MANUAL DE SERVIÇOS
CBR1000RRRA-A ABS
(2008-2009-2010)
Algumas palavras sobre segurança
Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.
c
Para a sua segurança
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
c
Precauções de Segurança Importantes
Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
ditem o contrário. Isso ajudará a eliminar vários riscos em potencial.
• O monóxido de carbono liberado pelo motor é venenoso. Certifique-se de que o lugar possui ventilação adequada
sempre que ligar o motor.
• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
esfriarem sempre que for trabalhar nestas partes da motocicleta.
• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio emitidos pela bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.
SISTEMA ELÉTRICO CHASSI MOTOR E TRANSMISSÃO
1
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta CBR1000RR.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 4) para garantir perfeitas condições de
funcionamento e níveis de emissões dentro das
especificações.
A execução das manutenções iniciais é de grande
importância, pois compensa o desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento.
Os capítulos 1 e 4 aplicam-se à motocicleta inteira. O
capítulo 3 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que podem ser
necessários para a execução de serviços descritos nos
capítulos seguintes.
Os capítulos 5 a 21 apresentam os componentes da
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,
consulte o índice apresentado na primeira página do
capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração do
sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose
de defeitos. As páginas subseqüentes apresentam
procedimentos detalhados.
Caso você não esteja familiarizado com esta motocicleta,
leia o capitulo 2 “Especificações Técnicas”.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
Neste manual, você encontrará informações precedidas
do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem é
alertar a fim de evitar danos ao veículo, outras
propriedades ou ao meio-ambiente.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA
PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO
DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA
MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM
PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM
OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA
PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE
TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A
MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de grande
importância. Para mantê-lo informado, incluímos mensagens de
segurança e outras informações neste manual. Infelizmente, é
impossível alertar sobre todos os riscos associados à realização
de serviços neste veículo.
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
Você encontrará informações de segurança de várias maneiras,
tais como:
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de alerta
de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO, CUIDADO
ou ATENÇÃO.
Esta palavra tem o seguinte significado:
p : Caso as instruções não sejam seguidas, você
sofrerá ferimentos sérios ou fatais.
c : Caso as instruções não sejam seguidas, você
poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais.
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você
poderá sofrer ferimentos.
• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira
correta e segura.
INFORMAÇÕES GERAIS
2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
3
CHASSI/CARENAGEM/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
4
MANUTENÇÃO
5
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
6
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
7
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
8
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
9
CABEÇOTE/VÁLVULAS
10
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/
SELETOR DE MARCHAS
11
ALTERNADOR
12
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO/
BALANCEIRO
13
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
14
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
15
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
16
FREIO HIDRÁULICO
17
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
18
SISTEMA DE IGNIÇÃO
19
PARTIDA ELÉTRICA
20
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
21
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
22
DIAGRAMA ELÉTRICO
23
DIAGNOSE DE DEFEITOS
24
SUPLEMENTO – CBR1000RR•RA (ABS)
25
SUPLEMENTO – CBR1000RR•RA-A
ÍNDICE GERAL
SÍMBOLOS
Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informações
adicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização dos símbolos.
Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem.
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de
molibdênio na proporção de 1:1).
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
Utilize graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Exemplo: Molykote
®
BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA
Graxa para uso geral M-2, produzida pela Mitsubishi Oil, Japão
Utilize pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Exemplo: Molykote
®
G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA
Honda Moly 60 (somente para USA)
Rocol ASP, produzida pela Rocol Ltda., UK
Pasta Rocol, produzida pela Sumico Lubricant, Japão
Utilize graxa à base de silicone.
Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que
especificado de outra forma.
Aplique junta-líquida.
Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
outra forma.
Utilize
fluido para amortecedor ou suspensão.
1. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 1-2
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-3
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 1-5
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
LUBRIFICAÇÃO 1-7
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 1-7
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO 1-7
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/
VÁLVULAS 1-8
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/
EMBREAGEM DE PARTIDA/
SELETOR DE MARCHAS 1-8
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO
MOTOR/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO 1-9
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE
MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 1-9
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/
SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 1-10
ESPECIFICAÇÕES DA RODA
TRASEIRA/SUSPENSÃO 1-10
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO 1-11
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/
SISTEMA DE CARGA 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
DE IGNIÇÃO 1-11
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA 1-11
ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/
INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-12
VALORES DE TORQUE PADRÃO 1-13
LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO 1-18
PASSAGEM DOS CABOS E FIAÇÃO 1-20
SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES 1-34
1-1
CBR1000RR
INFORMAÇÕES GERAIS
1-2
CBR1000RR
NORMAS DE SEGURANÇA
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos Fiação” (pagina 1-20).
9. Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não funcionarão suavemente, podendo
prender-se e causar perda de controle do veículo.
ABREVIAÇÕES
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema.
Abreviação Nome completo
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
Sensor CMP Sensor de Posição da Árvore de Comando
DLC Conector de Transmissão de Dados
DTC Código de Diagnose de Defeito
ECM Módulo de Controle do Motor
Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
EEPROM Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente
Válvula EC Válvula de Controle do Escapamento
POT Válvula EC Potenciômetro da Válvula de Controle do Escapamento
EGBV Válvula de Anulação dos Gases de Escapamento
Atuador EGC Atuador de Controle dos Gases de Escapamento
Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor
HDS Sistema de Diagnóstico Honda
HESD Amortecedor da Coluna de Direção Eletrônico Honda
HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda
Válvula IAC Válvula de Controle de Ar da Marcha-Lenta
Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão
Válvula Solenóide IDC Válvula Solenóide de Controle do Duto de Admissão
Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão
MIL Lâmpada Indicadora de Mau-Funcionamento
PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário
PGM-FI Injeção de Combustível Programada
Conector SCS Conector de Curto de Inspeção de Serviço
Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador
Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo
INFORMAÇÕES GERAIS
1-3
CBR1000RR
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
NÚMEROS DE SÉRIE
O Número de Identificação do Veículo (VIN) está gravado no
lado direito da coluna de direção, como mostra a ilustração.
A placa de número de registro está localizada no lado
esquerdo da coluna de direção, como mostra a ilustração.
VIN (NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO)
PLACA DE NÚMERO DE REGISTRO
INFORMAÇÕES GERAIS
1-4
CBR1000RR
O número de série do motor está gravado no lado dianteiro
da carcaça inferior do motor, como mostra a ilustração.
O número de identificação do corpo do acelerador está
gravado em seu lado esquerdo, como mostra a ilustração.
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
ETIQUETA
A etiqueta de cor está fixada no suporte da luz da placa de
licença, sob o assento, como mostra a ilustração. Ao solicitar
peças que necessitem do código de cor, sempre especifique o
código desejado.
ETIQUETA DE COR
INFORMAÇÕES GERAIS
1-5
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item Especificação
Dimensões Comprimento total 2.080 mm
Largura total 685 mm
Altura total 1.130 mm
Distância entre os eixos 1.410 mm
Altura do assento 820 mm
Altura do pedal de apoio 396 mm
Altura mínima do solo 130 mm
Peso seco 177 kg
Peso em ordem de marcha 199 kg
Capacidade máxima de carga 180 kg
Chassi Tipo Diamond
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso do eixo dianteiro 110 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso do eixo traseiro 138 mm
Medida do pneu dianteiro 120/70ZR17 M/C (58W)
Medida do pneu traseiro 190/50ZR17 M/C (73W)
Modelo do pneu dianteiroBridgestone BT015F RADIAL F
Dunlop Qualifier PTK
Modelo do pneu traseiro Bridgestone BT015R RADIAL F
Dunlop Qualifier NK
Freio dianteiro Hidráulico, com disco duplo
Freio traseiro Hidráulico, com disco simples
Ângulo do cáster 23°18’
Trail 96,3 mm
Capacidade do tanque de combustível 17,7 l
Motor Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha, inclinado 27,6° em relação a vertical
Diâmetro e Curso 76,0 x 55,1 mm
Cilindrada 999 cm
3
Razão de compressão 12,3:1
Comando de Válvulas Acionado por corrente, DOHC
Válvulas de admissão Abre 21° APMS, a 1 mm
Fecha 43° DPMI, a 1 mm
Válvula de escapamento Abre 41° APMI, a 1 mm
Fecha 14° DPMS, a 1 mm
Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido
Tipo de bomba de óleo Trocoidal
Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido
Sistema de filtragem de ar Elemento de papel
Peso seco do motor 62,5 kg
Seqüência de explosão 1 – 2 – 4 – 3
Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)
Alimentação
Diâmetro interno do acelerador 46 mm
INFORMAÇÕES GERAIS
1-6
CBR1000RR
Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem
Acionada por cabo
Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 1,717 (79/46)
Redução final 2,625 (42/16)
Relação de transmissão 1ª 2,285 (32/14)
2ª 1,777 (32/18)
3ª 1,500 (33/22)
4ª 1,333 (32/24)
5ª 1,214 (34/28)
6ª 1,137 (33/29)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo,
1 – N – 2 – 3 – 4 – 5 – 6
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
Elétrico
controlada por computador e avanço elétrico
Sistema de partida Motor de partida elétrico
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador Trifásico, retificação de onda completa e FET em curto
Sistema de iluminação Bateria
INFORMAÇÕES GERAIS
1-7
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Unidade: mm
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de óleo Na drenagem 2,8 l -
do motor Na troca do filtro de óleo 3,0 l -
Na desmontagem 3,7 l -
Óleo recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Multiviscoso
-
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Pressão de óleo no interruptor EOP 590 kPa (6,0 kgf/cm
2
, 86 psi)
-
a 6.000 rpm (80°C)
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno
0,15 0,20
e externo
Folga entre o rotor externo e a
0,15 – 0,21 0,35
carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face da
0,04 – 0,09 0,17
carcaça da bomba
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQ23A
Marcha-lenta 1.200 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 5 mm
Resistência do sensor IAT (a 20°C) 1 – 4 kΩ
Resistência do injetor Injetor primário 11 – 13 Ω
de combustível (a 20°C) Injetor secundário
11 – 13 Ω
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω
Resistência da válvula solenóide IDC (a 20°C) 28 – 32 Ω
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) Mínimo de 0,7 V
Pressão de combustível em marcha-lenta 343 kPa (3,5 kgf/cm
2
, 50 psi)
Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 167 cm
3
/10 segundos
Item Especificações
Capacidade de líquido Radiador e Motor 3,0 l
de arrefecimento Reservatório 0,34 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm
2
, 16 – 20 psi)
Termostato Início da abertura 80 – 84°C
Completamente aberto 95°C
Curso da válvula Mínimo de 8 mm
Líquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000”
Líquido de Arrefecimento de alto desempenho
à base de Etileno-glicol
Concentração padrão de líquido de arrefecimento Mistura de 1:1 com água destilada
INFORMAÇÕES GERAIS
1-8
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS
Unidade: mm
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
Compressão do cilindro 1.196 kPa (12,2 kgf/cm
2
, 174 psi) a 210 rpm –
Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 –
ESC 0,30 ± 0,03 –
Árvore de Altura do ressalto ADM 37,34 – 37,58 37,32
comando
ESC 36,58 – 36,82 36,56
Empenamento – 0,05
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Acionador D.E. do acionador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97
da válvula
D.I. da cavidade ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04
Válvula, guia D.E. da haste da ADM 4,475 – 4,490 4,465
de válvula válvula
ESC 3,965 – 3,980 3,955
D.I. da guia da ADM 4,500 – 4,512 4,54
válvula
ESC 4,000 – 4,012 4,04
Folga entre a haste ADM 0,010 – 0,037 0,075
e a guia
ESC 0,020 – 0,047 0,085
Projeção da guia ADM 15,1 – 15,4 –
da válvula sobre
ESC 15,7 – 16,0 –
o cabeçote
Largura da sede da
ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
válvula
Comprimento
ADM
Interna 35,25 34,5
livre da mola Externa 38,93 38,2
da válvula ESC 39,68 38,9
Empenamento do cabeçote – 0,10
Item Padrão Limite de Uso
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
Embreagem Comprimento livre da mola 5,70 4,70
Espessura do disco Disco A 3,72 – 3,88 3,6
Disco B 3,22 – 3,38 3,1
Disco C 3,22 – 3,38 3,1
Empenamento do separador – 0,30
Guia A da carcaça da embreagem D.I. 27,993 – 28,003 28,012
(sem marca de identificação)
D.E. 35,004 – 35,012 34,994
Guia B da carcaça da embreagem D.I. 27,993 – 28,003 28,012
(com marca de identificação)
D.E. 34,996 – 35,004 34,986
D.I. da engrenagem movida primária Branca 41,008 – 41,016 41,026
Preta 41,000 – 41,008 41,018
Guia da engrenagem motora da bomba de óleo D.I. 28,000 – 28,021 28,030
D.E. 34,975 – 34,991 34,965
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 35,025 – 35,145 35,155
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 27,980 – 27,990 27,960
D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora
da bomba de óleo
27,980 – 27,990 27,960
D.E. da guia da engrenagem movida de partida 45,657 – 45,673 45,642
INFORMAÇÕES GERAIS
1-9
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
Unidade: mm
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
Garfo seletor D.I. 14,000 – 14,018 14,03
Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,9
D.E. do eixo dos garfos seletores 13,957 – 13,975 13,95
Transmissão D.I. da engrenagem M5 e M6 31,000 – 31,025 31,04
C1 28,000 – 28,021 28,04
C2, C3 e C4 33,000 – 33,025 33,04
D.E. da bucha da M5 30,955 – 30,980 30,935
engrenagem
M6 30,950 – 30,975 30,930
C2 32,955 – 32,980 32,935
C3 e C4 32,950 – 32,975 32,930
Folga entre a engrenagem M5 e C2 0,020 – 0,070 0,10
e a bucha
M6, C3 e C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da engrenagem M5 27,985 – 28,006 28,016
C2 29,985 – 30,006 30,021
D.E. da árvore primária em M5 27,967 – 27,980 27,957
D.E. da árvore secundária em C2 29,967 – 29,980 29,960
Folga entre a bucha e o eixo M5 e C2 0,005 – 0,039 0,06
Item Padrão Limite de uso
Árvore de Folga lateral da biela 0,15 – 0,30 0,35
manivelas
Folga de óleo dos mancais da
0,030 – 0,052 0,06
árvore de manivelas
Folga de óleo dos mancais principais 0,019 – 0,037 0,05
Empenamento – 0,05
Pistão, anéis D.E. do pistão a 5 mm de sua base 75,965 – 75,985 75,895
do pistão
D.I. da cavidade do pino do pistão 17,002 – 17,008 17,030
D.E. do pino do pistão 16,994 – 17,000 16,980
Folga entre o pistão e o pino do pistão
0,002 – 0,014 0,04
Folga entre as extremidades 1° anel 0,22 – 0,32 0,52
do anel do pistão
2º anel 0,40 – 0,55 0,74
Anel de óleo
0,20 – 0,70 1,00
(anel lateral)
Folga entre o anel e a 1º anel 0,040 – 0,080 0,120
analeta do pistão
2º anel 0,015 – 0,050 0,075
Cilindro D.I. 76,000 – 76,015 76,025
Ovalização – 0,10
Conicidade – 0,10
Empenamento – 0,10
Folga entre o cilindro e o pistão 0,015 – 0,050 0,10
D.I. da cabeça da biela 17,030 – 17,042 17,048
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,030 – 0,048 0,070
INFORMAÇÕES GERAIS
1-10
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Unidade: mm
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
Resistência da solenóide linear do HESD 10 – 15 Ω –
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm
2
, 36 psi) –
pneu frio
Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm
2
, 36 psi) –
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade
Radial – 2,0
do aro da roda
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 234,0 229,3
suspensão
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion
–
SS-47 10 W ou equivalente
Nível de fluido 93 –
Capacidade de fluido 517 ± 2,5 cm
3
–
Ajuste inicial do ajustador de pré-carga 6 voltas a partir da posição mínima –
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento
2-1/4 voltas para fora a partir da
–
posição de maior rigidez
Ajuste inicial do ajustador de compressão 2 voltas para fora a partir da
–
posição de maior rigidez
Pré-carga do rolamento da coluna de direção
12 – 17 N (1,2 – 1,7 kgf) –
Item Padrão Limite de uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0
Pressão do Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm
2
, 42 psi) –
pneu frio
Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm
2
, 42 psi) –
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade
Radial – 2,0
do aro da roda
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Corrente de Medida/Elos DID DID50VA11-116YB –
transmissão
RK RK50HFOZ6-116LJFZ –
Folga 25 – 35 –
Amortecedor Posição padrão do ajustador de pré-carga
da mola
Posição 4 –
Ajuste inicial do ajustador de amortecimento
Duas voltas para fora a partir da
posição de maior rigidez
–
Ajuste inicial do ajustador de compressão Duas voltas para fora a partir da
posição de maior rigidez
–
INFORMAÇÕES GERAIS
1-11
CBR1000RR
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO
Unidade: mm
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA
Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
Freio dianteiro
Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,4 – 4,6 3,5
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro-mestre 17,460 – 17,503 17,503
D.E. do pistão-mestre 17,321 – 17,367 17,321
D.I. do cilindro do cáliper A 32,080 – 32,130 32,130
B 30,280 – 30,330 30,330
D.E. do pistão do cáliper A 31,967 – 32,000 31,967
B 30,167 – 30,200 30,167
Freio traseiro Fluido de freio especificado DOT-4 –
Espessura do disco de freio 4,8 – 5,2 4,0
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro-mestre 14,000 – 14,043 14,043
D.E. do pistão-mestre 13,957 – 13,984 13,957
D.I. do cilindro do cáliper 30,230 – 30,280 30,280
D.E. do pistão do cáliper 30,082 – 30,115 30,082
Item Especificação
Bateria Capacidade 12 V – 6 Ah
Fuga de corrente Máxima de 2,0 mA
Voltagem (a 20°C) Completamente
13,0 – 13,2 V
carregada
Necessitando
Abaixo de 12,4 V
de carga
Corrente de carga Normal 0,6 A x 5 – 10 h
Rápida 3 A x 1,0 h
Alternador Capacidade 0,399 kW a 5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 Ω
Item Especificação
Velas de ignição (Irídio) NGK IMR9E-9HES
DENSO VUH27ES
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
Pico de voltagem primária da bobina de ignição Mínimo de 100 V
Pico de voltagem do sensor CKP Mínimo de 0,7 V
Ponto de ignição (Marca “F”) 3,3º APMS em marcha-lenta
Item Padrão Limite de Uso
Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 6,5
⚠️ Fin de la Vista Previa Gratuita
¿Te vas a quedar a medias con el diagnóstico?
Este manual contiene cientos de páginas con información técnica crítica que te estás perdiendo justo ahora:
- ⚡ Diagramas Eléctricos Full Color: Encuentra cortes y fallas en minutos.
- 🔧 Tablas de Torque Exactas: Evita robar tornillos o dañar el motor.
- ⚙️ Despiece Completo: Paso a paso del armado del motor y transmisión.
- 📥 Descarga en PDF: Guárdalo, imprímelo y úsalo sin internet en tu taller.
🎁 OFERTA ESPECIAL - 50% DE DESCUENTO
⭐ DESBLOQUEAR ACCESO VIP AHORA
Llévate este manual + La Biblioteca VIP Completa
Más de 1.000 manuales (Yamaha, Honda, Suzuki y más) listos para descargar.