cadena de Tamaño/eslabones 428/126 —
transmisión
Holgura 35 – 45 —
Freno Juego libre del pedal del freno 15 – 25 —
D.I. del tambor de freno 110,0 111,0
Espesor del forro de la zapata — Hasta el indicador
APENDICE
19-8
XLR125 • ES
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
Item Especificaciones
Batería Capacidad XLR125 12 V – 2,5 Ah
XLR125 ES 12 V – 4,0 Ah
Fuga de corriente 0,01 mA máximo
Tensión (20°C) Totalmente cargada Superior a 12,8 V
Necesidad de carga Inferior a 12,3 V
Corriente de carga Normal Rápida
XLR125 0,3 A/5 – 10 h 3 A/0,5 h
XLR125 ES 0,5 A/5 – 10 h 5 A/0,5 h
Alternador Capacidad 0,096 kW/5.000 rpm
Resistencia de la bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 Ω
Resistencia de la bobina de iluminación (20°C) 0,2 – 1,0 Ω
SISTEMA DE ENCENDIDO
Item Especificaciones
Bujía de Padrón NGK DP7EA-9
encendido
Opción NGK DP8EA-9
Apertura de la bujía de encendido 0,8 – 0,9 mm
Tensión de pico de la bobina de encendido 100 V mínimo
Tensión de pico del generador de impulsos del encendido 0,7 V mínimo
Tensión de pico de la bobina de excitación del alternador 100 V mínimo
Marca "F" del punto de encendido 15° APMS a 1.500 rpm
Avance total 35° APMS a 4.000 rpm
ARRANQUE ELECTRICO Unidad: mm
Item Padrón Límite de Servicio
Largo de las escobillas del motor de arranque 7,0 3,5
APENDICE
19-9
XLR125 • ES
LUCES/INDICADORES/INTERRUPTORES
Item Especificaciones
Bombillas Faro (alto/bajo) 12 V – 35/35 W
Luz trasera/luz de freno 12 V – 5/21 W
Señalizador delantero 12 V – 10 W x 2
Señalizador trasero 12 V – 10 W x 2
Luz de los instrumentos 12 V – 3,4 W
Indicador del punto muerto 12 V – 1,7 W
Indicador de faro alto 12 V – 3,4 W
Indicador del señalizador 12 V – 3,4 W
Fusible XLR125 10 A
XLR125 ES 15 A
APENDICE
19-10
XLR125 • ES
Par de Par de
Tipo de Elemento de Fijación Apriete Tipo de Elemento de Fijación Apriete
N.m (kg.m) N.m (kg.m)
Tornillo hexagonal y tuerca de 5 mm 5 (0,5) Tornillo de 5 mm 4 (0,4)
Tornillo hexagonal y tuerca de 6 mm 10 (1,0) Tornillo 6 mm 9 (0,9)
Perno hexagonal y tuerca de 8 mm 22 (2,2) Tornillo embridado y tuerca de 6 mm 12 (1,2)
Perno hexagonal y tuerca de 10 mm 35 (3,5) Perno embridado y tuerca de 8 mm 26 (2,6)
Perno hexagonal y tuerca de 12 mm 55 (5,5) Perno embridado y tuerca 10 mm 39 (3,9)
Las especificaciones de par listadas abajo son para los puntos de apriete más importantes. En caso de que alguna
especificación no esté listada, siga los valores de par de apriete padrón indicados arriba.
NOTAS: 1. Aplique agente fijador (traba química) a las roscas.
2. Aplique aceite a las roscas y superficies de asentamiento.
3. Tuerca U (embridada)
4. Perno ALOC: reemplácelo por uno nuevo.
VALORES DE LA TORSIÓN DE APRIETE
MOTOR
Diámetro de Par de
Item Cant. la Rosca Apriete Observaciones
(mm) N.m (kg.m)
Mantenimiento:
Tapa del orificio de sincronización 2 36 15 (1,5)
Contratuerca de ajuste de la válvula 2 6 14 (1,4) NOTA 2
Tornillo de la tapa del rotor del filtro de aceite 3 5 5 (0,5)
Bujía de encendido 1 12 18 (1,8)
Sistema de lubricación:
Tornillo de la tapa de la bomba de aceite 2 4 3 (0,3)
Perno de fijación de la bomba de aceite 2 6 9 (0,9)
Culata/Válvulas:
Tuerca de la culata 4 8 32 (3,2) NOTA 2
Perno de la culata 1 8 20 (2,0)
Embrague/Selector de marchas:
Perno del brazo limitador del tambor del cambio de marchas 1 6 12 (1,2)
Contratuerca del rotor del filtro de aceite 1 16 54 (5,4) NOTA 2
Alternador:
Perno del volante del motor 1 12 54 (5,4) NOTA 2
Cigüeñal/Transmisión/Conjunto del arranque:
Perno del soporte del pasador de empuje 1 6 13 (1,3)
APENDICE
19-11
XLR125 • ES
CHASSI
Diámetro de Par de
Item Cant. la Rosca Apriete Observaciones
(mm) N.m (kg.m)
Fijación del motor:
Perno/tuerca de fijación del motor Delantero: 4 8 27 (2,7)
Superior: 3 8 27 (2,7)
Trasero/superior/inferior 2 10 60 (6,0) NOTA 3
Rueda delantera/Suspensión/Dirección:
Tuerca de la columna de dirección 1 22 74 (7,4)
Tuerca de ajuste de la columna de dirección 1 22 1 (0,1)
Perno de fijación del puente superior 2 8 20 (2,0)
Perno/tuerca del brazo del freno delantero 1 6 10 (1,0) NOTA 3
Perno de fijación del puente inferior 2 8 32 (3,2)
Perno del soporte del manillar 4 6 12 (1,2) NOTA 3
Tuerca del eje delantero 1 12 59 (5,9)
Rayos 36 BC 3,2 4 (0,4)
Perno superior de la horquilla 2 27 22 (2,2)
Perno Allen de la horquilla 2 8 20 (2,0) NOTA 1
Rueda trasera/Suspensión:
Tuerca del eje trasero 1 16 88 (8,8) NOTA 3
Rayos 36 BC 3,2 4 (0,4)
Tornillo de la corredera de la cadena 2 6 6 (0,6)
Perno/tuerca de fijación del brazo accionador del freno trasero 1 6 10 (1,0) NOTA 3
Perno del brazo del amortiguasdor 1 10 44 (4,4) NOTA 3
Tuerca de conexión del amortiguador 2 10 44 (4,4) NOTA 3
Tuerca de fijación del amortiguador Superior: 2 10 44 (4,4) NOTA 3
Inferior: 2 10 44 (4,4) NOTA 3
Tuerca del pivote del brazo oscilante 1 14 88 (8,8) NOTA 3
Chassi:
Perno de fijación del pedal del cambio 1 6 12 (1,2)
Perno de fijación del pedal de arranque (XLR125) 1 8 26 (2,6)
Perno de fijación del protetor del tubo de escape 2 6 18 (1,8)
Perno de fijación del tubo de escape 4 6 18 (1,8)
APENDICE
19-12
XLR125 • ES
HERRAMIENTAS
Notas: 1. Modelo equivalente comercialmente disponible
2. Herramienta alternativa
Descripción
Número de
Observaciones
Aplicación
la herramienta en el capítulo
Calibrador de nivel del flotador del carburador 07401-0010000 5
Llave para rayos, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 3,12,13
Llave de ajuste de la válvula 07908-0030400 3
Llave para contratuercas, 20 x 24 mm 07716-0020100 9
Barra de extensión 07716-0020500 9
Soporte del engranaje 07724-0010200 9
Soporte del volante del motor 07725-0040000 10
Accesorio, 28 x 30 mm 07746-0010800 11
Accesorio, 32 x 35 mm 07746-0010100 11
Accesorio, 37 x 40 mm 07746-0010200 12
Accesorio, 42 x 47 mm 07746-0010300 11,12,13
Accesorio, 52 x 55 mm 07746-0010400 11
Accesorio, 72 x 75 mm 07746-0010600 11
Piloto, 12 mm 07746-0040200 12
Piloto, 15 mm 07746-0040300 11,13
Piloto, 20 mm 07746-0040500 11
Piloto, 28 mm 07746-0041100 11
Piloto, 30 mm 07746-0040700 11
Eje extractor de rodamientos 07746-0050100 12,13
Cabezal extractor de rodamientos, 12 mm 07746-0050300 12
Cabezal extractor de rodamientos, 15 mm 07746-0050400 13
Impulsor del retén de la horquilla 07747-0010100 12
Accessorio del impulsor del retén de la horquilla 07747-0010300 12
Compresor de resortes de válvulas 07757-0010000 7
Fresa de asiento de válvulas NOTA 1 7
Fresa de asiento, 33 mm (45° ESC) 07780-0010800
Fresa de asiento, 24,5 mm (45° ADM) 07780-0010100
Fresa plana, 25 mm (32° ESC) 07780-0012000
Fresa plana, 33 mm (32° ADM) 07780-0012900
Fresa interna, 30 mm (60° ADM/ESC) 07780-0014000
Soporte para fresa, 5,5 mm 07781-0010101
Impulsor 07749-0010000 11,12,13
Llave soquete de la columna de dirección 07916-3710101 12
Impulsor de la columna de dirección 07946-MB0000 12
Extractor del volante del motor 07733-0020001 10
Conjunto extractor de rodamientos, 15 mm 07936-KC10500 11
Peso del extractor 07741-0010201 11
Impulsor de guías de válvula 07743-0020000 7
Extractor de guías de válvula 07742-0010100 7
Escariador de guías de válvula 07984-0980001 7
Adaptador de la tensión de pico 07HGJ-0020100 NOTA 2: 16
(Probador Imrie
modelo 625)
Extractor de pistas 07GMD-KS40100 12
Extractor del retén de aceite 07748-0010001 12
APENDICE
19-13
XLR125 • ES
PUNTOS DE LUBRICACION Y DE SELLADO
MOTOR
Localización Material Observaciones
Regiones deslizantes Aceite de motor
Pared interna del cilindro
Superficie de asentamiento y roscas de las tuercas de la culata
Falda y segmentos del pistón
Rodamiento del extremo del cigüeñal
Superficie de asentamiento y roscas del perno del volante del motor
Superficie de asentamiento y roscas de la contratuerca del rotor del
filtro de aceite
Rotores de la bomba de aceite
Superficies de asentamiento y roscas de la tuerca de ajuste de la
válvula
Superficie total del eje del balancín
Superficie total del eje del engranaje de reducción del arranque
Superficie del eje del engranaje intermedio de arranque
Superficie de los rodillos del embrague unidireccional del arranque
Superficie deslizante del engranaje mandado del arranque
Extremos de los vástagos de empuje
Superficie de los discos de fricción
Todos los anillos tóricos
Todos los rodamientos de esferas y rodamientos de agujas
Area del pasador de empuje del árbol de levas Solución de aceite a
Superficie del bulón del pistón base de bisulfuro de
Lóbulos del árbol de levas, cojinetes y superficies de los engranajes molibdeno (mezcla de
Area del eje de los brazos oscilantes (D.E. 12 mm) 1/2 de aceite para motor
Superficie externa de todos los vástagos de las válvulas con 1/2 de grasa a base
Dientes de los engranajes y de los bujes de la transmisión de bisulfuro de molibdeno)
Superficie interna y engranaje del mecanismo del arranque
Superficie interna y engranaje intermedio de arranque
Superficie interna y engranaje del pedal de arranque
Roscas del perno Allen del generador de impulsos del encendido Agente fijador
Goma del cableado del alternador (traba química)
Perno Torx del embrague unidireccional del arranque
APENDICE
19-14
XLR125 • ES
Ubicación Material Observaciones
Pista de esferas y pista cónica de la columna de dirección Grasa de uso general
Labios del guardapolvo del rodamiento de la rueda
Labios del retén de aceite del panel del freno
Eje del pasador de anclaje de las zapatas del freno
Superficie de contacto de la leva del freno
Eje de la leva del freno
Dientes del engranaje del velocímetro
Superficie interna del engranaje del velocímetro
Eje del engranaje del velocímetro
Guardapolvo y bujes del pivote del brazo oscilante
Pivote de la palanca del freno
Roscas del perno Allen de la horquilla Agente fijador (traba
química)
Labios del retén de aceite de la horquilla Fluido para suspensión
Retén de fieltro de la leva del freno Aceite de motor
Pistón y retenes del cilindro maestro del freno Fluido de freno
Empuñadura y goma del acelerador Adhesivo Honda A o
equivalente
Pasador deslizante de la pinza del freno Grasa a base de silicona
CHASIS
APENDICE
19-15
XLR125 • ES
PASAJE DE LOS CABLES, CONDUCTOS Y CABLEADOS
CABLE DEL ACELERADOR
ALAMBRADO DEL SENALIZADOR
DELANTERA DERECHO
CABLE DEL EMBRAGUE
CABLE DEL FRENO
DELANTERO
CABLE DEL VELOCIMETRO
ALAMBRADO DEL SENALIZADOR
DELANTERA IZQUIERDA
CONECTOR
DEL FARO
APENDICE
19-16
XLR125 • ES
CABLE DEL FRENO DELANTERO
RELE DEL SENALIZADORES
CABLE DEL ACELERADOR
CABLE DE LA BUJIA
DE ENCENDIDO
CABLE DEL EMBRAGUE
CABLE DEL VELOCIMETRO
APENDICE
19-17
XLR125 • ES
CABLE POSITIVO DE LA BATERIA
RESPIRADERO DEL CARBURADOR
CABLE DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
TUBO DE DRENAJE
DEL FILTRO DE AIRE
ALAMBRADO DEL
REGULADOR/RECTIFICADOR
APENDICE
19-18
XLR125 • ES
TUBO RESPIRADERO
DEL MOTOR
CDI
CABLE DEL MOTOR
DE ARRANQUE
ALAMBRADO PRINCIPAL
MANGUERA DEL
COMBUSTIBLE
APENDICE
19-19
XLR125 • ES
ALAMBRADO DEL SENALIZADOR
TRASERA DERECHA
ALAMBRADO DE LA LUZ
DE COLA/LUZ DEL FRENO
ALAMBRADO DEL
SENALIZADOR TRASERA
IZQUIERDA
CDI
ALAMBRADO PRINCIPAL
APENDICE
19-20
XLR125 • ES
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
APENDICE
19-21
XLR125 • ES
10 N.m (0,1 kg.m)
60 N.m (0,6 kg.m)
27 N.m (2,7 kg.m)
60 N.m (0,6 kg.m)
DIAGRAMA DE REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR
60 N.m (0,6 kg.m)
APENDICE
19-22
XLR125 • ES
32 N.m (3,2 kg.m)
14 N.m (1,4 kg.m)
DIAGRAMA DE CULATA/VALVULAS
APENDICE
19-23
XLR125 • ES
DIAGRAMA DE CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS
54 N.m (5,4 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
APENDICE
19-24
DIAGRAMA DE EMBRAGUE/SISTEMA DE
CAMBIO DE MARCHAS
XLR125 • ES
54 N.m (5,4 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
APENDICE
19-25
DIAGRAMA DEL ALTERNADOR/SISTEMA DE ARRANQUE
XLR125 • ES
APENDICE
19-26
DESMONTAJE DE LA TAPA IZQUIERDA DE
LA CARCASA DEL MOTOR
Quite los pernos y la tapa del engranaje de reducción del
arranque.
TAPA
Desconecte el conector 4P del alternador, el conector del
generador de impulsos del encendido y el conector de la
bobina de excitación.
Quite la tapa trasera izquierda de la carcasa del motor (pág.
6-5).
Desconecte el cable del interruptor del punto muerto.
Quite el perno y el prendedor del cable del alternador.
Quite el eje del engranaje y el engranaje de reducción del
arranque.
ENGRANAJE
XLR125 • ES
PERNOS
PERNO/PRENDEDOR DEL CABLE CONECTORES
INTERRUPTOR DEL PUNTO MUERTO
EJE
APENDICE
19-27
Quite los pernos y la tapa izquierda de la carcasa del motor.
NOTA
a
La tapa izquierda de la carcasa del motor (estator) se fija
magnéticamente al volante del motor. Tenga cuidado al
quitarla.
Afloje los pernos de la tapa izquierda de la carcasa del
motor en secuencia entrecruzada, en varias etapas.
VOLANTE DEL MOTOR
DESMONTAJE
Sujete el volante del motor utilizando la herramienta especial
y, enseguida, quite el perno y la arandela del volante del
motor.
Herramienta:
Soporte del volante del motor 07725-0040000
Quite el volante utilizando el extractor del volante del motor.
Herramienta:
Extractor del volante del motor 07733-0020001
Quite la junta y las espigas de guía.
XLR125 • ES
PERNOS
SOPORTE DEL VOLANTE DEL MOTOR
PERNO-TRABA/ARANDELA
EXTRACTOR DEL VOLANTE DEL MOTOR
EJE ENGRANAJE
TAPA
APENDICE
19-28
Quite la chaveta Woodruff.
NOTA
Quite los pernos y el soporte del retén de aceite.
Al quitar la chaveta Woodruff, tenga cuidado para no
dañar su ranura ni el cigüeñal.
Quite los pernos Torx del embrague unidireccional del
arranque mientras sujeta el volante del motor a través del
soporte del volante del motor.
Herramienta:
Soporte del volante del motor 07725-0040000
NOTA
No quite la carcasa del embrague del arranque ni el
embrague unidireccional a menos que sea necesario
inspeccionarlas.
Quite la carcasa del embrague del arranque y el embrague
unidireccional del volante del motor.
DESARMADO
Verifique si el engranaje mandado gira suavemente en una
dirección y si se traba en la otra dirección.
Quite el engranaje mandado del arranque del volante del
motor mientras gira el engranaje mandado en sentido
contrahorario.
XLR125 • ES
CHAVETA WOODRUFF SOPORTE DEL
RETEN DE ACEITE
PERNOS
SOPORTE DEL VOLANTE DEL MOTOR
PERNOS
VOLANTE EMBRAGUE
DEL MOTOR UNIDIRECCIONAL CARCASA
ENGRANAJE MANDADO
APENDICE
19-29
Limpie el embrague unidireccional y aplique aceite de motor
a los rodillos y al soporte de los rodillos. Instale el embrague
unidireccional en la carcasa del embrague del arranque con
el lado de la brida orientado hacia el volante del motor.
NOTA
Si se quita el resorte de la ranura del embrague
unidireccional, reemplace el conjunto del embrague
unidireccional (embrague y resorte) por uno nuevo.
XLR125 • ES
INSPECCION DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE
EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL
Inspeccione los rodillos y el soporte de los rodillos del
embrague unidireccional con respecto a desgaste, a daños o
a movimientos irregulares.
CARCASA DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE
Inspeccione la superficie de contacto interna de la carcasa del
embrague del arranque con respecto a daños.
NOTA
ARMADO
En caso de que se quite el resorte de la ranura del embrague
unidireccional, reemplace el conjunto del embrague
unidireccional (embrague y resorte) por uno nuevo.
CARCASA EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL
CARCASA EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL
CARCASA DEL EMBRAGUE
DEL ARRANQUE
ENGRANAJE MANDADO
DEL ARRANQUE
EMBRAGUE
UNIDIRECCIONAL
VOLANTE DEL
MOTOR
15 N.m (1,5 kg.m)
TRABA
ACEITE
APENDICE
19-30
Instale la carcasa/embrague unidireccional en el volante del
motor.
Instale el engranaje mandado del arranque en el volante del
motor, mientras gira el engranaje mandado en sentido
contrahorario.
INSTALACION
Instale el soporte del retén de aceite y apriete los pernos.
Sujete el volante utilizando el soporte del volante del motor.
Herramienta:
Soporte del volante del motor 07925-0040000
Limpie y aplique agente fijador (traba química) a las roscas
de los pernos Torx del embrague unidireccional del
arranque.
Instale y apriete los pernos Torx del embrague unidireccional
del arranque al par especificado.
PAR DE APRIETE: 16 N.m (1,6 kg.m)
XLR125 • ES
VOLANTE EMBRAGUE
DEL MOTOR UNIDIRECCIONAL CARCASA
ENGRANAJE MANDADO
SOPORTE DEL RETEN DE ACEITE
SOPORTE DEL VOLANTE DEL MOTOR
PERNOS
TRABA
APENDICE
19-31
Instale la chaveta Woodruff en el cigüeñal.
NOTA
Al instalar la chaveta Woodruff, tenga cuidado para no
dañar su ranura ni el cigüeñal.
Herramienta:
Soporte del volante del motor 07725-0040000
Lubrique el eje del engranaje intermedio del arranque con
aceite.
Instale el engranaje intermedio del arranque y el eje.
ESTATOR
DESMONTAJE
Quite la tapa izquierda de la carcasa del motor (pág. 10-2).
Quite los pernos Allen.
Quite los tres pernos, la guía, el estator y el generador de
impulsos del encendido de la tapa izquierda de la carcasa del
motor.
Instale el volante del motor, alineando la chaveta Woodruff
en el cigüeñal con la ranura del volante del motor.
Lubrique la rosca y la superficie de asentamiento del volante
del motor con aceite.
Instale la arandela y el perno-traba.
Sujete el volante del motor con el soporte y, enseguida,
apriete el perno al par especificado.
PAR DE APRIETE: 74 N.m (7,4 kg.m)
XLR125 • ES
CHAVETA WOODRUFF
EJE ENGRANAJE
PERNOS
GUIA PERNOS ALLEN
SOPORTE DEL VOLANTE DEL MOTOR
PERNO-TRABA/ARANDELA
ACEITE
ACEITE
APENDICE
19-32
INSTALACION
Instale el estator y la guía. Enseguida, apriete los pernos.
Aplique agente fijador (traba química) a las roscas de los
pernos Allen.
Instale el generador de impulsos del encendido y apriete los
pernos Allen al par especificado.
PAR DE APRIETE: 5 N.m (0,5 kg.m)
Instale la tapa izquierda de la carcasa del motor y apriete
firmemente los pernos.
Conecte el conector 4P del alternador, el conector del
generador de impulsos del encendido y el conector de la
bobina de excitación (pág. 6-5).
Instale el prendedor del cable del alternador y apriete el
perno.
INSTALACION DE LA TAPA IZQUIERDA DE
LA CARCASA DEL MOTOR
Instale una junta nueva y las espigas de guía.
XLR125 • ES
PERNOS
GUIA PERNOS ALLEN
PERNOS
INTERRUPTOR DEL PUNTO MUERTO
PERNOS/PRENDEDOR DEL CABLE CONECTOR
TAPA
JUNTA
ESPIGAS DE GUIA
NUEVA
APENDICE
19-33
Instale la tapa trasera izquierda de la carcasa del motor (pág.
6-5).
Instale el engranaje de reducción del arranque.
ENGRANAJE DE REDUCCION
Instale el eje del engranaje de reducción del arranque.
Instale la tapa del engranaje de reducción con un nuevo
anillo tórico.
Instale y apriéte los pernos de la tapa.
XLR125 • ES
DIAGRAMA DEL SISTEMA DEL ARBOL SECUNDARIO
EJE DEL ENGRANAJE DE REDUCCION
ANILLO TORICO
TAPA
NUEVO
ENGRANAJE INTERMEDIO DE ARRANQUE
ENGRANAJE C2 (32D)
ENGRANAJE C1 (36D)
ENGRANAJE C3 (28D)
ENGRANAJE C4 (26D)
ENGRANAJE
C5 (24D)
APENDICE
19-34
DIAGRAMA DE CIGUENAL/
SISTEMA DE TRANSMISION
XLR125 • ES
APENDICE
19-35
XLR125 • ES
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ARRANQUE
XLR125 • ES
INTERRUPTOR DEL
PUNTO MUERTO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DEL
RELE DE ARRANQUE
RELE DE ARRANQUE
CDI
INTERRUPTOR
DE ARRANQUE
INTERRUPTOR
DE ARRANQUE
BATERIA
12 V – 4 AH
BATERIA
INTERRUPTOR
DEL EMBRAGUE
MOTOR DE
ARRANQUE
Bl: Negro
Y: Amarillo
G: Verde
R: Rojo
W: Blanco
Lg: Verde claro
MOTOR DE
ARRANQUE
APENDICE
19-36
XLR125 • ES
INVESTIGACION DE AVERIAS
No se acciona el motor de arranque
• Antes de comenzar los servicios, verifique si los fusibles no están quemados.
• Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada y en buen estado.
Inspeccione el funcionamiento del interruptor del
relé de arranque.
Cuando se presiona el interruptor, debe escucharse
un sonido característico (de "clic").
Sin tensión
Normal
Normal
Anormal
• Interruptor de encendido con defecto
• Interruptor del arranque con defecto
• Fusible quemado
• Contacto del conector suelto o inadecuado
• Circuito interrumpido en el cableado eléctrico
Anormal
• Contacto del conector suelto o inadecuado
• Circuito interrumpido en el cableado
eléctrico
• Interruptor del punto muerto con defecto
• Interruptor del embrague con
defectoterruptor da embreagem defeituoso
Sem ruído
Desenchufe el conector del interruptor del relé de
arranque y verifique las líneas de tierra de la
bobina del relé, de acuerdo con lo descrito abajo,
con respecto a continuidad.
• Terminal Verde/Rojo – diodo del interruptor del
embrague – línea del interruptor del punto muerto
(con la transmisión en punto muerto y la palanca
del embrague suelta)
Enchufe el conector del interruptor del relé de
arranque.
Con el interruptor de encendido accionado y el
interruptor de arranque presionado, mida la
tensión del relé de arranque en el conector del
interruptor de arranque (entre el cable
Amarillo/Rojo (+) y el tierra (–).
Normal
Se indica la tensión
de la batería
• Contacto del conector del interruptor del relé
de arranque suelto o inadecuado
Anormal
• Interruptor del relé de arranque con defecto
(pág. 17-11)
El motor de arranque gira muy despacio
• Batería con baja tensión
• Contacto inadecuado del cable del terminal de la batería
• Contacto inadecuado del cable del motor de arranque
• Motor de arranque con defecto
• Contacto inadecuado del cable tierra de la batería
El motor de arranque gira, pero el motor de la motocicleta no
• El motor de arranque está funcionando invertido
– Carcasa montada incorrectamente
– Terminales conectados de forma incorrecta
• Engranaje de arranque con defecto
• Engranaje de mando del arranque con defecto o dañado
El interruptor del relé de arranque emite un ruido característico (de "clic"), pero el motor no gira
• El cigüeñal no gira debido a problemas en el motor.
Verifique el funcionamiento del interruptor del relé
de arranque.
Ruido
Aplique la tensión de la batería directamente
al motor de arranque y verifique su
funcionamiento.
• Motor de arranque
con defecto (pág. 17-4)
• Cable del motor de
arranque conectado
incorrectamente
• Interruptor del relé de
arranque con defecto
(pág. 17-11)
APENDICE
19-37
XLR125 • ES
MOTOR DE ARRANQUE
DESMONTAJE
c
Con el interruptor de encendido desactivado, quite el
cable negativo de la batería antes de comenzar los
servicios en el motor de arranque.
DESMONTAJE
NOTA
Quite los pernos, las placas de fijación y los anillos tóricos.
Anote la posición y el número de calces y arandelas.
PERNOS/PLACAS/ANILLOS TORICOS
Quite la tapa frontal.
TAPA FRONTAL
Quite la capa de goma.
Quite la tuerca del cable del motor de arranque.
Quite los pernos del cable tierra.
PERNOS TORICOS
CABLE TIERRA CAPA DE GOMA
ARANDELA DE TRABA
ARANDELAS DE APOYO
INDUCIDO
CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS
TUERCA/ARANDELA/AISLADORES/ANILLO TORICO
CALÇOS
TAPA TRASERA
APENDICE
19-38
XLR125 • ES
Quite la arandela de traba y las arandelas de apoyo.
Quite el inducido.
Quite la tuerca del terminal.
Quite la arandela, los aisladores y el anillo tórico.
Quite el conjunto del portaescobillas.
Quite la tapa trasera.
Quite las arandelas de apoyo.
APENDICE
19-39
XLR125 • ES
DESARMADO DEL CONJUNTO DEL
PORTAESCOBILLAS
Quite el tope del tornillo del terminal, el tornillo del terminal,
las escobillas y los resortes de las escobillas.
TORNILLO RESORTES
ESCOBILLAS
Verifique si hay continuidad entre el terminal del motor de
arranque y la escobilla positiva.
Debe haber continuidad.
Verifique si hay continuidad entre el terminal del motor de
arranque y su carcasa.
No debe haber continuidad.
Verifique si hay continuidad entre la tapa trasera y el cable de
la escobilla.
No debe haber continuidad.
INSPECCION
Mida el largo de cada escobilla.
Límite de Servicio 3,5 mm
APENDICE
19-40
XLR125 • ES
Inspeccione el colector con respecto a daños o a desgaste
anormal.
Si es necesario, reemplace el inducido por otro nuevo.
Inspeccione con respecto a presencia de partículas metálicas
entre las barras del colector.
Limpie las partículas metálicas existentes entre las barras del
colector.
NOTA
Inspeccione las barras del colector con respecto a
decoloración.
Si es necesario, reemplace el inducido por otro nuevo.
Verifique la continuidad entre los pares de barras del
colector.
Debe haber continuidad.
Si es necesario, reemplace el inducido por otro nuevo.
No utilice lija ni esmeril en el colector.
INDUCIDO
Verifique la continuidad entre cada barra del colector y el eje
del inducido.
No debe haber continuidad.
Si es necesario, reemplace el inducido por otro nuevo.
EJE DEL INDUCIDO
BARRA DEL COLECTOR
Inspeccione el guardapolvo con respecto a desgaste o a
daños.
Aplique grasa a los labios del guardapolvo.
GUARDAPOLVO
BARRAS DEL COLECTOR
GRASA
APENDICE
19-41
XLR125 • ES
CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS
Instale el resorte, la escobilla y el tornillo del terminal.
TORNILLO RESORTES
ESCOBILLAS
Instale el conjunto del portaescobillas en la tapa trasera,
alineando su resalte con la ranura en la tapa trasera.
Instale los siguientes componentes:
– Anillo tórico
– Aisladores
– Arandela
– Tuerca
NOTA
Al instalar el inducido en la carcasa del motor de arranque,
sujete firmemente el inducido para evitar que el imán lo
presione contra la carcasa del motor de arranque.
Instale correctamente los aisladores, conforme a lo
observado durante el desmontaje.
CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS
TUERCA/ARANDELA/AISLADORES/ANILLO TORICO
ANILLO TORICO
TAPA FRONTAL
ANILLO TORICO
ANILLOS TORICOS
PERNOS
PLACAS DE FIJACION
CARCASA
CONJUNTO DEL
PORTAESCOBILLAS
ESCOBILLA
RESORTES
ANILLO TORICO
ANILLO
TORICO
TAPA
TRASERA
AISLADORES
ARANDELA
TUERCA
CALCES
INDUCIDO
ARANDELAS
DE APOYO
ARANDELA DE TRABA
NUEVO
NUEVO
NUEVO
NUEVO
ARMADO
APENDICE
19-42
XLR125 • ES
a
La bobina se puede dañar en caso de que el imán
presione el inducido contra la carcasa.
INDUCIDO
Instale el nuevo anillo tórico.
Instale el mismo número de arandelas de apoyo en las
mismas localizaciones, conforme observado durante el
desmontaje.
ANILLO TORICO ARANDELA DE TRABA
ARANDELAS DE APOYO
Instale el nuevo anillo tórico y la tapa frontal.
Aplique aceite al anillo tórico.
Alinee las marcas de referencia en la carcasa del motor de
arranque y en la tapa frontal.
ANILLO TORICO
MARCAS DE REFERENCIA
Instale el nuevo anillo tórico.
Aplique una fina capa de grasa al extremo del eje del
inducido.
Empuje la escobilla hacia adentro del portaescobillas y,
enseguida, instale la tapa trasera, alineando su ranura con la
lengüeta del conjunto del portaescobillas.
CALÇO ESCOBILLAS
ANILLO TORICO TAPA TRASERA
NUEVO
NUEVO
NUEVA
ACEITE
APENDICE
19-43
XLR125 • ES
Instale los nuevos anillos tóricos, las placas de fijación y los
pernos.
Apriete firmemente los pernos.
Instale el cable tierra.
Instale y apriete firmemente los pernos.
Conecte el cable del motor de arranque.
Instale y apriete la tuerca del cable del motor de arranque.
Instale firmemente la capa de goma.
PERNOS TUERCA/CABLE
CABLE TIERRA CAPA DE GOMA
INSTALACION
NOTA
Instale el motor de arranque en la carcasa del motor por el
lado derecho.
Pase el cable del motor de arranque y el cable tierra de
forma correcta (pág. 1-25).
MOTOR DE ARRANQUE
ANILLOS
TORICOS
PLACAS DE
FIJACION/
PERNOS
NUEVA
APENDICE
19-44
XLR125 • ES
INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE
INSPECCION
NOTA
Quite la tapa lateral izquierda (pág. 2-2).
Coloque la transmisión en punto muerto.
Accione el interruptor de encendido.
Presione el botón del interruptor de arranque.
La bobina estará normal si el interruptor del relé de arranque
emitir un sonido (de "clic").
Si no se escucha el ruido, inspeccione el interruptor del relé
de arranque de acuerdo con los procedimientos abajo
descritos.
INSPECCION DE LA LINEA DE TIERRA
Desenchufe el conector 4P del interruptor del relé de
arranque.
Verifique si hay continuidad entre el cable Verde/Rojo (línea
de tierra) y el tierra.
Si hay continuidad cuando la transmisión está en punto
muerto o cuando el embrague está desacoplado, el circuito
de tierra está normal (en punto muerto existe una pequeña
resistencia debida al diodo).
INSPECCION DE LA TENSION DEL RELE DE ARRANQUE
Enchufe el conector 4P del interruptor del relé de arranque.
Coloque la transmisión en punto muerto.
Mida la tensión entre el cable Amarillo/Rojo (+) y el tierra en
el conector 4P del interruptor del relé de arranque.
La indicación de tensión de la batería solamente cuando se
presiona el botón del interruptor de arranque con el
interruptor de encendido accionado es normal.
Antes de inspeccionar el interruptor del relé de arranque,
verifique el estado de la batería.
INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE
CONECTOR 4P
APENDICE
19-45
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
XLR125 • ES
DESMONTAJE/INSTALACION
Desenchufe el conector 4P del relé de arranque.
De vuelta a las capas de goma y quite las tuercas y los
cables.
Quite el interruptor del relé de arranque de la caja de la
batería.
La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
CONECTOR 4P
INTERRUPTOR DEL RELE DE ARRANQUE
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
Desenchufe los conectores del interruptor del embrague.
Deberá haber continuidad cuando se accione la palanca del
embrague y no debe haber continuidad cuando se libere la
palanca del embrague.
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DEL MANUBRIO
(XLR125 • ES)
INSPECCION
Quite el conjunto del faro (pág. 16-2).
Desenchufe los conectores de los cables de los interruptores
del manillar y verifique si hay continuidad entre los
terminales en todas las posiciones de los interruptores de
acuerdo ccomlas tablas abajo.
CAPAS DE GOMA/ TUERCAS
Interruptor de Iluminación
Terminal
HL C TL
Posición
•
(N)
uu
H
uuu
Color
•
YBr
Terminal
HI HL LO
Posición
H
uu
(N)
uuu
L
uu
Color Bu
•
W
Interruptor de la Bucina
Interruptor del Señalizador
HO BAT
Suelto
Presionado
uu
Color Lg Bl
Terminal L W R
L
uu
(N)
R
uu
Color
u
Gr Lb
Interruptor de Arranque
(XLR125 • ES)
ST BAT2
Suelto
Presionado
uu
Color Y/R Bl
APENDICE
19-46
XLR125 • ES
NOTAS
APENDICE
19-47
XLR125 • ES
DIAGRAMA ELECTRICO
XLR125
APENDICE
19-48
XLR125 • ES
DIAGRAMA ELECTRICO
XLR125 • ES
INFORMACIONES GENERALES
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual describe los procedimientos de servicio
para la motocicleta XLR125.
Siga las recomendaciones de la Tabla de
Mantenimiento (página 3-3) para asegurar que el
vehículo esté en perfectas condiciones de
funcionamiento.
La ejecución del primer mantenimiento programado
es extremamente importante. El desgaste inicial que
ocurre durante el período de ablande será
compensado.
Los capítulos 1 hasta 3 se aplican para la motocicleta
en general. El capítulo 2 ilustra los procedimientos de
remoción/instalación de componentes que pueden
ser necesarios para efectuarse los servicios descritos
en las secciones siguientes.
Los capítulos 4 hasta 16 describen las piezas de la
motocicleta, agrupadas según su ubicación.
Localice el capítulo requerido en esta página y
consulte el índice en la primera página del capítulo.
La mayor parte de los capítulos presenta inicialmente
la ilustración de un conjunto o sistema, informaciones
de servicio y diagnóstico de fallas para el mismo
capítulo. Las páginas siguientes presentan
procedimientos detallados.
Caso usted no logre localizar la origen de algún
problema, consulte el capítulo 18, “Diagnóstico de
fallas”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Servicios
Sector de Publicaciones Técnicas
TODAS LAS INFORMACIONES,
ILUSTRACIONES, INSTRUCCIONES Y
ESPECIFICACIONES INCLUSAS EN ESTA
PUBLICACION SON BASADAS EN LAS
INFORMACIONES MAS RECIENTES
DISPONIBLES EN LA EPOCA DE LA
APROBACION DE LA IMPRESION DEL
MANUAL. LA MOTO HONDA DA AMAZONIA
LTDA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR
LAS CARACTERISTICAS DE LA MOTOCICLETA
A CUALQUIER MOMENTO Y SIN AVISO PREVIO,
NO INCURRIENDO ASI EN OBLIGACIONES DE
CUALQUIER ESPECIE. NINGUNA PARTE DE
ESTA PUBLICACION PUEDE REPRODUCIRSE
SIN AVISO PREVIO. ESTE MANUAL FUE
ELABORADO PARA PERSONAS QUE POSEEN
CONOCIMIENTOS BASICOS SOBRE EL
MANTENIMIENTO DE LAS MOTOS HONDA.
INDICE GENERAL
INFORMACIONES GENERALES
1
AGREGADOS DEL CHASIS/
SISTEMA DE ESCAPE
2
MANTENIMIENTO
3
SISTEMA DE LUBRICACION
4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
5
REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR
6
CULATA/VALVULAS
7
CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS
8
EMBRAGUE/SISTEMA DE CAMBIO
DE MARCHAS
9
ALTERNADOR
10
CIGUENAL/TRANSMISION/CONJUNTO
DE ARRANQUE
11
RUEDA DELANTERA/FRENO/
SUSPENSION/DIRECCION
12
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION
13
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
14
SISTEMA DE ENCENDIDO
15
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
16
DIAGRAMA ELECTRICO
17
DIAGNOSTICO DE FALLAS
SISTEMA
ELECTRICO
CHASIS MOTOR
18
APENDICE
19
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
MANUAL DE TALLER
XLR125
•
ES
APENDICE
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
2