📥 ¿Necesitas el PDF Original?

Este manual online es difícil de leer. Compra el archivo PDF descargable para imprimirlo o verlo sin internet.

WS Comprar PDF Aquí
MANUAL DE TALLER
MC3
2011
Unas Palabras Acerca de Seguridad
Informaciones de Servicio
Las informaciones de servicio y de reparaciones que están contenidas en este manual se destinan para el uso por parte de
personal calificado y de técnicos profesionales. Intentos de servicios o reparación sin la formación adecuada, herramientas y
equipamientos le pueden causar lesiones a usted o a otros. Puede también crear una condición insegura y daños al vehículo.
Este manual describe los métodos y procedimientos adecuados para realizar el servicio, el mantenimiento y las reparaciones.
Algunos procedimientos necesitan el uso de herramientas especialmente diseñadas y de equipamientos determinados. Cualquier
persona que trate de usar una pieza de recambio, un procedimiento de servicio o una herramienta que no sea recomendada por
Honda, debe estar consciente de los riesgos que esto acarrea para su seguridad y para el funcionamiento seguro del vehículo.
Si usted necesita sustituir una pieza, use piezas genuinas Honda con el número de pieza correcto o una pieza equivalente.
Recomendamos encarecidamente para que usted no use piezas de recambio de calidad inferior.
Para la Seguridad de su Cliente
Servicio y mantenimiento adecuados son esenciales para la
seguridad del cliente y para la confiabilidad del vehículo. Cualquier
error o descuido durante el servicio del vehículo puede resultar
en un funcionamiento deficiente, en daños al vehículo o en
lesiones a terceros.
Para su Seguridad
Ya que este manual se destina al técnico profesional de servicio,
nosotros no suministramos advertencias sobre las varias
prácticas de seguridad del taller (por ej.: Piezas calientes
guantes de protección). Si usted no ha recibido entrenamiento
sobre las prácticas de seguridad de taller o no se siente seguro
sobre su conocimiento con relación al servicio seguro, nosotros
recomendamos que no intente efectuar los procedimientos
descritos en este manual.
Algunas de las precauciones de seguridad de servicio en general más importantes son dadas abajo. Sin embargo, no podemos
avisarle sobre todos los peligros posibles que puedan surgir en la ejecución y en los procedimientos de servicio y reparación.
Solamente usted puede decidir si debe o no realizar una dada tarea.
Precauciones de Seguridad Importantes
Cerciórese de que tiene una comprensión clara de todas las prácticas básicas de seguridad del taller y que usted esté usando la
ropa adecuada y el equipamiento de seguridad. Al efectuar cualquier tarea de servicio, tenga un cuidado especial con lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de empezar y cerciórese de que cuenta con todas las herramientas, las piezas de recambio
o de reparación y las habilidades necesarias para efectuar las tareas con seguridad y de forma completa.
Proteja sus ojos utilizando anteojos de seguridad adecuados, anteojos o protectores para el rostro cada vez que usted martillee,
perfore, lije, haga palanca o al trabajar cerca de aire o líquidos presurizados, y de muelles o de otros componentes tarados
con carga. Si hubiera cualquier duda, colóquese anteojos de protección.
Utilice otras ropas de protección cuando sea necesario, por ejemplo, guantes o zapatos de seguridad. Manipular piezas
calientes o con aristas puede causar serias quemaduras o cortes. Antes de agarrar algo que parezca que le puede causar
daño, pare y colóquese guantes.
Protéjase a si mismo y a los otros siempre que tenga el vehículo levantado. Cada vez que levante el vehículo, ya sea con una
grúa o un gato, cerciórese de que esté apoyado de forma segura. Utilice soportes de gato.
Cerciórese de que el motor esté desconectado antes que usted empiece los procedimientos de servicio, a menos que la instrucción
diga lo contrario. Esto ayudará a eliminar muchos peligros en potencial.
Envenenamiento por monóxido de carbono proveniente del escape del motor. Cerciórese de que haya una ventilación adecuada
siempre que usted haga funcionar el motor.
Quemaduras provenientes de piezas calientes o del líquido de enfriamiento. Deje que el motor y el sistema de escape se
enfríen antes de trabajar en esas regiones.
Lesiones provenientes de piezas en movimiento. Si las instrucciones le ordenan que haga funcionar el motor, cerciórese de
que sus manos, dedos y ropas estén alejadas del mismo.
Los vapores de gasolina y los gases de hidrógeno provenientes de las baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de un
incendio o de una explosión, tenga cuidado al trabajar cerca de gasolina o de baterías.
Use solamente un solvente no inflamable, no use gasolina, para limpiar piezas.
Nunca drene o guarde gasolina en un recipiente abierto.
Mantenga las chispas de cigarrillos y llamas lejos de la batería y de todas las piezas relacionadas con el combustible.
!
ADVERTENCIA
Servicios o reparaciones inadecuados pueden ocasionar
una condicn insegura la que puede provocar serias
lesiones o incluso la muerte del cliente o de otros.
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones
de este manual y de otros materiales de servicio.
!
ADVERTENCIA
No seguir de forma adecuada las instrucciones y
precauciones puede ocasionarle serias lesiones o incluso
la muerte.
Siga cuidadosamente los procedimientos y las precauciones
de este manual.
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Este manual describe los procedimientos de servicio para la
motocicleta MC3.
Siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento
(Sección 3) para garantizar que el vehículo esté en óptimas
condiciones de funcionamiento.
Efectuar el primer mantenimiento de la tabla es muy importante.
Este compensa el desgaste inicial que se produce durante el
período de rodaje.
ÍNDICE GENERAL
MC3
TODAS LAS INFORMACIONES, LAS ILUSTRACIONES, DIREC-
TRICES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA PUBLICA-
CIÓN SE BASAN EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN PARA
IMPRESIÓN. HONDA MOTOR CO., LTD. SE RESERVA EL DE-
RECHO DE EFECTUAR CAMBIOS, EN CUALQUIER MOMENTO,
SIN NOTIFICACIÓN PREVIA Y SIN QUE POR ESTO INCURRA
EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER NATURALEZA. NINGUNA
PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA
SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL SE DESTINA
A PERSONAS QUE HAYAN ADQUIRIDO UN CONOCIMIENTO
BÁSICO DE MANTENIMIENTO DE MOTOCICLETAS HONDA.
Honda Motor Co., Ltd.
HSA – PUBLICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIONES GENERALES
1
CHASIS/CARENADOS/SISTEMA DE ESCAPE
2
Manual de Taller: 00X65-KYY-001
Derivado del Draft: 62KYYB00
Fecha de Emisión: Septiembre, 2011
Cód. del Proveedor: 2#4OT
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
15
CILINDRO/PISTÓN
8
CULATA/VÁLVULAS
7
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
5
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
6
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
9
ALTERNADOR
10
CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/
CONJUNTO DEL ARRANQUE
11
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR
12
RUEDA DELANTERA/FRENO/
SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
13
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSIÓN
14
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
17
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
16
CHASIS
CHASIS/SISTEMA
ELÉCTRICO
MOTOR/SISTEMA DE TRANSMISIÓN/
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ENCENDIDO
4
MANTENIMIENTO
3
Su seguridad y la de los otros es muy importante. Para
ayudarle a tomar decisiones precisas, nosotros hemos
proporcionado mensajes de seguridad y otras informacio-
nes en este manual. Por supuesto, no es práctico o posible
advertirlo acerca de los daños asociados con el servicio de
estos vehículos. Usted debe usar su sentido común.
Usted encontrará informaciones de seguridad importantes
de varias maneras incluyendo:
Etiquetas de seguridad – en el vehículo
Mensajes de seguridad precedidos por un mbolo de alerta
de seguridad "
!
" y uno de tres palabras de aviso, PELIGRO,
CUIDADO, o ATENCIÓN. Estas palabras de aviso signi-
fican:
ATENCIÓN
PELIGRO
!
CUIDADO
!
: Usted PODRÁ MORIR o LESIONARSE
GRAVEMENTE en el caso de que no siga
las instrucciones.
: Usted PUEDE MORIR o LESIONARSE
GRAVEMENTE en el caso de que no siga
las instrucciones.
: Usted PUEDE HERIRSE en caso de que
no siga las instrucciones.
Instrucciones Cómo efectuar el servicio de este vehículo
de forma correcta y segura.
Al leer este manual usted encontrará información precedida
por el símbolo
NOTA
. El propósito de este mensaje es el de
ayudar a prevenir daños en su vehículo, en otros bienes o en
el medio ambiente.
SÍMBOLOS
Los símbolos utilizados en todo este manual muestran procedimientos de servicio específicos. Si una información
suplementaria relacionada con estos símbolos es requerida, esto estará especialmente explicado en el texto sin
utilizar los símbolos.
MC3
NUEVA
Sustituya la(s) pieza(s) por una(s) nueva(s) antes del montaje.
Utilice el aceite para motor recomendado, a menos que se especifique lo contrario.
Utilice aceite a base de disulfeto de molibdeno (mezcla de aceite para motor y grasa a base de disulfeto
de molibdeno en la proporción de 1:1).
Utilice grasa para uso general (grasa para uso general a base de jabón de litio, NLGI 2 ó equivalente).
Utilice grasa a base de disulfeto de molibdeno (con más del 3% de disulfeto de molibdeno, NGLI nº 2
ó equivalente).
Ejemplo:
Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EE.UU.
M-2 para uso general, fabricada por Mitsubishi Oil, Japón.
Utilice pasta a base de disulfeto de molibdeno (con más del 40% de disulfeto de molibdeno, NGLI
2 ó equivalente).
Ejemplo:
Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EE.UU.
Honda Moly 60 (solamente para EE.UU.)
Rocol ASP fabricada por Rocol Limited, Inglaterra;
Rocol Paste fabricada por Sumico Lubricant, Japón.
Utilice grasa a base de silicona.
Aplique traba química. Use traba química con resistencia a par de apriete promedio, a menos que se
especifique lo contrario.
Aplique junta líquida.
Utilice fluido de freno DOT 4. Utilice el fluido de freno recomendado, a menos que se especifique lo
contrario.
Utilice fluido para amortiguador o suspensión.
ACEITE
ACEITE Mo
GRASA
ATF
TRABA
JUNTA
FRENO
1. INFORMACIONES GENERALES
MC3
1-1
1
NORMAS DE SERVICIO ................................................................................................................1-2
IDENTIFICACIÓN DE MODELO ....................................................................................................1-2
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................1-3
VALORES DE PAR DE APRIETE ..................................................................................................1-8
PASAJE DE CABLES Y CABLEADOS .......................................................................................1-12
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES ................................................................................1-19
1-2
INFORMACIONES GENERALES
MC3
NORMAS DE SERVICIO
1. Utilice componentes y lubricantes genuinos Honda o los recomendados por Honda o sus equivalentes.
Componentes que no reúnan las especificaciones de diseño Honda pueden causarle daños a la motocicleta.
2. Utilice las herramientas especiales diseñadas para este producto para evitar daños y un montaje incorrecto.
3. Utilice solamente herramientas del sistema métrico al efectuar servicios en la motocicleta. Tornillos y tuercas
métricos no son intercambiables con los fijadores del sistema Inglés.
4. Instale juntas, anillos tóricos, chavetas y placas de traba nuevos al montar nuevamente.
5. Al efectuar el apriete de tornillos o tuercas, empiece primero con los de diámetro mayor o por el tornillo interior.
Enseguida apriete diagonalmente al par especificado en pasos incrementales a menos que se especifique una
secuencia determinada.
6. Limpie los componentes con un solvente de limpieza al desmontarlos. Lubrique todas las superficies deslizantes
antes de montarlos nuevamente.
7. Después de montarlos nuevamente, verifique que todos los componentes estén correctamente montados y que
funcionen adecuadamente.
8. Pase todos los cables eléctricos como se muestra en Pasaje de Cables y Cableados (página 1-12).
9. No doble ni tuerza los cables de mando. Los cables de mando dañados no funcionarán suavemente y pueden
atascarse o aprisionarse.
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
Este manual incluye los siguientes tipos de los modelos MC3:
CÓDIGO PAÍS
Tipo de
Rueda
Tipo de elemento
del filtro de aire
Tipo de
cobertura
de la
cadena de
transmisión
Tipo de
guardafan-
gos trasero
Visera
delan-
tera
Inte-
rruptor
del faro
Válvula
de corte
de aire
Calenta-
dor del
carbura-
dor
Pisade-
ra del
pasa-
jero
Colín
trasero
Re-
flector
lateral
delan-
tero
NR
Nigeria
Con rayos
Espuma de
poliuretano aceitada
Total Una pieza - O - - O - O
II NR Con rayos
Espuma de
poliuretano aceitada
Total Dos piezas O O - - - O -
III NR De aleación
Espuma de
poliuretano aceitada
Total Dos piezas O O - - - O -
AG
Argentina
Con rayos Papel viscoso Mitad Dos piezas - - O O - O -
II AG De aleación Papel viscoso Mitad Dos piezas - - O O - O -
PE
Perú
Con rayos Papel viscoso Mitad Dos piezas - O O - - O -
II PE De aleación Papel viscoso Mitad Dos piezas - O O - - O -
MX México Con rayos Papel viscoso Mitad Dos piezas - O O - - O -
CL
Chile
De aleación Papel viscoso Mitad Dos piezas - - O O - O O
II CL Con rayos Papel viscoso Mitad Dos piezas - - O O - O O
DK
Exportación
común
Con rayos
Espuma de
poliuretano aceitada
Total Una pieza - O - - O - O
III DK De aleación
Espuma de
poliuretano aceitada
Total Dos piezas O O - - - O -
Asegúrese de hacer referencia al procedimiento para la versión adecuada de la MC3.
NR mostrada:
1-3
INFORMACIONES GENERALES
MC3
NÚMEROS DE SERIE
El Número de Identificación del Vehículo (V.I.N.) [1] está
estampado al lado derecho de la columna de dirección.
La placa del número registrado [1] está remachada en
el lado izquierdo de la columna de dirección.
El número de serie del motor [1] está estampado en el
lado inferior izquierdo de la carcasa del motor.
La etiqueta de color [1] está fijada como se muestra.
Al solicitar componentes con código de color, siempre
especifique el código de color designado.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Ítem Especificación
DIMENSIONES
Largo total 2.050 mm
Ancho total 751 mm
Altura total
(NR/DK) 1.056 mm
(II NR/III NR/III DK) 1.073 mm
Distancia entre ejes 1.310 mm
Altura del asiento
(NR/DK) 795 mm
(II NR/III NR/III DK) 760 mm
Altura del descansa pie 278 mm
Distancia del suelo 156 mm
Peso seco 111 kg
Capacidad máxima de carga 150 kg
1-4
INFORMACIONES GENERALES
MC3
Ítem Especificación
CHASIS
Tipo de chasis Tipo romboidal
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Carrera del eje delantero 116 mm
Suspensión trasera Brazo oscilante
Carrera del eje trasero 92 mm
Medida del neumático delantero 80/100-18M/C 47P
Medida del neumático trasero 90/90-18M/C 51P
Modelo del neumático delantero
C-116 (CHENG SHIN)
HF-301E (DURO)
Modelo del neumático trasero
C-180 (CHENG SHIN)
HFC-329 (DURO)
Freno delantero Mecánico a tambor (tracción-remolque)
Freno trasero Mecánico a tambor (tracción-remolque)
Ángulo del caster 27° 17'
Largo de avance 98 mm
Capacidad del tanque de combustible 10,0 litros
Capacidad de la reserva de combustible 2,5 litros
MOTOR
Disposición del cilindro
Monocilíndrico inclinado 2 en relación a la vertical
Diámetro y carrera 52,4 x 57,9 mm
Cilindrada 124,8 cm³
Relación de compresión 9,0:1
Sistema de válvula OHC, accionado por cadena con balancín
Válvula de admisión
apertura 5° APMS a 1 mm
cierre 25° DPMI a 1 mm
Válvula de escape
apertura 25° APMI a 1 mm
cierre 0° DPMS a 1 mm
Sistema de lubricación Forzado por bomba de aceite y cárter húmedo
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
Sistema de enfriamiento Enfriado por aire
Sistema de filtrado de aire
(Tipos NR/DK) Espuma de poliuretano aceitada
(Excepto tipos NR/DK) Filtro de papel viscoso
Peso en seco del motor 22,1 kg
CARBURADOR
Tipo de carburador Tipo válvula pistón
Diámetro del acelerador 18 mm
TRANSMISIÓN
Sistema de embrague Mutidisco, seco
Sistema de accionamiento del embrague Accionado por cable
Transmisión 4 velocidades
Reducción primaria 3,250 (65/20)
Reducción final 3,142 (44/14)
Relación de las marchas
3,181 (35/11)
1,705 (29/17)
1,238 (26/21)
0,916 (22/24)
Sistema de cambio de marchas
Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1 – N – 2 – 3 - 4
SISTEMA
ELÉCTRICO
Sistema de encendido DC – CDI
Sistema de arranque Conjunto de arranque (Kickstarter)
Sistema de carga Alternador de salida monofásica
Regulador/rectificador
Monofásico, rectificación de media onda y SCR
en corto
Sistema de iluminación Alternador
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
Ítem Especificación
Bujía de encendido Estándar CPR6EA-9 (NGK)
Separación entre los electrodos de la bujía de encendido 0,80 – 0,90 mm
Pico de tensión de la bobina de encendido 100V mínimo
Pico de tensión del generador de impulsos del encendido 0,7V mínimo
Punto de encendido (marca “F”) 10° APMS en ralentí
1-5
INFORMACIONES GENERALES
MC3
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Ítem Especificaciones
Número de identificación del carburador Tipos NR PB 7RG
Tipos AG PB 7RH
Tipos PE PB 7RJ
Tipo MX PB 7RK
Tipos CL PB 7RL
Tipos DK PB 7RM
Surtidor principal Tipos NR/DK #100
Tipos AG/PE/CL #102
Tipo MX #98
Surtidor de lenta #38
Apertura del tornillo del aire Tipos NR/DK 2 1/8 vueltas hacia fuera desde la
posición totalmente asentado
Excepto tipos NR/DK Consulte la página 5-11
Nivel del flotador 10,7 mm
Ralentí Tipos NR/DK 1.400 ± 100 rpm
Excepto tipos NR/DK 1.500 ± 100 rpm
Juego libre de la empuñadura del acelerador 2 – 6 mm
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Capacidad de aceite del motor
Al drenar 0,8 litros
Al desarmar 1,0 litros
Aceite recomendado para motor
“Aceite para motocicleta de 4
tiempos Honda o uno equivalente
de clasificación API: SG o superior
(excepto aceites etiquetados como
conservacn de energía en la
etiqueta redonda de servicio API)
Viscosidad: SAE 10W-30
JASO T 903 estándar: MA
Rotor de la bomba
de aceite
Holgura entre los rotores interno y externo 0,15 0,20
Holgura entre el rotor externo y la carcasa
de la bomba
0,15 – 0,21 0,25
Holgura entre los rotores y la superficie de
la carcasa
0,03 – 0,09 0,15
ESPECIFICACIONES DE LA CULATA/VÁLVULAS
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Compresión en el cilindro a 600 rpm 1.393 kPa (14,2 kgf/cm², 202 psi
Holgura de la válvula
ADM 0,10 ± 0,02
ESC 0,15 ± 0,02
Válvula, guía de
válvula
D.E. del vástago de
la válvula
ADM 4,975 – 4,990 4,92
ESC 4,955 – 4,970 4,90
D.I. de la guía de
válvula
ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,04
Holgura entre el
vástago y la guía de
la válvula
ADM 0,010 – 0,037 0,07
ESC 0,030 – 0,057 0,09
Ancho del asiento de
la válvula
ADM/ESC 0,9 – 1,1 1,5
Resorte de lalvula
Largo libre ADM/ESC 30,67 29,82
Balancín
D.I. del brazo ADM/ESC 10,000 – 10,015 10,10
D.E. del eje ADM/ESC 9,972 – 9,987 9,91
Holgura entre el
brazo y el eje
ADM/ESC 0,013 – 0,043 0,10
Árbol de levas
Altura del lóbulo de
leva
ADM 31,755 – 31,995 31,72
ESC 31,645 – 31, 885 31,62
Alabeo de la culata 0,05
1-6
INFORMACIONES GENERALES
MC3
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO/PISTÓN
Unidad: mm
Ítem Estandar Límite de Servicio
Cilindro
D.I. 52,400 – 52,410 52,50
Ovalado 0,10
Conicidad 0,10
Alabeo 0,10
Pistón, pasador
del pistón y anillos
del pistón
D.E. del pistón a 8 mm de su base 52,375 – 52,390 52,30
D.I. del alojamiento del pasador del pistón 12,002 – 12,008 12,03
D.E. del pasador del pistón 11,994 – 12,000 11,98
Holgura entre el pistón y el pasador del pistón 0,002 – 0,014 0,04
Separación de los
extremos del pistón
Anillo superior 0,10 – 0,25 0,40
Anillo secundario 0,10 – 0,25 0,40
Anillo de aceite
(anillo lateral)
0,20 – 0,70 0,85
Holgura entre el
anillo y la canaleta
Anillo superior 0,010 – 0,045 0,09
Anillo secundario 0,015 – 0,050 0,09
Holgura entre el pistón y el cilindro 0,010 – 0,035 0,10
D.I. del pie de biela 12,010 – 12,028 12,04
Holgura entre la biela y el pasador del pistón 0,010 – 0,034 0,10
ESPECIFICACIONES DEL EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Juego libre de la palanca del embrague 10 - 20
Embrague
Largo libre del resorte 33,7 32,8
Espesor del disco 2,00 – 2,20 1,68
Alabeo del separador 0,20
D.I. de la carcasa exterior del embrague 23,000 – 23,021 23,08
Guía de la carcasa exterior del embrague
D.E. 22,959 – 22,980 22,93
D.I. 16,991 – 17,009 17,04
D.E. del eje primario en la guía de la carcasa exterior del embrague 16,966 – 16,984 16,95
ESPECIFICACIONES DEL ALTERNADOR
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Tensor de la cadena
de distribución
D.E. del vástago 11,985 – 12,000 11,94
Largo libre del resorte 111,3 109
ESPECIFICACIONES DEL CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/
CONJUNTO DEL ARRANQUE
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Cigüeñal Holgura lateral de la biela 0,10 – 0,35 0,60
Holgura radial de la biela 0 – 0,008 0,05
Alabeo Lado del alternador 0,03
Lado del
embrague
Int 0,03
Ext 0,08
1-7
INFORMACIONES GENERALES
MC3
ESPECIFICACIONES DEL CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/
CONJUNTO DEL ARRANQUE (CONT.)
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Transmisión
D.I. del engranaje
M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,018 20,04
D.E. del buje C1 17,966 – 17,984 17,94
D.I. del buje C1 15,000 – 15,018 15,04
Holgura entre el engranaje y
el buje
C1 0,016 – 0,052 0,10
D.E. del eje primario M3 16,966 – 16,984 16,95
D.E. del eje secundario C1 14,966 – 14,984 14,95
Holgura entre el engranaje y
el eje
M3 0,016 – 0,052 0,09
Holgura entre el buje y el eje C1 0,016 – 0,052 0,09
Horquilla del
cambio/tambor
selector
D.E. del eje de la horquilla del cambio 9,986 – 9,995 9,93
D.I. de la horquilla del cambio 10,000 – 10,018 10,05
Espesor de la garra de la horquilla del
cambio
4,93 – 5,00 4,50
Conjunto de
arranque
D.I. del piñón 20,000 – 20,021 20,08
D.E. del eje 19,959 – 19,980 19,94
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA DELANTERA/FRENO/
SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Profundidad mínima del surcado de la banda de rodaje del
neumático
1,5
Presión del
neumático frío
Solamente conductor 175 kPa (1,75 kgf/cm
2
, 25 psi)
Conductor y pasajero 175 kPa (1,75 kgf/cm
2
, 25 psi)
Alabeo del eje 0,2
Excentricidad de la
rueda
Radial 1,0
Axial 1,0
Distancia entre el cubo de la rueda y la llanta (Tipo rueda con rayos)
3,5 ± 1,0
Freno
Juego libre de la palanca del freno 10 – 20
D.I. del Tambor 130,0 – 130,3 131
Horquilla
Largo libre del resorte 456,0 – 460,0
Alabeo del tubo de la horquilla 0,20
Fluido para horquilla recomendado Fluido para horquilla
Nivel del fluido 169,5
Capacidad de fluido 135 ± 2,5 cm3
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSIÓN
Unidad: mm
Ítem Estándar Límite de Servicio
Profundidad mínima del surcado del neumático 2,0
Presión del neumático frío
Solamente conductor 200 kPa (2,00 kgf/cm
2
, 29 psi)
Conductor y pasajero 225 kPa (2,25 kgf/cm
2,
33 psi)
Alabeo del eje 0,2
Excentricidad de la rueda
Radial 1,0
Axial 1,0
Distancia entre el cubo de la rueda y la llanta (Tipo rueda con rayos)
3,0 ± 1,0
Cadena de transmisión
Medida/eslabones KMC428DF-122L
Holgura 25 – 35
Freno
Juego libre del pedal de freno 20 – 30
D.I. del tambor 130,0 – 130,2 131
Configuración del ajustador de la precarga del resorte del amortiguador
2ª posición desde la mínima
1-8
INFORMACIONES GENERALES
MC3
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Batería Tipo CB3L-A
Capacidad 12 V – 3 Ah
Fuga de corriente 0,1 mA máx.
Densidad (20°C) Totalmente cargada 1,270 – 1,290
Necesitando carga Abajo de 1,230
Tensión (20°C) Totalmente cargada 12,7 – 12,9 V
Necesitando carga Debajo de 12,3 V
Corriente de carga Normal 0,3 A/5 – 10 h
Rápida 3 A/0,5 h
Alternador Capacidad 0,11 kW/5.000 rpm
Resistencia de la bobina de carga (20°C)
0,2 – 1,0
Resistencia de la bobina de iluminación (20°C)
0,1 – 0,8
ESPECIFICACIONES DE LAS LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Lámparas Faro (alto/bajo) 12 V – 35/35 W
Luz de posición 12 V – 5 W
Luz de freno/luz trasera 12 V – 21/5 W
Intermitente 12 V – 10 W x 4
Luz de los instrumentos Excepto II NR/III NR/ III DK 12 V – 1,7 W
II NR/III NR/ III DK 12 V – 1,7 W x 2
Indicador del intermitente Excepto II NR/III NR/ III DK 12 V – 3,4 W
II NR/III NR/ III DK 12 V – 3 W
Indicador de faro alto 12 V - 1,7 W
Indicador de punto muerto 12 V - 1,7 W
Fusibles Principal 20 A
Secundario 15 A
Resistencia del calentador del carburador (25°C) (Solamente tipos AG/CL)
11 – 18
VALORES DE PAR DE APRIETE
VALORES DE PAR DE APRIETE ESTÁNDAR
TIPO DE FIJADOR N m (kgf m) TIPO DE FIJADOR N m (kgf m)
Tuerca y tornillo Allen, 5 mm 5 (0,5) Tornillo, 5 mm 4 (0,4)
Tuerca y tornillo Allen, 6 mm 10 (1,0) Tornillo, 6 mm 9 (0,9)
Tuerca y tornillo Allen, 8 mm 22 (2,2) Tornillo embridado, 6 mm
(cabeza, 8 mm, brida menor)
10 (1,0)
Tuerca y tornillo Allen, 10 mm 34 (3,5)
Tuerca y tornillo Allen, 12 mm 54 (5,5) Tornillo embridado, 6 mm
(cabeza, 8 mm, brida mayor)
12 (1,2)
Tornillo embridado, 6 mm
(cabeza, 10 mm) y tuerca
12 (1,2)
Tuerca y tornillo embridado, 8 mm 26 (2,7)
Tuerca y tornillo embridado, 10 mm 39 (4,0)
1-9
INFORMACIONES GENERALES
MC3
VALORES DE PAR DE APRIETE DE MOTOR Y CHASIS
Ítem Cantidad
Diámetro de la
rosca (mm)
Par de Apriete
N.m (kgf.m)
Notas
CHASIS/CARENADOS/SISTEMA DE ESCAPE
Tornillo de montaje de la tapa lateral 2 6 5 (0,5)
Tuerca de montaje superior del amortiguador 2 10 24 (2,4)
Tornillo A de montaje del colín trasero
(Excepto NR/DK)
2 4 1 (0,1)
Tuerca de montaje del reflector lateral trasero
(Excepto PE tipos NR/DK/MX)
2 6 9 (0,9)
Tuerca de montaje del reflector trasero
(Excepto NR/DK)
1 5 6 (0,6)
Tornillo del guardafangos trasero (Excepto NR/DK) 4 4 1 (0,1)
Tuerca del soporte trasero del motor 2 10 54 (5,5)
Tornillo del protector del silenciador
(Excepto NR/DK)
2 6 9 (0,9)
Tornillo del protector del silenciador (NR/DK) 1 6 9 (0,9)
Espárrago del tubo de escap 2 8 11 (1,1) Consulte la página 2-12
MANTENIMIENTO
Tornillo de la tapa de la caja del filtro de aire 6 5 1,1 (0,1)
Bujía de encendido 1 10 16 (1,6)
Contratuerca de ajuste de la válvula 2 5 9 (0,9)
Aplique aceite para
motor en las roscas y en
la superficie de asiento.
Tapa del orificio del cigüeñal 1 32 15 (1,5)
Aplique grasa en las
roscas.
Tapa del orificio de sincronización 1 14 10 (1,0)
Tornillo de drenaje de aceite del motor 1 12 24 (2,4)
Tornillo de la tapa del rotor del filtro de aceite 3 6 12 (1,2)
Aplique traba química
en las roscas. Anchura
del recubrimiento: 6,5 ±
1,0 mm desde la punta.
Tuerca del eje trasero 1 14 88 (8,9) Tuerca-U
Tornillo del piñón de transmisión 2 6 12 (1,2)
Tuerca de la corona 4 10 64 (6,5) Tuerca-U
Tornillo del pivote del soporte lateral 1 10 18 (1,8)
Tuerca del pivote del soporte lateral
1 10 45 (4,6) Tuerca-U
Rayos delanteros (Tipo rueda con rayos) 36 BC3,2 3,7 (0,4)
Rayos traseros (Tipo rueda con rayos) 36 BC3,2 3,7 (0,4)
SISTEMA DE ENCENDIDO
Tapa del orificio de sincronización 1 14 10 (1,0)
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Tornillo de la caja del filtro de aire
(Excepto tipos NR/DK)
6 5 1,1 (0,1)
Tornillo de drenaje del carburador 1 6 1,47 (0,1)
Calentador del carburador (Tipos AG/CL) 1 8 4,9 (0,5)
Tornillo de la placa de la palanca del cebador 1 5 3,4 (0,3)
Surtidor de lenta 1 6 1,47 (0,1)
Soporte de la aguja del surtidor 1 7 2,5 (0,3)
Surtidor principal 1 5 1,47 (0,1)
Tornillo de la cámara del flotador 2 4 2,1 (0,2)
Tornillo de la tapa de la válvula de corte de aire
(Excepto tipos NR/DK)
2 4 2,1 (0,2)
Contratuerca de la válvula de combustible 1 16 22 (2,2)
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita

¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?

Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:

  • Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
  • 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
  • ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
  • 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO

Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa

Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.

⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA