Tu manual está cargando...
En un segundo estará disponible.
Contenido
Leo ... aprendo
1
Identificación 2
Características destacadas 3
Especificaciones técnicas 5
Preguntas frecuentes (FAQ) 9
Lea antes de su viaje 11
Compruebo ..... Mantengo
15
PDI SOP **
PDI Lista de verificación 16
Mantenimiento periódico y lubricación 18
Servicio periódico SOP **
Servicio sabio Parte Kit 20
Mantenimiento programado **
Procedimiento de verificación
estándar **
Herramientas especiales 22
Sistema de combustible
25
Sistema de suministro de combustible
** Desmontaje / montaje de la llave
de combustible **
Funcionamiento de varios circuitos de carburador CV **
De hacer no hacer**
Especificaciones del carburador 26
Sintonice para obtener el kilometraje óptimo 27
Motor y transmisión
29
Puntos de importancia para recordar durante la revisión del
motor ** Retirada del motor del bastidor **
Desmontaje del motor **
Desmontaje del subconjunto del
motor ** Parámetros de inspección de
piezas ** Montaje del motor **
Datos de servicio 30
Par de apriete 33
Qué hacer y qué no hacer - Motor 35
CAT Converter 37
Sistema de lubricación controlada 38
** Todos estos temas son similares con la Nota de capacitación Pulsar
DTS-i 180cc. Para más detalles, consulte la Nota de capacitación Pulsar
DTS-i 180cc (Doc. No.
71110321).
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Marco y Suspensión
39
Yo leo .....
Aprendo
Límites de servicio 40
Par de apriete 42
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación de pinchazos 44
SOP para quitar neumáticos sin cámara 49
Desmontaje y montaje de la horquilla delantera 51
Freno de disco delantero **
Electricidad
57
Encendido digital de doble chispa (DTS-i) 58
Sistema de encendido de CC 58
Mantenimiento Eléctrico 59
Qué hacer y qué no hacer 67
Diagramas de circuitos eléctricos 71
Taller de seguridad 75
** Todos estos temas son similares con la Nota de capacitación Pulsar
DTS-i 180cc. Para más detalles, consulte la Nota de capacitación Pulsar
DTS-i 180cc (Doc. No.
71110321).
• Identificación
• Características silenciosas
• Especificaciones técnicas
• Preguntas frecuentes (FAQ)
• Lea antes de viajar
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de
capacitación
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 1
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Datos
identificativos
Características
sobresalientes
UBICACIÓN DE
PIEZAS
Los números de serie del motor y el bastidor se
utilizan para registrar los vehículos. Son el único
medio para identificar su vehículo particular del otro
del mismo modelo y tipo. Es posible que su
distribuidor necesite estos números de serie
cuando ordene las piezas. En caso de robo, las
autoridades investigadoras requerirán estos dos
números además del modelo, tipo y cualquier
característica especial de su vehículo que pueda
ayudar a las identificaciones.
ESTILO
Caracteristicas :
• Aspecto masculino musculoso • Asientos divididos
elegantes
• Barra de agarre de 2 piezas • Spoiler de tanque
• Lámpara de cabeza con ojos de lobo • Lámpara trasera
LED
• Estilo negro • Manillar con clip
• Tenedor más grueso y pellizcado
• cadena desnuda
Ventajas:
• Una postura audaz y asertiva, Neat se ve. Cerebros,
músculos y definitivamente hombres.
9 1
2 3
Beneficio :
• El estilo y la apariencia que te permiten liberarte
POTENCIA Y RENDIMIENTO:
4
4
Caracteristicas :
Motor:
• 4 tiempos, DTS-i 150cc - 14.09 Ps
• 4 tiempos, DTS-i 180cc - 17.02 Ps
• Características de vanguardia en el corazón de la bicicleta digital:
5 5
Encendido digital Twin Spark, unidad CDI digital DC,
TRICS-III, carburador CV
• Sistema de lubricación controlada.
• sistema de encendido DC
• ExhausTEC más grande.
• Mayor convertidor catalítico
Ventajas:
• El legendario motor DTS-i sin igual en la industria.
6 6
• Tiempo de encendido óptimo para cualquier rpm del
motor, mejor respuesta del acelerador y emisiones
reducidas.
• Facilidad para arrancar la bicicleta en todas las condiciones.
• Sistema de enfriamiento de transmisión óptimo y
sensación más suave de cambio de marcha.
Beneficio :
8 7
• Respuesta nítida del acelerador para un rendimiento constante del motor
para diferentes condiciones de carga y velocidad en diferentes
1. Interruptor de control RH
2. Consola LCD Speedo
3. Interruptor de control
izquierdo
4. Unidad de control del cuerpo
DC
(Colocado dentro del carenado de la luz principal)
5. Sensor Hall para la cancelación automática del
indicador
6. Sensor de velocidad del vehículo
7. ExhausTEC
8. Convertidor Cat
9. Pantalla LED de luz trasera
Datos
identificativos
Características
sobresalientes
Niveles de aceleración. Más potencia, más
kilometraje, refinamiento final.
• Motor bien refinado y rendimiento óptimo con más
potencia.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 2
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 3
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Características
sobresalientes
Especificaciones técnicas (Pulsar 150cc)
COMODIDAD Y CONVENIENCIA: motor y transmisión
Tipo: cuatro tiempos DTS-i, refrigerado por aire natural.
MANIOBRABILIDAD Y
ESTABILIDAD:
LA SEGURIDAD :
Caracteristicas :
• Consola LCD Speedo
• Indicadores de auto cancelación
• Horquilla delantera más gruesa y brazo oscilante con
rodamiento de agujas.
• Sistema de encendido DC.
Ventajas:
• Cuentakilómetros digital fácil de leer y comprender,
cuentakilómetros con dos medidores de recorrido con
función de reinicio y señal de advertencia.
• Apagar los indicadores automáticamente después de
completar el turno.
• La suspensión delantera telescópica con casquillo
antifricción
y compatible con amortiguador Nitrox en la parte
trasera.
• Fácil arranque.
• No hay fluctuaciones de la luz del cabezal incluso a
bajas revoluciones del motor.
Beneficio :
• Excelente placer de conducción.
• Empuje de toque de pluma.
• Paseo nocturno seguro.
Caracteristicas :
• Neumático sin cámara (para 180 cc)
• Marco robusto con una base de rueda más larga.
Ventajas:
• Más fuerza con una dinámica de alta velocidad superior
• Los neumáticos sin cámara no se desinflan repentinamente en
caso de pinchazo y ayudan a reducir la masa no suspendida.
Menos resistencia a la rodadura garantiza una estabilidad
total de la carretera.
Beneficio :
• Alta estabilidad y buena maniobrabilidad.
Caracteristicas :
• Delantero ~ freno de disco ventilado grande
• Trasero ~ Freno de tambor
Ventajas:
• El freno de disco delantero más grande garantiza un
frenado efectivo que se detiene instantáneamente.
Beneficio :
Mejora la seguridad y el manejo.
No. de cilindros: uno
Diámetro: 58.00 mm. Carrera: 56,40 mm. Desplazamiento del
motor: 149.01 cc Relación de compresión: 9.5 + 0.5: 1
Velocidad de ralentí: 1400 + 100 rpm.
Max. potencia neta: 14.09 Ps @ 8500 RPM Máx. par neto: 12.76 Nm @
6500 RPM
Sistema de encendido: CDI digital controlado por microprocesador
Encendido Timing : 10
0 0
BTDC a 1400 rpm.
: 25
0 0
BTDC a 3000 rpm.
Combustible : Gasolina sin plomo
Carburador : UCAl-MIKUNI BS26, sequía lateral, CV Type
Chispa - chispear Enchufe: 2 Nos. Champion RG4HC (Resistivo)
Chispa - chispear Brecha de enchufe: 0.6 a 0.8 mm.
Lubricación : Wet sumidero, Forzado.
Comenzando : Patada de arranque / arranque eléctrico.
Embrague : Wet, tipo multidisc.
Ttransmisión : Malla constante de 5 velocidades.
Primario Reducción: 3.47: 1 (66/19)
Engranaje Ratios: Primero engranaje : 28,20 : 1 (36/13)
2.a marcha: 19.17: 1 (32/17)
3.a marcha: 14.05: 1 (29/21)
4.a marcha: 11.03: 1 (26/24)
5.a marcha: 9.40: 1 (24/26)
Relación de transmisión final: 2.93: 1 (44/15)
CHASIS Y CUERPO
Marco Type: doble cuna.
Suspensión delantera: telescópica p. horquilla con casquillo antifricción (carrera 135 mm)
Trasera: brazo de arrastre con relleno de gas cum hidráulico coaxial
amortiguadores ajustables y muelles helicoidales de triple
velocidad.
Frenos delanteros: tipo de disco de accionamiento hidráulico.
Trasera: zapata y tambor de expansión mecánica.
Neumáticos delanteros: 2.75 x 17, 41 P
Posterior : 100 / / 90 X 17, 55 PAGS
Presión de neumáticos delantera: 1.75 kg / cm
2
(25.0 Psi)
Posterior Solo : 2,00 kg / cm
2
(28,4 Psi)
Pillion trasero: 2.25 kg / cm
2
(32.0 Psi)
Llantas (llantas de aleación) Delanteras: 1.60 x 17
Posterior : 2,15 X 17
Características
sobresalientes
Especificaciones técnicas (Pulsar 150cc)
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 4 4
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 5 5
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Especificaciones técnicas (Pulsar 150cc)
Especificaciones técnicas (Pulsar 180cc)
Capacidad del tanque de
combustible
:
:
:
15 litros llenos
Motor y transmisión
3.2 litros de reserva
2,0 litros de reserva utilizable
Tsip : Cuatro carrera DTS-i, Natural aire enfriado.
CONTROL S
No. de cilindros : Uno
Direccion
:
Barra de la manija
Aburrir : 63,50 mm.
Acelerador
:
Tipo de agarre giratorio en el lado derecho del manillar Carrera: 56.40 mm.
Engranajes
:
Pedal izquierdo accionado por motor. Desplazamiento del motor: 178.60 cc.
Embrague
:
Palanca operada en el lado izquierdo del manillar Relación de compresión: 9.5 + 0.5: 1
Ahogo
:
Perilla Push-Pull en el carburador Velocidad de ralentí: 1400 + 100 rpm.
Frenos
Frente:
Palanca operada en el lado derecho del manillar Máx. potencia neta: 12.52 KW (17.02 Ps) @ 8500 RPM
Trasero:
Pedal accionado por pie derecho Máx. par neto: 14.22 Nm / 1.45 Kgm @ 6500 RPM
ELECTRICOS
Sistema de encendido: CDI digital controlado por microprocesador
Encendido Timing : 10
0 0
BTDC a 1400 rpm.
Sistema:
12 V (DC)
Batería:
12V 9 Ah tipo MF.
: 25
0 0
BTDC a 3000 rpm.
Lámpara de cabeza:
35/35 W-HS1
Combustible : Sin plomo gasolina
Lámpara indicadora :
5W - 2 Nos.
Carburador : UCAl-MIKUNI BS29, Lado Sequía, CV Type
Luz de cola / parada:
LED / LED
Lámpara de señal de giro:
10 W (2 números)
Chispa - chispear Enchufe : 2 Nos. Campeón RG4HC (Resistador)
Lámpara piloto de señal de giro:
LED
Chispa - chispear Enchufe Brecha : 0.6 a 0.8 mm.
Lámpara indicadora de soporte lateral:
LED
Lubricación : Wet sumidero, Forzado.
Hola luz indicadora de haz:
LED
Comenzando : Eléctrico comienzo.
Lámpara indicadora de neutro:
LED
Lámpara del velocímetro:
pantalla LCD
Luz de matrícula trasera:
5 W
Ttransmisión : 5 5 velocidad constante malla.
Cuerno :
12V DC
Primario Reducción : 3,47 : 1 (66/19)
Embrague : Wet, Multidisc. tipo.
DIMENSIONES
Longitud : 2055 mm.
Ancho: 790 mm.
Altura: 1100 mm.
Distancia entre ejes: 1320 mm.
Radio de giro del círculo: 2320 mm. (Mínimo) Distancia al suelo: 165 mm.
(Mínimo)
PESOS
Peso en vacío del vehículo: 143 Kg. Peso bruto del vehículo: 273
Kg.
ACTUACIÓN
C
capacidad de cojera: 28% (16
0 0
Máximo)
Notas:
• Los valores dados anteriormente son nominales y solo para orientación, se permiten variaciones del 15% para atender las
variaciones de producción y medición.
• Todas las dimensiones están bajo condición SIN
CARGA.
• Las definiciones de terminologías donde sea aplicable son según los estándares IS / ISO
relevantes.
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Engranaje Ratios: Primero engranaje : 26,93 : 1 (36/13)
2.a marcha: 18.31: 1 (32/17)
3.a marcha: 13.43: 1 (29/21)
4.a marcha: 10.54: 1 (26/24)
5.a marcha: 8.98: 1 (24/26)
Relación de transmisión final: 2.78: 1 (39/14)
CHASIS Y CUERPO
Tipo de marco: doble cuna.
Suspensión Anverso: telescópico p. horquilla con casquillo antifricción (carrera 130
mm)Posterior : Brazo de arrastre con gas coaxial hidráulico relleno
de gas
amortiguadores ajustables y muelles helicoidales de triple
velocidad.
Frenos delanteros: tipo de disco de accionamiento hidráulico.
Trasera: zapata y tambor de expansión mecánica.
Neumáticos delanteros: 90 x 90 x 17, 49 P (sin cámara)
Posterior : 120 / / 80 X 17, 61 PAGS (Tinmaculado)
Presión de neumáticos delantera: 2.00 kg / cm
2
(28,4 psi)
Posterior Solo : 2,00 kg / cm
2
(28,4 Psi)
Pillion trasero: 2.15 kg / cm
2
(30.5 Psi)
Llantas (llantas de aleación) Delanteras: 1.85 x 17
Posterior : 2,50 X 17
Especificaciones técnicas (Pulsar 150cc)
Especificaciones técnicas (Pulsar 180cc)
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 6 6
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 7 7
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Especificaciones técnicas (Pulsar 180cc)
Preguntas frecuentes (FAQ)
Caracteristicas
Pulsar DTS-i 180 cc
Pulsar DTS-i 150 cc
Capacidad cúbica
178,60 cc
149,01 cc
Caballo de potencia
17.02 PS
14.09 PS
Esfuerzo de torsión
14,22 Nm
12,76
DC encendido
SI
SI
Mecanismo de arranque
Solo inicio propio
Self & Kick Start
Neumático sin cámara
SI
NO
CDI digital inteligente
SI
SI
ExhausTEC
SI
SI
Lubricación Controlada
SI
SI
Control digital
SI
NO
Base de la rueda
1350 mm
1320 mm
Suspensión delantera
con casquillo
antifricción
SI
SI
Suspensión trasera con
Shockers Nitrox
SI
SI
Lámpara de cola LED
SI
SI
Asiento tipo Split
SI
NO
Tamaño de rueda (17 ")
SI
SI
Carenado de la lámpara
principal
Carenado de la lámpara principal
Carenado de la
lámpara principal
Calcomanías
Nuevas calcomanías para que coincidan con el perfil del vehículo.
Clip en el tipo Manillar
SI
NO
Brazo oscilante de tipo
elíptico con rodamiento de
agujas
SI
NO
Capacidad del tanque de
combustible
:
:
15 litros llenos
3.2 litros de reserva
¿Cuáles son otras características distintivas de la nueva motocicleta 'Pulsar DTS-i 180 cc' en comparación
con 'Nuevo
Pulsar DTS-i 150 cc '?
:
2,0 litros de reserva utilizable
Las siguientes son las características generales en comparación de un vistazo.
CONTROL S
Direccion
:
Manillar tipo clip
Acelerador
:
Tipo de agarre giratorio en el lado derecho del manillar
Engranajes
:
Pedal izquierdo accionado
Embrague
:
Palanca operada en el lado izquierdo del manillar
Ahogo
:
Perilla Push-Pull en el carburador
Frenos
Frente:
Palanca operada en el lado derecho del manillar
Trasero:
Pedal operado por el pie derecho
ELECTRICOS
Sistema: 12 V (DC)
Batería: 12V 9 Ah tipo MF. Lámpara principal: 35/35 W-HS1
Lámpara piloto: 5W - 2 Nos. Luz trasera / de freno: LED / LED
Lámpara de señal de giro: 10 W (2 números) Lámpara de señal
de giro: LED
Lámpara indicadora del soporte lateral: LED Lámpara
indicadora de luz de cruce: LED Lámpara indicadora de
punto muerto: LED
Lámpara del velocímetro: pantalla LCD
Luz de matrícula trasera: 5 W Bocina: 12V DC
DIMENSIONES
Largo: 2035 mm. Ancho: 750 mm. Altura: 1165 mm. Distancia
entre ejes: 1350 mm.
Radio de giro del círculo: 2500 mm. (Mínimo) Distancia al suelo: 165 mm.
(Mínimo)
PESOS
Peso en vacío del vehículo: 147 kg.
Bruto vehículo peso : 280 Kg.
ACTUACIÓN
Capacidad de escalada: 28% (16
0 0
Máximo)
Notas:
• Los valores dados anteriormente son nominales y solo para orientación, se permiten variaciones del 15% para atender las
variaciones de producción y medición.
• Todas las dimensiones están bajo condición SIN
CARGA.
• Las definiciones de terminologías donde sea aplicable son según los estándares IS / ISO
relevantes.
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
¿Cuál es la función del icono de batería que aparece en el velocímetro?
El icono provisto en la consola del velocímetro indica el estado de la batería. Cuando el voltaje de la batería
desciende por debajo de 11,9 voltios, solo aparecerá y le advierte al conductor que la batería necesita carga.
¿Qué es el sistema de encendido e iluminación DC?
El sistema funciona con energía eléctrica de CC de la batería. Para el sistema de encendido, el suministro
proviene de la batería en lugar de la bobina del excitador ubicada dentro del magneto. La batería del vehículo
siempre se mantiene cargada por el magneto.
¿Podemos andar en bicicleta quitando la batería?
No, en absoluto. Desconectar la batería del vehículo deshabilitará el sistema de arranque / encendido y
El vehículo no se puede arrancar.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 8
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 9 9
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Preguntas frecuentes (FAQ)
Lea antes de viajar
¿Cuál es el beneficio / ventaja de tener un sistema DC?
La corriente de alta intensidad constante y constante está disponible incluso a bajas revoluciones del
motor, lo que proporciona una combustión mejorada y una mejor capacidad de arranque.
No hay fluctuaciones en el voltaje de la luz principal que dan como resultado una iluminación más brillante
de la luz principal de manera constante. Es la misma batería existente, es decir, batería MF (una batería
de bajo mantenimiento)
Las características principales de esta batería MF son: -
• No se requiere una verificación frecuente del nivel de electrolitos.
• El mecanismo de ventilación único provisto que no permite la pérdida de electrolitos.
• No hay tubería de drenaje a diferencia de la batería de tipo convencional, por lo que no hay posibilidad
de derrame de electrolito.
¿El vehículo del sistema DC cuesta más en mantenimiento?
No. ¡Es importante garantizar la buena salud de la batería, eso es todo! Se debe tener cuidado, agregar
accesorios adicionales conducirá a un agotamiento más rápido de la batería.
¿Cuál es el límite de garantía para esta batería MF?
La garantía de la batería MF es de 18 meses a partir de la fecha de venta del vehículo contra cualquier
defecto de fabricación observado.
¿Por qué no hay una disposición de Kick starter en Pulsar DTSi 180cc?
Normalmente, la bicicleta deportiva que tiene un motor CC más grande, no tiene arrancadores de arranque
debido a que el reposapiés de los ciclistas se interpone en la operación de patada que requiere el plegado
del reposapiés, etc. Incluso si la batería está
conoce tu
bicicleta
Consola Speedo
LCD digital
Función
Para mostrar la pantalla y
visualización analógica de .....
• Indicadores de
advertencia: una
pantalla digital a través
de factores de
mantenimiento
iconofkey -
Caída de voltaje de la batería
• Tacómetro
Arrancando la bicicleta
Ahogo
Función
• Para un arranque fácil del
motor en condiciones de
frío.
Como operar
• 2 etapas tipo tirón / empuje. Manual de operación.
+
No abra el acelerador (acelerador) mientras arranca.
Beneficios
• Inicio suave y fácil.
+
Soft Self Start
Función
descargado al nivel de no poder arrancar el motor a través del arranque automático, el motor puede
arrancarse mediante un arranque por empuje. (Se requiere un voltaje mínimo para el sistema de
encendido, es decir, 7.8 V, donde el arranque automático necesita 11.5 V).
Dado que este vehículo tiene un sistema de iluminación de CC, ¿tendrá una unidad de control de faros?
No. Tendrá una BCU (Unidad de control del cuerpo) como la anterior Pulsar DTSi.
¿Se pueden instalar los spoilers del nuevo Pulsar DTSi en el viejo Pulsar DTSi?
No, no es posible ya que los soportes de montaje para la fijación de los spoilers están soldados en el tanque
de gasolina solo en una ubicación precisa.
¿Se usa menos el neumático de la cámara tanto en Pulsar DTSi 150cc como en Pulsar DTSi 180cc?
Los neumáticos sin cámara se usan solo en Pulsar DTSi 180cc solamente.
¿Qué es un neumático sin cámara y cuáles son sus ventajas?
El nombre 'Tubeless' en sí mismo indica que el neumático no tiene cámara. En este neumático hay un tubo
interno que es una parte integral del neumático conocido como interior. El aire se mantiene entre la llanta y
el neumático. La válvula de llenado de aire está fijada al aire firmemente en la llanta.
Ventajas:
• Mejor eficiencia de combustible.
• Mejor disipación de calor.
• Menos posibilidades de daños en caso de funcionamiento plano.
• Fuga de aire lenta.
• No hay problemas relacionados con el tubo.
• Ahorro de costos en tubo.
¿Es reparable el neumático sin cámara si se pincha?
SI. La perforación de los neumáticos sin cámara se puede reparar localmente. Hay varios métodos como:
1. Método de filtro
2. Método de enchufe (seta)
3. Método de parche
Pero Bajaj Auto Limited recomienda. Método Plug (Mushroom) ya que es más efectivo y seguro.
Un tacómetro de pantalla analógica que muestra 0
~ 12 x
Pantalla de 1000 rpm para comprender las rpm del
motor.
• Indicador de combustible
Un indicador gráfico vertical de 12 bares igualmente
segmentado indica el nivel de combustible dentro
del tanque de combustible.
• Indicador de bajo nivel de combustible
Una bombilla LED de color rojo se encenderá
continuamente cuando el nivel de combustible
caiga por debajo de 3.5 litros, lo que le recordará al
conductor que debe repostar.
• Pantalla digital fácil de leer que muestra
- Velocidad del vehículo -
Km / Hr.
- Cuentakilómetros - Kms
cubiertos.
- Medidor de viaje de reinicio: para registrar la
distancia recorrida en el viaje con la provisión de
reinicio.
• Varias lámparas indicadoras que muestran
Indicadores laterales, posición neutra, luz de
carretera
Indicador de funcionamiento "ON" y soporte
lateral "ON".
Como operar
• Poner la llave de encendido 'ON'. El icono de voltaje
de la batería en la parte superior aparecerá y
desaparecerá automáticamente. Todos los demás
mostrarán una pantalla estática hasta que el
vehículo se mueva en la carretera.
Beneficios
• Cuando el voltaje de la batería cae por debajo de
11.9 V, aparecerá el ícono de batería baja y
comenzará a parpadear indicando que necesita
cargarse / necesita mantenimiento. Por lo tanto, se
advierte al conductor y puede realizar las
reparaciones necesarias.
• Consola speedo fácil de leer que muestra los dígitos.
Preguntas frecuentes (FAQ)
Lea antes de viajar
• C ranksenginejustby
toque de pluma
Como operar
• Encienda el interruptor de encendido y apagado. Ponga el vehículo en punto muerto o desembrague si está en
marcha.
• Presione el botón de inicio automático (0.2 segundos).
No abra el acelerador (acelerador) mientras arranca. Una vez que arranque el motor, no acelere el motor mientras el
vehículo está estacionado en el soporte.
Beneficios
• Comodidad.
• Arranque sin problemas.
Protección contra sobre arranque
Funció
n
Al arrancar el motor con el botón de arranque
automático, si el motor no arranca y el botón de
arranque se acciona más de 3 veces de una sola vez,
la fuente de alimentación al motor de arranque se
desactiva y sería posible arrancar solo después de
un lapso de tiempo. 20 segundos o cambia 'OFF' y
luego 'ON' la llave de contacto.
Benefici
os
• Protege el motor de
arranque.
• La protección segura evita que la batería se
agote.
• Mejora la duración de la
batería.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 10
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 11
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Leer antes de viajar
en U
Lea antes de viajar
y
Indicador de soporte
lateral
Función
• Indica que el caballete
lateral está
'ENCENDIDO'.
Como operar
• Esto funciona cuando el
vehículo se coloca en
el caballete lateral y el
encendido está
'EN'.
• Señal visual:
La luz roja del indicador del soporte lateral en el
velocímetro se iluminará, esto es una indicación de
que se debe retirar el soporte lateral.
Deje de lado inmediatamente el caballete lateral mientras
conduce el vehículo.
Beneficios
• Gran seguridad.
• Le recuerda que deje de lado el caballete antes de
conducir.
Indicador
lateral
Característica
• Indicadores de auto
cancelación del tipo de
automóvil.
Ventaja
• No hay operación manual
para apagar los
indicadores. Después
completando el giro cuando el jinete coloca la
barra del manillar en línea recta se colocan los
indicadores
'APAGADO'
automáticamente.
Beneficios
• Conveniencia y confort.
Neumático sin cámara (Aplicable solo para
180 cc)
Batería
Característica
Batería de bajo mantenimiento.
Ventaja
Sin carga frecuente. Sin recargas
frecuentes.
Beneficios
Bajo costo de mantenimiento.
monta tu
bicicleta
Consejos para ahorrar combustible
• Conduzca en zona económica, es decir, conduzca a
una velocidad constante a 40 ~ 50 km / h en la
marcha más alta.
• Evite seguir: -
- Recogida repentina y frenado frecuente.
- Ralentí innecesario y excesivo.
- Excesiva conducción a alta velocidad.
• Verifique y vuelva a llenar la presión de los
neumáticos una vez por semana.
• Llene la gasolina en bombas de gasolina de
renombre.
Consejos de conducción segura
• Siempre use un ISI std. casco mientras conduce.
• Nunca use teléfonos móviles mientras conduce.
• Mantenga siempre limpios los espejos retrovisores.
• Use ambos frenos delanteros y traseros
simultáneamente.
La aplicación de un solo freno puede causar
pérdida de control y derrape o buceo.
• No aplique el freno delantero en las curvas o en las
curvas.
• Familiarícese bien con la postura de los asientos, el
arranque, la aceleración y el frenado del vehículo.
• Use los indicadores laterales antes de girar.
cuida
nuestra
bicicleta
Batería
Cómo mantener la batería saludable
• Apague el encendido
cuando el motor no esté
funcionando.
• No presione el pedal del freno / la
palanca del freno mientras esté
funcionando; de lo contrario
la luz de freno se iluminaría continuamente y
agotaría la batería.
• No encienda el interruptor de encendido 'ON' y 'OFF'
innecesariamente.
• Controle / cargue su batería durante los servicios
periódicos.
• Use el estrangulador si el motor se niega a arrancar
en 1
S t
intento.
Cuidado del
monzón
Ajuste y acabado de piezas
• Se sugiere tener el cuidado adecuado en zonas de
monzón intenso / alta precipitación. Se debe aplicar
la capa preventiva de superficie adecuada para
evitar la oxidación / acabado superficial pobre
debido a condiciones atmosféricas adversas.
• Limpie y lubrique todas las partes importantes como
se detalla en la Tabla de mantenimiento periódico
que se proporciona en el Manual del propietario.
• No obstruya el motor y el enfriador de aceite del
motor agregando una hoja de protección desde el
frente, de lo contrario el sistema de enfriamiento del
motor se verá afectado.
Neumático sin cámara (Aplicable solo para
180 cc) Método de reparación de pinchazos (Tipo
de relleno)
Herramientas y material utilizado:
Herramienta de reparación (llave): utilizada para
Proceso:
llave
Paso 1: identifique el orificio de
punción
y perforar la llave
inglesa.
Compuesto de reparación
en Tyre
Paso 2: Perfore el compuesto de
reparación en el orificio de perforación
con una llave tipo aguja y extraiga la
llave.
Cortar el exceso de
compuesto
Paso 3: corte el exceso de
compuesto con una cuchilla.
Cuidado y mantenimiento de
neumáticos
• Asegure la presión correcta de
los neumáticos.
• La llanta debe estar libre de suciedad, óxido y no
debe tener abolladuras.
• Limpie el interior del neumático y la llanta antes de
colocar el neumático en la llanta.
• Lubrique las perlas de los neumáticos con una
solución de jabón suave antes de armar y quitar el
neumático de la llanta.
Presión de neumáticos - 150 cc
Frente: 1.75 kg / cm
2
(25.0 Psi)
Solo trasero: 2.00 kg / cm
2
(28,4 psi)
Pillion trasero: 2.25 kg / cm
2
(32.0 Psi)
Presión de neumáticos - 180 cc
Frente: 2.00 kg / cm
2
(28,4 psi)
Solo trasero: 2.00 kg / cm
2
(28,4 psi)
Pillion trasero: 2.15 kg / cm
2
(30.5 Psi)
• Siga solo el procedimiento de reparación de punción
recomendado para eliminar la punción.
• En la medida de lo posible, use una máquina de
montaje de neumáticos para colocar y quitar
neumáticos de la llanta para evitar daños a las
llantas de aleación.
Ventaja
• El neumático sin cámara no se desinfla
repentinamente en caso de pinchazo y ayuda a
reducir la masa no suspendida. Menos resistencia
a la rodadura asegura una estabilidad total de la
carretera.
Beneficios
• Alta estabilidad.
• Facilidad de reparación de pinchazos. Se puede
hacer solo.
• Menos mantenimiento. col
oc
an
do
o
per
for
an
do
el
compuesto de reparación en su lugar perfectamente.
Compuesto de reparación: se utiliza para rellenar el pinchazo. Se
une con el compuesto del neumático después de la aplicación.
Solución: un adhesivo utilizado para aplicar el material de relleno
(pocos compuestos también vienen con material autoadhesivo).
Cuchillas: se utilizan para recortar el compuesto adicional sobre la
superficie de punción, fuera del neumático.
Leer antes de viajar
en U
Lea antes de viajar
Grado de aceite recomendado y cantidad
Grado
Para 150 cc
SAE 20W40 de API 'SJ' o 'SL' +
JASO 'MA' grado o superior.
Grado
Para 180 cc
SAE 20W50 de API 'SJ' o 'SL' +
JASO 'MA' grado o superior.
Cantidad
Vaciar y rellenar 1000 ml.
Revisión del motor 1100
ml.
Relleno
Llave inglesa
Aguja
Llave inglesa
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 12
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 13
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Notas
Compruebo .....
Yo mantengo
• PDI SOP **
• Lista de verificación PDI
• Mantenimiento periódico y lubricación
• Servicio periódico SOP **
• Kit de piezas de servicio inteligente
• Mantenimiento Programado**
• Procedimiento de verificación estándar **
• Herramientas especiales
** Todos estos temas son similares con Pulsar DTS-i
Nota de entrenamiento de 180cc. Para más detalles consulte
Nota de entrenamiento Pulsar DTS-i 180cc
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 14
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 15
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Lista de
verificación PDI
Lista de
verificación PDI
3
si está bien o Observaciones
/ Para verificar Verificar
7 7
si NO está bien Observaciones
Amortiguador trasero
Posición de muesca del ajustador de resorte: primera
muesca (estándar)
Direccion
Operación suave (sin juego / movimiento pegajoso)
Operación de bloqueo
Dirección cum encendido, asiento del conductor
(pasajero + piloto para 180cc), bloqueo de la cubierta
lateral izquierda / derecha
Sujetadores
(Comprobar par)
Tuerca del eje delantero (150cc - 4 ~ 5 Kgm, 180cc - 8 ~ 9
Kgm)
Tuerca del eje trasero (150cc - 8 ~ 10 Kgm, 180cc - 8 ~ 10
Kgm)
Apriete la tuerca de la barra (150 cc y 180cc - 3 ~ 4 Kgm)
Pernos de la barra del mango (150cc - 3.5Kgm, 180cc - 2 ~
2.2Kgm)
Perno de la tapa de dirección (150cc - 3.5 Kgm, 180cc - 5
Kgm)
RSA mtg. tuerca de domo (150 cc y 180cc - 3.5 ~ 4.0 Kgm)
Tuerca de pivote del brazo oscilante (150 cc y 180 cc - 8 ~
10 Kgm)
Tornillos de instalación de la pinza (150 cc y 180 cc - 2.2 ~
2.8 Kgm)
Pernos Allen de disco de freno (150 cc y 180cc - 2.6 ~ 3.2
Kgm)
Perno de abrazadera (180cc - 2.0 ~ 2.2 Kgm)
ELÉCTRICO
Batería
Estado de carga (voltaje de terminal de circuito abierto de
12.5 V)
Estanqueidad de la batería - Terminales / Cables
Posición de la caja de fusibles (2 números)
Todas las bombillas
funcionando
Luz principal, luces piloto (2), LED de cola / parada,
indicador lateral, LED de velocímetro, lámpara de
matrícula
Piloto de giro, luz de carretera, indicador de neutro, iconos de
cola de cuento en el interruptor LH / RH, cancelación automática
de indicadores
Operación de cambio
Control de LH y RH, encendido, freno Fr & Rr y interruptor
Kill
Motor de arranque
Trabajo adecuado / compromiso
PRUEBA DE
CONDUCCIÓN
Comenzando
Arranque en frío y arranque en caliente
Velocidad de ralentí (condición cálida) (1400 + 100 rpm)
Capacidad de
conducción
Respuesta del acelerador
Frenos (delanteros y traseros)
Velocímetro digital, cuentakilómetros, contadores de
viaje, indicador de combustible e indicador rojo de
combustible.
Verificación de CO%
El CO debe ser del 2% en condiciones de calentamiento del
motor a rpm en ralentí
Limpieza
Lave y limpie el vehículo adecuadamente
Verificar
Comprobar
3
si está bien o observaciones
7 7
si NO está bien /
Observaciones
MOTOR:
Aceite de
motor: para
150 cc
SAE 20W40 API SJ
o SL + JASO MA)
Para 180 cc
SAE 20W50 API SJ
o SL + JASO MA)
Nivel de aceite OK / Rellene si es necesario
Si hay alguna fuga de aceite: especifique la fuente de la fuga
de aceite
Rpm de ralentí
(calentamiento)
Verifique / ajuste si es necesario (1400 + 100 rpm)
Operación de patada
(Aplicable para 150 cc)
Operación suave, estanqueidad del perno jefe Kick
Sujetadores
(Comprobar par)
Pernos de montaje del motor (M 8 2.2 Kgm, M 10: 2.4 Kgm)
Perno de montaje del silenciador (3.5 ~ 4.0 Kgm)
Tuerca de montaje del silenciador (1.4 ~ 1.9 Kgm)
Perno de drenaje (2.5 Kgm)
SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
Tanque de combustible
/ tuberías
Sin fugas / montaje correcto
Carburador
Sin fugas / montaje correcto
Martillo de combustible
Funcionamiento suave
MARCO
Para 150 cc
Para 150 cc
Presión de los neumáticos
Frente
1,75 kg / cm
2
(25.0 PSI)
2.00 Kg / Cm
2
(28,4 PSI)
Solo trasero
2.00 Kg / Cm
2
(28,4 PSI)
2.00 Kg / Cm
2
(28,4 PSI)
Trasero
(Pillion)
2,25 kg / cm
2
(32.0 PSI)
2,15 kg / cm
2
(30.5 PSI)
CONTROL S
Frenos
Juego libre de la palanca del freno delantero (2 ~ 3 mm)
Juego libre del pedal del freno trasero (25 ~ 30 mm)
Acelerador
Juego libre de agarre (2 ~ 3 mm) y funcionamiento suave
Embrague
Operación suave, sin vibraciones, juego libre 2 ~ 3 mm
Cable del embrague
Enrutamiento a través del soporte ubicado cerca de la 'T'
inferior
en el lado derecho del vehículo
Cadena de transmisión
Holgura estándar: 25 ~ 35 mm
SUSPENSIÓN
Tenedor frontal
Sin fugas / trabajo suave
Marco No.
Sin motor.
Nombre del distribuidor Código del distribuidor
Fecha de
PDI
PDI realizado por
Asegúrese de que se realicen las siguientes verificaciones durante el PDI antes de la entrega del vehículo.
NOTA IMPORTANTE: Busque cualquier daño externo en tránsito: verifique, grabe y rectifique enviar el informe con fotos.
• El tubo colector de humedad / aceite del filtro de aire debe estar correctamente ajustado y enrutado correctamente.
• Las tapas de las bujías laterales LH y RH deben estar bien aseguradas y garantizar el funcionamiento correcto de las bujías.
• TPS en carburador para el funcionamiento.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación dieciséis
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 17
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Cuadro de mantenimiento periódico y
lubricación
Cuadro de mantenimiento periódico y
lubricación
No
Se
ñor.
Operación
Lo que sea
que venga
primero
FRECUENCIA RECOMENDADA
Inicial
Subsecuente
O
Kms.
500 ~
750
2,500
5,000
7,500
Cada 2.500 km
Dias
30 ~ 45
240 días desde
Fecha de venta
Cada 75 días
34)
Copa del cilindro maestro y sello de polvo
R - Cada 2 años
35)
Tubo de manguera de freno
R - Cada 2 años
36)
Sello del pistón de la pinza y sello de polvo
R - Cada 2 años
37)
Aceite de horquilla delantera
R - Cada 10000 km
38)
TPS, sensor térmico y funcionamiento automático del
estrangulador
Dias
30 ~ 45
24
re
0 días
para
comió de
sal
metro
Cada 75 días
1)
Servicio
3
3
3
3
3
2)
Velocidad de ralentí del motor / CO%
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Verificar y ajustar
3)
Juego de válvulas
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
Cada 5000 km
4)
Aceite de motor
R
R
Cada 5000 km
5)
Filtro de aceite / filtro centrífugo
CL
CL
Cada 5000 km
6)
Filtro de aceite del motor (no aplicable)
R
R
Cada 5000 km
7)
Funcionamiento de la bujía / Brecha / Reemplazo (2 números)
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
R - Cada 15000 km
8)
Elemento del filtro de aire
CL
CL
CL
CL
R - Cada 15000 km
9)
Tapa del filtro de aire 'O' ring
R - Cada 25000 km
10)
Revisión y ajuste del carburador
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CL - Cada 10000 km
11)
Conducto de goma del carburador
R - Cada 10000 km
12)
Tubos de combustible
C
C
C
C
Cada 20000 km
13)
Nivel de electrolito de la batería
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Cada 2500 kms
14)
Juego libre de la palanca del embrague
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Cada 2500 kms
15.
Juego de agarre del acelerador
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Cada 2500 kms
dieci
séis.
Juego libre del pedal del freno trasero
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Cada 2500 kms
17)
Forro de freno o desgaste de las pastillas.
C
C
C
C
R - Cada 10000 kms
18)
Nivel de líquido de frenos arriba / reemplazar
C
C
C
C
R - Cada 10000 kms
19)
Leva de freno y pasador de pivote del pedal
L - Cada 15000 kms
20)
Juego de dirección
CAL
IFO
RNI
A
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
CALI
FOR
NIA
Cada 2500 kms
21)
Rodamiento de vástago de dirección
L - Cada 10000 kms
R: si es
necesario
22)
Todos los sujetadores estancos
CO
NN
ECT
ICU
T
CON
NECT
ICUT
CON
NECT
ICUT
CON
NECT
ICUT
C, T - Cada 2500 kms
23)
Tornillos traseros
T - Cada 10000 kms
24)
Limpieza de orificios de drenaje del silenciador
CL
CL
CL
CL
CL - Cada 2500 kms
25)
Culata descarbonización
Cada 20000 kms
26)
Reemplace el sello de aceite de la válvula / lapeado de la válvula
Cada 30000 kms
27)
Tubo de ventilación
C
C
C
C
R - Cada 1 año
28)
Lubricación de la cadena de transmisión y ajuste de holgura
CALIFOR
NIA
CALIF
ORNIA
CALIF
ORNIA
CALIF
ORNIA
L - Cada 500 kms y
Adj. holgura de 2500
kms
29)
Cadena de transmisión quitar, limpiar, inspeccionar y lubricar
CL, L
Cada 5000 kms
30)
Bloqueo de eslabones de la cadena de transmisión
R
R - Cada 5000 kms
31)
Amortiguador de goma de la rueda trasera
R - Cada 10000 kms
O 1 año
32)
Cojinete de rueda (solo para cojinete no sellado)
L - Cada 10000 kms
33)
Desgaste de la banda de rodadura del neumático (reemplazar si está
desgastado hasta el límite de TWI)
C
C
C
C - Cada 2500 kms
Sr.
Operación
Lo que sea
que venga
primero
FRECUENCIA RECOMENDADA
Inicial posterior
No.
Kms.
O
500 ~ 750 2,500 5,000 7,500 Cada 2,500 km
mi
Nota:
Aceite de
motor
SAE 20W40 de API 'SJ' o 'SL' + JASO 'MA'
Pulsar 180 CC
Grado o superior
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 18 años
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 19
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Kit de piezas de
servicio inteligente
Kit de piezas de
servicio inteligente
Tipo de servicio
Límite de
Kms
Dias
Descripción del Artículo
Can
tida
d
1
S t
Gratis
500 - 750
30 - 45
Aceite de motor
1000 ml
Junta de la tapa del embrague
1
2
Dakota del Norte
Gratis
3
rd
Gratis
4 4
th
Gratis
1
S t
Pagado
2000 - 2500
4500-5000
7000 - 7500
9500 - 10,000
240
75 días
desde
el
ultimo
servicio
NULO
NU
LO
Aceite de motor
1000 ml
Conjunto de bloqueo y eslabones de la cadena de
transmisión
1
Junta de la tapa del embrague
1
NULO
Aceite de motor
Conducto de goma del carburador / Carb O / H - Ajuste
NU
LO
1000 ml
1
Cojinete de vástago de dirección (si es necesario)
1
Aceite de horquilla delantera (por pierna)
320 ml
Amortiguador de rueda trasera
1
Bloqueo de cadena de transmisión y juego de eslabones
1
Tubo de ventilación del motor
1
Zapatas / pastillas de freno (si están desgastadas)
1 juego
Líquido de los frenos
75 ml
2
Dakota del Norte
Pagado
12000 - 12500
75 días
desde
el
ultimo
servicio
NULO
NUL
O
3
rd
Pagado
14500-15000
Aceite de motor
1000 ml
Junta de la tapa del embrague.
1
Conjunto de bloqueo y eslabones de la cadena de
transmisión
1
Elemento de espuma del filtro de aire
1
Juego de casquillo de embrague de arranque
1
Bujía
1
4 4
th
Pagado
17000 - 17500
Tubo de ventilación del motor
1
5 5
th
Pagado
19500 - 20000
NULO
NUL
O
Aceite de motor
1000 ml
Junta de la tapa del embrague.
1
Zapatas de freno (si están desgastadas)
1
Aceite de horquilla (por pierna)
320 ml
Líquido de los frenos
75 ml
Amortiguador de rueda trasera
1
Bloqueo de cadena de transmisión y juego de eslabones
1
Tuberia de combustible
1
6 6
th
Pagado
22000 - 22500
NULO
NU
LO
7 7
th
Pagado
24500 - 25000
Aceite de motor
1000 ml
Junta de la tapa del embrague.
1
Kit de piñón de cadena (si es necesario)
1
Bloqueo de cadena de transmisión y juego de eslabones
1
Filtro de aire 'O' ring
1
Tipo de servicio
Límite de Kms
Dias
Descripción del Artículo
Can
tida
d
8
th
Pagado
27000 - 27500
NULO
NUL
O
9 9
th
Pagado
29500 - 30000
75 días desde
el último
servicio
Aceite de motor
1000 ml
Junta de la tapa del embrague.
1
Elemento de espuma del filtro de aire
1
Tapa del filtro de aire Junta tórica
1
Tubo de ventilación (una vez al año)
1
Bujía
1
Aceite de horquilla (Por pierna)
320 ml
Conjunto de bloqueo y eslabones de la cadena de
transmisión
2
Zapatas de freno (si están desgastadas)
1
Cojinete del vástago de dirección (si es necesario)
1
Amortiguador de rueda trasera
1
1
Conducto de carburador
1
Líquido de los frenos
75 ml
Kit de casquillo de embrague de arranque
1 juego
Utilice siempre piezas de automóvil originales de Bajaj y lubricantes recomendados.
Aceite de motor: SAE 20W40 API 'SJ' o 'SL' + JASO 'MA' grado - Para 150 cc
Aceite de motor: SAE 20W50 API 'SJ' o 'SL' + JASO 'MA' grado - Para 180 cc
Notas:
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 20
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 21
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Herramientas
especiales
Herramientas
especiales
Nombre de herramienta
especial
Herramienta
Especial No.
Solicitud
Piñón Catcher
37 10DH 36
Para sujetar la rueda dentada durante la extracción / reinstalación del perno
Allen de la rueda dentada Cam.
Extractor de cojinetes grandes del
árbol de levas
37 10DH 32
Para quitar un rodamiento más grande
Extractor de cojinete pequeño del árbol
de levas
37 10DH 31
Para quitar el rodamiento pequeño del árbol de levas.
Extractor de eje de balancín
37 10DH 35
Para quitar el eje de balancín de la tapa de la culata.
Extractor silencioso de Bush
37 10DH 33
Para quitar y volver a colocar el casquillo silencioso de la tapa de la culata.
Extractor de rotor con pasador a tope
37 10DJ 32
Se utiliza para extraer el rotor del conjunto del cigüeñal.
Soporte de engranaje primario
37 10DJ 28
Úselo para sostener el engranaje primario mientras afloja / aprieta la tuerca
del embrague.
Balancer Gear Holder
37 10DJ 63
Se utiliza para cargar engranajes de tijera pretensados del engranaje loco del
equilibrador Assly.
Tuerca especial
37 10DJ 43
Se utiliza para quitar / colocar la tuerca del filtro de aceite centrífugo.
Bearing Race Extractor
37 00DJ 01
Se utiliza para quitar la pista de rodamiento inferior de 'T'
Extractor de rodamientos
37 10DJ 76
Se utiliza para extraer el cojinete del eje de entrada del cárter izquierdo.
Extractor de rodamientos
37 10DJ 77
Se usa para extraer el cojinete del equilibrador del cuerpo del cárter izquierdo.
Adaptador y resorte de válvula
Compresor
37 10DJ 78/37103107
Se utiliza para ensamblar / desmontar válvulas de entrada y escape mediante
compresión
Resorte en culata.
Rotor Holder
H6 0721 00
Para sostener el rotor mientras afloja el perno.
Deriva
74 9309 89
Para quitar el pasador del pistón.
Alineador / soporte de placa de empuje
T 10111 68
Para alinear el eje del embrague, la rueda de embrague wrt concéntrica, la carcasa del embrague y
placa de empuje para el montaje del embrague.
Soporte de piñón de salida
37 1030 53
Para sujetar la rueda dentada de salida mientras se extrae el perno de la rueda dentada
Juego de controladores de
rodamientos
37 1030 61
Juego de controladores de rodamientos comunes para instalar y quitar
rodamientos de
caja del cigüeñal.
Ajustador del amortiguador trasero
37 00DH 14
Para ajustar la posición de la muesca de RSA para lograr una parte trasera
dura o blanda
suspensión.
Soporte de anillo de pistón
37 10DJ 30
Se utiliza para comprimir los anillos del pistón cuando se ensambla el pistón
en el
bloque cilíndrico.
Detalles de la herramienta especial exclusiva
Para realizar reparaciones / revisiones, se identifican 5 nuevas herramientas especiales para Pulsar
180 cc. Estas
5 nuevas herramientas especiales fueron desarrolladas anteriormente exclusivamente para Pulsar
DTS-i 200cc y Pulsar DTS-Fi
220cc. El resto de las herramientas especiales requeridas sigue siendo la misma que se utilizó
anteriormente para Pulsar, Pulsar DTSi UG-II, Pulsar DTSi UG III.
Extractor de rodamientos de agujas:
Dibujo No: 74 9309 93
Solicitud :
Para quitar y volver a colocar el rodamiento de
agujas del brazo oscilante.
Cojinete del cigüeñal
Extractor
Dibujando no :
Solicitud :
JC1010 01
Para quitar el rodamiento del cigüeñal.
Detalles de otra herramienta especial común
Punzón de montaje del sello de aceite de la horquilla:
Dibujo No: 37 1740 03
Solicitud :
Para colocar el sello de aceite de la horquilla en el tubo exterior.
Horquilla interior y tubo exterior
Extractor
Dibujo No: 37 1740 04
Solicitud :
Se usa para quitar el tubo
interior de la horquilla delantera
del tubo exterior.
Tenedor titular:
Dibujo No: 37 1740 05
Solicitud :
Se usa para sostener el pistón de
la horquilla desde el interior.
Herramientas
especiales
Herramientas
especiales
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 22
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 23
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Notas
Combustible
Sistema
• Sistema de suministro de combustible **
• Desmontaje / Montaje de la llave de combustible **
• Trabajo de varios carburadores CV
Circuitos **
• De hacer no hacer**
• Especificaciones del carburador
• Optimice para obtener un millaje óptimo
** Todos estos temas son similares con Pulsar DTS-i
Nota de entrenamiento de 180cc. Para más detalles consulte
Nota de entrenamiento Pulsar DTS-i 180cc
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 24
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 25
Centro de desarrollo de distribuidores,
Pune
1)
eed
Especificaciones del
carburador
Optimización para un kilometraje óptimo
Especificaciones del carburador de Pulsar 150
cc:
Marca y tipo Ucal-Mikuni BS26, tipo CV
Identificación No. DH - U3
Velocidad de ralentí 1400 +100
VC Ajuste del tornillo 2.5 + 2 resulta
Jet principal 107.5
Interruptor de láminas: mantenimiento
no debe ser pegajoso en la operación y debe regresar de nuevo
al soltarlo.
cambia
r.
no debe ser más de 2.5 mm.
• Movimiento de la palanca del
acelerador con conjunto de imán e
interruptor de láminas instalado
FILTRO DE AIRE:
• Limpiar a cada 2,500
• Reemplazar en cada
15,000 Kms.
PRESIÓN DE
COMPRESIÓN (Para
150cc)
• Estándar: 6.0 ~ 10.0 Kg /
cm
2
Marca de aguja de chorro 4DMP23
Aguja chorro marca P-1
Brec
ha
2.5 mm máx.
Debería ser
gratis.
• Límite de servicio:
5.0 ~ 10.0 kg / cm
2
COMPRESIÓN
Clip de aguja de chorro Posición 2º desde arriba
Pilot Jet 12.5
Chorro de arranque tipo fijo
Válvula de mariposa Tipo fijo
Palanca del estrangulador de 2 etapas con mecanismo de
tipo push pull (ON / OFF)
Interruptor de láminas: configuración
• Juego del cable del acelerador: 2-3 mm
por
UNA
• Tapón protuberante (B) del acelerador
(C)
propina
.
PRESIÓN (para 180cc)
• Límite de servicio:
LIMPIEZA DE TAPETAS
• Válvula de escape: 0.1
mm.
Interruptor de láminas: comprobación
Figura 1
• Mantenga el acelerador en la posición
cero. (Higo.
• Al conectar el multímetro a R
S witchcoupleritsshows cómo
continuidad.
CARBURADOR
• Ralentí: 1400 + 100 rpm.
• Ajuste del tornillo de aire:
2.5
+ 1 t u rn o .
• CO%: 1.75 a 2.25%
Especificaciones del carburador de Pulsar 180
cc:
Marca y tipo Ucal-Mikuni BS26, tipo CV
Identificación No. DJ - U4
Velocidad de ralentí 1400 + 100
VC Ajuste del tornillo 2.5 + 2 resulta
Jet principal 112.5
Marca de aguja de chorro 4078
Aguja chorro marca P-1
Clip de aguja de chorro Posición 2º desde arriba
Pilot Jet 17.5
Chorro de arranque tipo fijo
Válvula de mariposa Tipo fijo
P
a
l
a
n
c
a
d
e
l
e
s
t
r
a
n
g
u
l
a
d
o
r
d
e
2
e
t
a
p
a
s
c
o
n
m
e
c
a
n
i
s
m
o
d
e
t
i
p
o
p
u
s
h
p
u
l
l
(
O
N
/
O
F
F
)
1
Figura 2
Fig. 3
Ajuste del motor
0.8 mm
• Cuando el
acelerador está
abierto y el imán del
interruptor de
láminas cruza hacia
el borde recto del
soporte fijo del
multímetro del
interruptor de
láminas (Fig. 2),
debe mostrar
discontinuidad.
Cambie las
monedas de imán
con
Interruptor (Fig. 3)
El multímetro debe
mostrar
continuidad.
BUJÍA: Champion
RG4HC
0
.
6
a
0
.
8
m
m
.
R
e
e
m
p
l
a
z
a
r
e
n
c
a
d
a
:
15,000 Kms.
Otros controles obligatorios
a. Asegúrese de que no haya fugas de
combustible a través del grifo de
combustible, las líneas de
combustible.
si. Asegure la rotación libre de ambas
ruedas.
C. Asegure la presión correcta de
los neumáticos (para 150 cc) -
Rueda delantera: 1.75 Kg / Cm
2
(25.0 PSI)
Asegure la presión correcta de
los neumáticos (para 180 cc) -
Rueda delantera: 2.00 Kg / Cm
2
(28,4 PSI)
Rueda trasera: 2.00 Kg / Cm
2
(28.4
PSI) Solo
re. Establecer juego libre de cable de
control:
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 26
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 27
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Notas
Motor &
Transmisión
• Puntos de importancia para recordar
Durante la revisión del motor **
• Retirada del motor del bastidor **
• Desmontaje del motor **
• Desmontaje del subconjunto del motor **
• Parámetros de inspección de piezas **
• Montaje del motor **
• Datos de servicio
• Par de apriete
• Convertidor CAT
• Sistema de lubricación controlada
** Todos estos temas son similares con Pulsar DTS-i
Nota de entrenamiento de 180cc. Para más detalles consulte
Nota de entrenamiento Pulsar DTS-i 180cc
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 28
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 29
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
6.0 ~ 10.0
Kg / Cm
2
5.0 ~ 10.0
Kg / Cm
2
Pulsar
180 cc
11.0 ~ 13.0
Kg / Cm
2
9.0 ~ 10.0
Kg / Cm
2
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Interior
39,10
Exterior
43,6
Interior
39,0
Exterior
42,6
Pulsar
180 cc
Interior
38,6
Exterior
41,4
Interior
37,6
Exterior
40,4
Longitud de
20 enlaces
1st 2nd 21st
MIDA ESTA LONGITUD
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
127.00 ~
127,20
128,0
Pulsar
180 cc
127.00 ~
127,20
128,0
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Parte
super
ior
0.15 ~
0.30
Segund
o
0.30 ~
0.45
Parte
super
ior
0,55
Segund
o
0,70
Pulsar
180 cc
Parte
super
ior
0.15 ~
0.30
Segund
o
0.30 ~
0.45
Parte
super
ior
0,55
Segund
o
0,70
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Entr
ada
0,05
Cansada
0,10
Entr
ada
0,05
Cansada
0,15
Pulsar
180 cc
Entr
ada
0,05
Cansada
0,10
Entr
ada
0,03
Cansada
0,08
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Entr
ada
4.48
Cansada
4.46
Entr
ada
4.40
Cansada
4.41
Pulsar
180 cc
Entr
ada
4.483
Cansada
4.464
Entr
ada
4.63
Cansada
4.444
10mm
20mm
40mm
Estándar
Límit
e
Pulsar
150 cc
Grupo A
58.010 ~
58.025
Grupo B
58.017 ~
58.033
Pulsar
180 cc
Grupo A
63.50 ~
63.508
Grupo B
63.508 ~
63,515
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
37,00
35.00
Pulsar
180 cc
37,00
35.00
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
7.994 ~ 8.0
7,98
Pulsar
180 cc
7.994 ~ 8.0
7,98
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
TIR 0.01
TIR 0.03
Pulsar
180 cc
TIR 0.01
TIR 0.03
7mm
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
58.000 ~
58,008
57.975 ~
57,981
Pulsar
180 cc
63.500 ~
63.508
63.475 ~
63,481
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
61.285 ~
61,165
61,1
Pulsar
180 cc
61.165 ~
61,285
61,1
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
0,019
0,039
Pulsar
180 cc
0,019
0,039
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
0,05
-
Pulsar
180 cc
0,05
-
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Top 0.025
~ 0.065
Segundo
0.02 ~ 0.06
Parte
super
ior
0,16
Segund
o
0,15
Pulsar
180 cc
Top 0.02
~ 0.06
Segundo
0.01 ~
0.05
Parte
super
ior
0,16
Segund
o
0,15
Diámetro de la válvula
de presión de
compresión Eje de
balancín Eje.
Diámetro del piñón de la
leva
Altura de la leva
Válvula Longitud libre del
resorte Válvula Diámetro del
vástago Válvula Vástago Curva
Espesor de la cabeza de la
válvula
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Entr
ada
0,05
Cansada
0.8
Entr
ada
0,3
Cansada
0.6
Pulsar
180 cc
Entr
ada
0,05
Cansada
0.8
Entr
ada
0,3
Cansada
0.6
Deformación de culata
Longitud de la cadena del árbol de
levas 20 Enlaces
Diámetro interior del cilindro
Diámetro del pistón
Juego de pistón / cilindro
Anillo de pistón / espacio libre
Diámetro del anillo del
pistón Espacio del
embrague Longitud libre
del resorte Espesor de la
placa de fricción Placa de
presión Deformación
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
4.49
4.40
Pulsar
180 cc
4.49
4.40
Diámetro del pasador de la guía
de la horquilla de cambio
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
Entr
ada
31,0
Cansada
30,4
Entr
ada
30,8
Cansada
30,2
Pulsar
180 cc
Entr
ada
31,3
Cansada
31,0
Entr
ada
31,1
Cansada
30,8
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de
capacitación
30 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 31
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Par de apriete
(Para 150 cc y 180 cc)
1.4 ~ 1.9 Kg.m
Pernos de unión del cárter
1.1 Kg.m (Loctite 243)
1.1 Kg.m (Loctite 243)
Tornillos Tuerca del filtro de aceite centrífugo
5.5 Kg.m
Perno de unión del cárter
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
7.5
7.65
Pulsar
180 cc
7.5
7.35
Estándar
Límit
e
Servicio
Límite
Pulsar
150 cc
0.02
máximo
0,05
Pulsar
180 cc
0.02
máximo
0,05
Ancho del surco del
tambor de cambio
El cigüeñal se agota
Cyl. Head Bkt. Mtg. Pernos
M8: 2.2 Kg.m
Tensor de cadena Mtg.
Pernos
Pernos de montaje del
motor
M8: 2.2 Kg.m M10: 2.4 Kg.m
Pernos de rueda dentada
de salida
Tuercas de montaje del motor
M8: 2.2 Kg.m M10: 2.4 Kg.m
Perno de montaje del
silenciador
Notas:
1.1 Kg.m
1.1 Kg.m (Loctite 243)
3.5 ~ 4.0 Kg.m
Tuercas de montaje del silenciador Pernos de la cubierta del engranaje del equilibrador
1.0 ~ 1.1 Kg.m (Loctite 243)
1.2 Kg.m (Loctite 243)
1.1 Kg.m (Loctite 243)
Perno de unión del
cárter
Pernos de la tapa del embrague
1.1 Kg.m
Montaje de la bomba de aceite Pernos de la tapa del rotor
1.1 Kg.m
Datos de
servicio
(Para 150 cc y 180 cc)
Par de apriete
(Para 150 cc y 180 cc)
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 32
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 33
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Par de apriete (para 150 cc y 180 cc)
De hacer no
hacer
Pernos de tapa de culata
3.5 Kg.m
Tuercas de la tapa de la culata
1.0 ~ 1.5 Kg.m
Bujías (2 Nos.)
Tuerca de Embrague (Roscas
Izquierdas)
7.0 Kg.m
Piñón Allen del árbol de levas
1,4 Kg.m (Loctite 243)
Tornillos Allen de guía de
patada
1.2 Kg.m
Motor de arranque Mtg.
Pernos
1.1 Kg.m
1.4 Kg.m
Perno de montaje
del rotor
4.5 Kg.m
Perno de drenaje
2.5 Kg.m
3
Dos
• Siempre configure / ajuste la holgura de la válvula en condiciones frías
del motor.
Ingesta: 0.0 5 mm Escape: 0.10 mm
• Siempre sople aire comprimido en la galería interna del pasaje de aceite
de la cubierta del embrague en sentido opuesto a la dirección del flujo
de aceite
• Apriete siempre los pernos de cimentación del motor según la secuencia
recomendada.
• Reemplace siempre el aceite del motor por la cantidad y calidad
recomendadas de aceite.
Grado recomendado: 20W40 (para Pulsar 150cc) y 20W50 (para
Pulsar 180cc) API 'SJ' o 'SL' + JASO 'MA' grado.
• Mantenga siempre el paso del respirador limpio y confirme que está claro
soplando aire comprimido. Esto facilitará que los humos de aceite
escapen del cárter del motor; de lo contrario, el paso del respiradero
obstruido conduciría a la salida del aceite a través de los sellos de aceite,
los anillos 'O', las juntas
& Tubo de respiración.
• Siempre que instale bujías, primero atornille a mano y luego apriete al par
especificado. Esto es para garantizar un ajuste adecuado y evitar daños
en la rosca.
• Utilice siempre un calibre de cable para ajustar el espacio del electrodo
de la bujía.
• Use un calibrador de espesores para ajustar la holgura de la válvula.
• Siga siempre la secuencia de aflojamiento / apriete de los pernos de la
culata, de lo contrario su superficie podría deformarse.
• Siempre coloque el anillo del pistón según el SOP estándar y asegúrese
de su posición final.
• Utilice siempre Loctite para pernos, tornillos y tuercas donde lo
recomiende.
• Gire siempre el 'Embrague de arranque del engranaje' en el sentido de
las agujas del reloj y extráigalo de inmediato.
Coloque la tapa de plástico en los rodillos de embrague
unidireccionales para asegurar su posición.
• Apriete los pernos de tuerca en un patrón entrecruzado para hacer
coincidir las superficies de contacto para evitar distorsiones, de lo
contrario, se producirán fugas de aceite.
• Asegúrese de que los pasos de aceite del cárter / cubierta del embrague
estén limpios bombeando aceite con una 'lata de aceite'.
• Siempre reemplace los anillos de seguridad y las cerraduras de los
engranajes de transmisión, ensamble el eje de la patada si se quitó. Los
clips / cerraduras tienden a perder la tensión del resorte una vez que se
retiran.
• Mientras ensambla el bloque de cilindros, aplique siempre una capa
delgada de aceite de motor a las paredes del cilindro y los anillos del
pistón para facilitar el ajuste y evitar el funcionamiento en seco.
• Sople aire libre de polvo / humedad en todos los orificios, pasajes de los
componentes del motor y confirme que los pasajes de aceite estén
limpios.
• Siempre aplique aceite durante el ensamblaje de los componentes del
motor, particularmente en el área propensa a la fricción para evitar el
funcionamiento en seco.
• Confirme el asiento de las cerraduras circlip girando sobre su asiento para
evitar más consecuencias.
• Al instalar los cojinetes del motor, siempre toque / presione la pista que
está tomando asiento para evitar daños en el cojinete, de lo contrario
axial
/ la holgura radial puede aumentar.
Par de apriete (para 150 cc y 180 cc)
De hacer no
hacer
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 34
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 35
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
De hacer no
hacer
Convertidor
CAT
7 7
No hacer
• No reutilice las juntas tóricas, juntas, sellos de aceite, cerraduras Circlip,
ya que usan su resistencia y propiedades, una vez que se abren.
• No ajuste el espacio del electrodo de la bujía con una sierra de arco o
con criterio de ojo, de lo contrario afectará el rendimiento del motor.
• No ajuste la holgura de la válvula con una hoja de sierra o con un ojo de
ojo, de lo contrario afectará el rendimiento del motor.
• No establezca la holgura de la válvula en la condición de motor caliente.
• Al retirar el rotor, no apoye el soporte del rotor y la herramienta especial
contra la palanca de cambio de marchas.
• No apriete demasiado los tornillos de la tapa de la culata.
• No monte el segundo anillo de pistón 'ARRIBA' lado 'Abajo'. Esto podría
conducir a un escape de humo y un mayor consumo de aceite del
motor.
Función
La mezcla de aire y combustible que se quema dentro de la cámara de combustión no se quema por completo y
da lugar a gases nocivos como el monóxido de carbono (CO); Hidrocarburos (HC) y óxido de nitrógeno (NO
X
) El
convertidor cat convierte estos gases nocivos en gases menos dañinos. El catalizador es un material en el
convertidor catalítico que causa el cambio químico sin ser parte de la reacción química. En efecto, el catalizador
alienta a los productos químicos a reaccionar entre sí.
Construcció
n
Se instala un convertidor catalítico dentro del cuerpo del silenciador después del
ExhausTEC
puerto y consta de 4 partes
principales.
1) El sustrato o el soporte es de tipo cerámico alveolar o de tipo metálico.
• No lave los cojinetes del motor con agua.
• No sople aire comprimido sobre el cojinete del motor; de lo contrario, se
estropearán permanentemente.
2) La capa de lavado o capa intermedia, como la alúmina, proporciona una
superficie adecuada para la adhesión de los metales nobles a la superficie
del sustrato y facilita una alta estabilidad térmica durante la reacción química.
3) El material catalizador (material noble) como paladio, platino, rodio en
diferentes proporciones se deposita (que es una capa delgada) en la capa de
lavado.
4) La carcasa o el enlatado es la cubierta exterior de la unidad que puede
interactuar con el sistema de escape del vehículo.
Sustrato Envase
Trabaja
ndo
Cuando el motor arranca, la temperatura en el puerto de escape es de alrededor
de 500
0 0
C. El convertidor cat funciona a 250 - 300
0 0
C. A medida que los gases de
escape pasan sobre el área de superficie más grande cubierta con catalizador, se
produce la reacción química. Los gases nocivos se convierten en gases
inofensivos debido a la reacción química.
CO + HC + No
X
cambios a Co
2
+ H
2
O + N Por lo
tanto, convierte gases peligrosos en gases inofensivos.
(Recubrimiento de metales
nobles)
Conversor catalítico
Cuerpo
silenciador
Gases Presentes - Convertidos en
• Monóxido de carbono CO - Dióxido de carbono CO
2
• Hidrocarburos HC - Dióxido de carbonoCO
2
y vapor de agua H
2
O
• Óxido de nitrógeno no
X
- Nitrógeno N
2
Un convertidor catalítico puede tener dos catalizadores diferentes. Un catalizador trata el HC y el CO El otro trata
No
X.
El catalizador para HC y CO alienta al HC a unirse con el oxígeno para convertirse en H
2
O (agua) y CO
2
(dióxido de carbono). También alienta al CO a unirse con el oxígeno para convertirse en Co
2
o dióxido de carbono.
Este tipo de convertidor es un convertidor oxidante, ya que oxida el HC y el CO (oxidar significa combinar con
oxígeno). Los metales como el platino y el paladio se utilizan como catalizadores oxidantes.
El catalizador para el no
X
Funciona de manera diferente. Divide el oxígeno del nitrógeno. El no
X
se
convierte
Nitrógeno y oxígeno inofensivos. Este tipo de convertidor es un convertidor reductor. El metal rodio reduce el
NO
X
a Nitrógeno y Oxígeno.
El silenciador con el convertidor catalítico se ha adaptado y diseñado para proporcionar un rendimiento óptimo
del motor y una muy buena reducción en el nivel de emisión para cumplir con las normas de emisión.
No
hacer
1. No vierta aceite 2T / aceite de motor en el silenciador.
2) No apague la llave de contacto cuando el vehículo esté en condiciones de marcha / marcha. Lleve el motor
a neutral y luego apague el encendido.
De hacer no
hacer
Convertidor
CAT
Material del catalizador
3) En caso de inundación / desbordamiento del carburador, rectifique inmediatamente el defecto. Una mezcla
demasiado rica que fluye por el convertidor cat podría disminuir su eficiencia.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 36
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 37
Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Sistema de lubricación controlada
Pasaje en el bloque de cilindros
conectado por un extremo de la tubería Banjo
Pipa Banjo
Pasaje en el cárter conectado
por otro extremo de la tubería Banjo
Los cambios clave para la lubricación controlada con embrague cerrado son los que se mencionan a continuación:
• Paso de aceite separado en el bloque de cilindros y el cárter. Ambos pasajes están conectados por banjo y tubería.
- El paso en el bloque de cilindros suministra aceite forzado proveniente de la bomba de aceite.
- El paso en el cárter se conecta al eje de entrada en el extremo del lado del magneto.
• El orificio en el eje de entrada (extremo del embrague) se convierte en un orificio de 1.5 mm de diámetro
para el suministro controlado de aceite al embrague.
• La carcasa del embrague se ha modificado a tipo cerrado para retener la cantidad requerida de aceite de manera consistente.
Ventajas
1. Sensación de cambio de marcha más suave.
2. Lubricación controlada del embrague.
Marco &
Suspensión
• Par de apriete
• Límites de servicio
• Neumático sin cámara y su
procedimiento de reparación
de pinchazos
• SOP para quitar neumáticos sin
cámara
• Desmontaje y montaje de horquilla
delantera
• Freno de disco delantero **
** Todos estos temas son similares con Pulsar
DTS-i
180ccTrainingNote.Formoredetailsrefer
Nota de entrenamiento Pulsar DTS-i 180cc
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 38 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 39 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Datos de servicio (para 150 cc y 180 cc)
Datos de servicio (para 150 cc y 180 cc)
Diámetro del orificio de la leva del panel de
frenos
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
12.0 ~ 12.03
12.15
150 cc
Pulsar
14.0 ~ 14.03
14.15
180 cc
Diámetro de la leva de freno
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
11.95 ~
11,88
150 cc
11,98
Pulsar
13.95 ~
13,88
180 cc
13,98
Espesor de las pastillas de freno delantero
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
7.4 3.8
150 cc
Eje agotado
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
TIR 0.1
TIR 0.2
150 cc
o menos
100 mm
Pulsar
TIR 0.1
TIR 0.2
180 cc
o menos
La rueda axial se agota
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
TIR 1.0
TIR 2.0
150 cc
o menos
Pulsar
TIR 1.0
TIR 2.0
180 cc
o menos
La rueda radial se acaba
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
TIR 0.8
TIR 2.0
Deformación de la rueda dentada trasera
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
0.4 0.4
0.5 0.5
150
cc
o menos
Pulsar
0.4 0.4
0.5 0.5
180
cc
o menos
Profundidad de rodadura
del neumático
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Frente
Frente
Pulsar
5.0
1.0
150
cc
Posterior
Posterior
6.8
1,5
Frente
Frente
Pulsar
5.0
1.0
180
cc
Posterior
Posterior
7.3
2,0
Horquilla delantera Longitud libre de resorte
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
391,0
150
398,50
cc
Largo libre
Pulsar
368,0
180
373,0
cc
Aceite de horquilla delantera
Grado
Cantidad
Nivel de aceite de
horquilla
Drenar y
rellenar
(Para 150 CC)
Pulsar
SAE
- 145 + 2,5 ml
218 + 2.0 mm
150 cc
10W20
Revisión
(Para 180 CC)
- 165 ml
233 + 2.0 mm
Drenar y
rellenar
Pulsar
SAE
- 295 + 2.5 ml
180 cc
10W20
Revisión
- 320 ml
Pulsar
7.4 3.8
180 cc
Espesor de forro de zapata de freno
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
2,0
150
3.85 ~ 4.15
cc
Pulsar
2,0
180
3.85 ~ 4.15
cc
Diámetro interior del tambor de freno
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
130,0
~
130,75
150 cc
130,16
Pulsar
130,0
~
130,75
180 cc
130,16
150
cc
o menos
Pulsar
TIR 0.8
TIR 2.0
180
cc
o menos
Holgura de la cadena de
transmisión
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Pulsar
25 ~ 35
40 ~ 50
150
cc
Pulsar
25 ~ 35
40 ~ 50
180
cc
Longitud de la cadena de transmisión
Estándar
Servicio
Límite
Límite
Longitud de 20
enlaces
Pulsar
254.0 ~
259,0
150 cc
254,6
Pri
me
ro
2do
21
Pulsar
301.6 ~
MIDA ESTA LONGITUD
307,0
180 cc
302,1
Notas:
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 40 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 41 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Par de apriete (para 150 cc y 180 cc)
Par de apriete (para 150 cc y 180 cc)
Tuerca del eje delantero
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
4.0 ~ 5.0
150 cc
Pulsar
8.0 ~ 10.0
180 cc
Tuerca del eje trasero
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
8.0 ~ 10.0
150 cc
Pulsar
8.0 ~ 10.0
180 cc
Tuerca de la barra de torsión
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
3.0 ~ 4.0
150 cc
Pulsar
3.0 ~ 4.0
180 cc
Tuerca de manga
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
7.0 ~ 8.0
Pernos de soporte de la barra de la manija
Valor de par
en Kg.m
2.0 ~ 2.2
Pulsar
(150 cc Foto no
150 cc
ilustrado)
Pulsar
2.0 ~ 2.2
180 cc
Perno de tapa superior de dirección
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
3.5
150 cc
Pulsar
5.0
180 cc
Tuerca del vástago de dirección (ranurada)
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
0.5 0.5
150 cc
Pulsar
0.5 0.5
180 cc
Perno Allen de la abrazadera superior
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
1.8 ~ 2.0
Tuerca de domo de
montaje RSA
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
3.5 ~ 4.0
150 cc
Pulsar
3.5 ~ 4.0
180 cc
Tuerca pivotante de brazo oscilante
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
8.0 ~ 10.0
150 cc
Pulsar
8.0 ~ 10.0
180 cc
Pernos de instalación de la pinza
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
2.2 ~ 2.8
150 cc
Pulsar
2.2 ~ 2.8
180 cc
Disco de freno Allen Bolts
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
2.6
~ 3.2
150
cc
(Loctite 243)
Pulsar
2.6
~ 3.2
180
cc
(Loctite 243)
Pinza de perno de banjo
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
2.2 2.2
~ 2.8
150
cc
Pulsar
2.2 2.2
~ 2.8
180
cc
Horquilla Pinch Bolt
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
2,0
~ 2.2
150
cc
Pulsar
2,0
~ 2.2
180
cc
150
cc
Pulsar
-- N / A --
180
cc
Tuerca de montaje de la
rueda dentada trasera
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
1.8 ~ 2.5
150
cc
(Loctite 243)
Pulsar
3.0 ~ 3.2
180
cc
(Loctite 243)
150 cc
Pulsar
1.8 ~ 2.0
180 cc
Perno de abrazadera inferior
Valor de par
en Kg.m
Pulsar
2.5 ~ 3.5
150 cc
Pulsar
2.5 ~ 3.5
180 cc
Notas:
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 42 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 43 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación de
pinchazos
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Función
1. Apoyando el peso del vehículo.
2. Transferencia de fuerzas de tracción y frenado a la superficie de la carretera.
3. Cambio y mantenimiento de la dirección de viaje.
4. Amortiguadores de carretera.
Construcción
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación
de pinchazos
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Diferencia de construcción
Sin cámara
Tipo de tubo
El forro interior está hecho de caucho butílico.
El forro interior está hecho de caucho natural.
Ventaja: la permeabilidad al aire del caucho de butilo
es
Ventaja: la permeabilidad al aire del caucho natural
es
muy bajo.
muy alto.
1. Dibujo de la banda:
Las ranuras en el neumático le
permiten evacuar el agua del parche
de contacto cuando la carretera está
mojada.
2. Mezcla de goma:
La composición química del caucho
determina la durabilidad y el agarre.
3. Perfil:
El perfil de los neumáticos influye en
la estabilidad y la maniobrabilidad.
4. Área de la banda de rodadura:
El único punto de contacto entre
Área de la banda de
rodadura
Huella
Mezcla de goma
4 4
Modelo
2
1
Perfil
3
Cuerpo
5 5
Talón
6 6
Nota: La construcción de Tubeless y Tube Type difiere en el compuesto del revestimiento interior.
La moto y el suelo. Esto absorbe golpes y asegura un viaje cómodo.
5. Cuerpo:
Apoya la carga de la motocicleta y contribuye a la comodidad y estabilidad.
6. Talón:
El talón consta de alambres de acero y sostiene el neumático en la llanta. Es compatible con
filtros de cuentas que proporcionan alta durabilidad y maniobrabilidad.
Diferencia entre tipo de tubo y sin tubo
Ventajas de los neumáticos sin cámara
Ventajas
Motivo / Observación
•
Fuga de aire lenta.
• El aire puede escapar por el punto de punción.
solamente.
•
Mejor eficiencia de combustible.
•
Ligereza en el peso del neumático sin cámara.
•
Menos posibilidades de daños en caso de piso
•
Sin pérdida de aire instantánea.
Sin cámara
Theinnertubeis
integral dentro
neumático, conocido como interior
trazador de líneas.
permanentemente fijado a
la llanta. El asno es
hermético.
Pérdida de aire
lento, después de
pinchado, porque
ai rc an escapar
a través del punto de
solo pinchazo.
Tipo de tubo
Componentes: Neumático,
Tubo con válvula y
Borde.
Fuga instantánea.
T e e i ru nder
la presión encuentra un camino
Betweenthetube,
neumático y a través de la
agujero de la llanta
corriendo.
•
Mejor disipación de calor.
• Aire en contacto directo con la
llanta.
• Ahorro de costos en tubo.
•
No se requiere tubo.
•
No hay problemas relacionados con el
tubo.
•
Tubo no presente.
Limitaciones de los neumáticos sin cámara
Limitaciones
Remedios
•
Fugas de aire, si el borde se dobla.
•
Enderezar la llanta enderezando la llanta
máquina.
•
Fuga de aire por daños en el talón.
•
Siempre siga el procedimiento de montaje
adecuado.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 44 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 45 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación de
pinchazos
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Métodos de reparación de pinchazos de neumáticos sin cámara
En el mercado, hay 3 métodos de reparación disponibles a continuación:
1. Método de relleno: de uso común en el mercado.
2. Método de conexión (tipo hongo): BAL recomienda este método, ya que es más efectivo.
3. Método de parche: BAL no lo recomienda.
BAL recomienda solo el método de relleno y tapón (tipo hongo) para reparar el tubo sin daños.
BAL prohíbe estrictamente el método de reparación de parches, ya que es un método de reparación muy
inseguro e inadecuado. La aplicación de un parche dentro de la llanta detiene las fugas de aire debido a un
pinchazo, pero queda expuesto al agua, la humedad, el polvo, etc. del exterior, lo que provocará daños por
separación de corte.
Método de relleno
Herramientas y material
utilizado:
Llave
inglesa
Herramienta de reparación
(llave)
-
Se utiliza para colocar o pelar la reparación.
compuesto en su lugar perfectamente.
Compuesto de reparación
-
Utilizado para rellenar el pinchazo. Forma
enlace con el compuesto del neumático
después
solicitud.
Aguja
Solución
-
Adhesivo utilizado para aplicar el relleno.
Llave
inglesa
material (pocos compuestos vienen con auto
material adhesivo también).
Cuchillas
-
Utilizado para recortar el compuesto extra
Relle
no
sobre la superficie de punción, fuera del
neumático.
Proceso:
Llave inglesa
Compuesto de reparación en Tyre
Cortar el exceso de
compuesto
Paso 1: Identifique el orificio de perforación
y
Paso 2: pegar el compuesto de reparación
Paso 3: corte el exceso de compuesto
Pearse la llave inglesa.
en el agujero de punción con aguja
con cuchilla
llave inglesa
Ventajas:
En este método, no es necesario quitar el neumático de la llanta, y tampoco hay posibilidad de dañar el talón.
Este método es rentable y ahorra trabajo y tiempo.
Desventajas
Se forman crestas rígidas en el revestimiento interno del neumático debido al endurecimiento
del compuesto de reparación que prohíbe el uso de tubos con el neumático. (Si se debe
utilizar el tubo, se debe rectificar adecuadamente la superficie interior del neumático para
eliminar el compuesto de reparación endurecido).
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación de
pinchazos
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Método de enchufe (seta)
Herramientas y material utilizado:
Taladro de
mano
-
Se usa para limpiar y hacer el agujero correctamente.
Insertador
-
Se utiliza para insertar el vástago del tapón en el orificio de perforación.
Solución
-
Adhesivo utilizado para aplicar el tapón.
Cuchillas
Inserta
dor
- Se utiliza para recortar el compuesto adicional anterior
superficie de punción
Copa
escofina
-
Enchufe
Para pulir el área alrededor de la ubicación perforada.
Proceso:
Ventajas:
Este método es el método de reparación más adecuado y efectivo. Esta reparación del neumático en el interior proporciona una
reparación permanente, fuerte y hermética.
Desventajas
Neumático completo necesita quitar de la llanta para reparaciones.
Método de parche
Herramientas y material utilizado:
Expedient
e
-
Para rugosidad de la superficie de la zona a reparar.
Parches
- Los parches listos están disponibles en el precio marcado
Dependiendo del tamaño utilizado. Algunas reparaciones
usan su
Parches propios hechos de tubos dañados.
Solución
-
Adhesivo utilizado para aplicar el parche.
Proceso:
Retire el neumático y coloque el parche en el lugar de la fuga desde el
interior del neumático.
Desventajas
La aplicación de un parche dentro del neumático detiene las fugas de aire debido a la presión, pero queda
expuesto al agua, la humedad, el polvo, etc. del exterior, lo que provocará daños por separación de corte.
Nota: BAL no recomienda reparar utilizando el Método de parche.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 46 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 47 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Neumático sin cámara y su procedimiento de reparación de
pinchazos
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
¿Por qué es importante la presión de inflado?
SOP para quitar neumáticos sin cámara
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Para evitar arañazos en la pintura y daños en la parte de la llanta, es esencial tener cuidado y
precauciones al realizar trabajos de reparación de pinchazos. Se deben seguir los siguientes pasos.
1. El aire dentro del neumático sostiene la carga del vehículo.
2. Tire es solo un contenedor de aire.
3. Efecto de la presión de inflado.
Probabilidad de
Daño
Inflación
Calor
Desviación
Irregular
Cortar
Impacto
correr
Montando
Direccion
En general
Presión
Generacion
Vestir
Plano
Comodida
d
Actuación
Alto
Bajo
Bajo
Centrar
Alto
Alto
No
Pobre
Pobre
Pobre
Vestir
Apropiado
Medio
Medio
Uniforme
Bajo
Bajo
No
Bueno
Bueno
Óptimo
Vestir
Bajo
Alto
Grande
Ambos
lados
Alto
Bajo
Alto
Bueno
Pobre
Pobre
Hombro
Vestir
Mantener la presión de inflado recomendada es muy importante.
Cuidado y mantenimiento de neumáticos
• Siempre monte los neumáticos en la llanta del tamaño correcto.
• La llanta debe estar libre de suciedad, óxido y no debe estar doblada.
• El orificio de la válvula del borde debe ser redondo y liso.
• Limpie el interior de las llantas antes de colocar la llanta adentro.
• Lubrique las perlas de los neumáticos con una solución de jabón suave antes de armar y mientras retira el neumático.
• En la medida de lo posible, utilice la máquina de montaje de neumáticos para el montaje y la extracción de neumáticos de la
llanta.
• También asegure el uso adecuado de las herramientas para que el área del cordón no se dañe. Si la llanta
se daña, debe ser reemplazada ya que habrá una fuga de aire permanente entre la llanta y el neumático.
• Antes de inflar el neumático, verifique si las cuentas se asientan correctamente en los asientos de la llanta.
• Supere ligeramente la presión de los neumáticos para asentar los cordones. Después de asentar las
cuentas, ajuste la presión de inflado como se recomienda a continuación.
Presión de neumáticos - 150 cc
Frente
:
1,75
kg /
cm2
(25,0
Psi)
Solo trasero
:
2,00
kg /
cm2
(28,4
Psi)
Pillion trasero
:
2,25
kg /
cm2
(32,0
Psi)
Presión de neumáticos -
180 cc
Frente
:
2,00
kg /
cm2
(28,4
Psi)
Solo trasero
:
2,00
kg /
cm2
(28,4
Psi)
Pillion trasero
:
2,15
kg /
cm2
(30,5
Psi)
Marca amarilla
Válvula de tubo
SOP para la eliminación de neumáticos:
A: fugas de aire entre la llanta y el neumático
• Primero elimine el polvo y la suciedad del neumático y la llanta con un paño de algodón suave.
• Verifique que la llanta tenga una marca de pintura amarilla en la pared lateral alineando la posición de la válvula wrt como se
muestra en la foto.
• Si la marca no es visible / no se nota, coloque una marca de pintura en línea con la válvula y luego continúe.
• Si la marca no es visible / no se nota, coloque una marca de pintura en línea con la válvula y luego continúe.
Nota IMPORTANTE :
La marca de punto amarilla en el neumático indica el área más ligera del neumático.
El equilibrio del neumático se garantiza alineando esta marca con la válvula del tubo.
• Inflar el neumático.
• Sumerja el neumático en el tanque de agua y verifique si hay fugas.
• Si se confirma la fuga de aire entre la llanta y el neumático, continúe.
• Monte la rueda en la máquina quitadora de neumáticos.
• Gire lentamente la rueda y retire el neumático.
• Separe el neumático de la llanta.
N
o
t
a
I
M
P
O
R
T
A
N
T
E
:
N
u
n
c
a
use palancas desnudas directamente ya que
esto puede dañar los bordes de la parte de la
llanta.
Los bordes de las llantas dañados pueden
ocasionar problemas repetidos de fuga de aire.
Reemplace la llanta si es necesario.
• Revise la superficie interna de la llanta y la llanta en busca de cualquier
material extraño, atrapada entre la superficie interna de la llanta y la llanta si
es necesario, límpiela a fondo.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 48 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 49 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
SOP para quitar neumáticos sin cámara
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
SOP para montaje de neumáticos:
• Coloque la llanta sobre cualquier llanta vieja usada y aplique agua jabonosa
en la parte de la llanta.
Nota importante: El agua jabonosa permite el deslizamiento suave de la
llanta dentro de la parte del reborde del neumático.
• Coloque la llanta sobre la llanta y alinéela correctamente desde todos los
lados con respecto al diámetro interno de la porción de tallado de la llanta.
Nota IMPORTANTE :
No olvide alinear la marca de pintura amarilla en el neumático. Orificio de la
válvula en la llanta.
• Monte la rueda con cuidado en la máquina.
• Aplique agua jabonosa con brocha en la parte del talón del neumático para facilitar el ajuste.
• Gire y presione suavemente la llanta en la llanta hasta que la llanta abarque
todo alrededor de la llanta.
• Presione con cuidado la parte del talón del neumático con la palanca para
ajustar la parte del talón en la llanta.
• Infle el neumático a un poco más de presión que la especificada. Escuchará
un ruido que indica que la porción del talón ha tomado el asiento correcto en
el borde.
• Ahora corrija la presión de los neumáticos según las especificaciones.
• Sumerja la rueda en agua y confirme si hay fugas entre el neumático y la
llanta.
Nota IMPORTANTE :
Asegúrese siempre de que la marca de la línea de ajuste del neumático
provista en la pared lateral del neumático debe ser circunferencialmente
paralela a la circunferencia de la llanta.
Desmontaje y montaje de horquilla delantera
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Eliminar :
• Pinch clamp bolt (A)
UNA
Eliminar :
•
Tuerca de eje (A)
UNA
•
Eje
•
Caja del sensor de rueda
completa
•
Ensamblaje de ruedas
Nota :
Coloque una cuña entre las almohadillas de la pinza delantera como una precaución
Eliminar :
•
4 pernos (A)
UNA
•
Guardabarros
•
Guardabarros
Nota :
Las piezas pintadas deben manipularse con cuidado para evitar
arañazos.
cuando se desmantela
Eliminar :
•
Perno (A)
• Soporte con caja de sensor de rueda
completa
UNA
•
Acoplador del arnés del sensor de la rueda
Eliminar :
• tornillo Allen (A)
• Deslice hacia un lado el manillar izquierdo
Nota :
Las piezas pintadas deben manipularse con cuidado para evitar
arañazos.
UN
A
cuando se desmantela
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 50 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 51 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Desmontaje y montaje de horquilla delantera
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Aflojar :
• Tornillo Allen (A)
si
• Tornillo Allen (B)
UNA
Eliminar :
• Tornillo Allen (A)
UNA
Eliminar :
• Drene el aceite en el recipiente.
• Lavadora
• Primavera
Capacidad de aceite recomendada por tubo de horquilla
(Para Pulsar DTS-i 180 cc)
Aprox. 295 + 2.5 ml (drenaje y recarga), 320 ml (revisión)
Nota :
Asegúrese de que la lavadora se recoja del recipiente de aceite
drenado a medida que cae en el aceite.
Eliminar :
• Junta antipolvo
• Anillo de retención
Desmontaje y montaje de horquilla delantera
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Uso de la herramienta especial 37 1740 05
Eliminar :
• tornillo Allen
• Arandela de cobre
Nota :
Monte la herramienta especial
firmemente en el tornillo de banco e
inserte el tubo de la horquilla. En
herramienta especial para bloqueo
firme.
Uso de la herramienta especial 37 1740 04
Eliminar :
• Inserte el tubo de la horquilla con
cuidado en la 'T' inferior y apriete el
perno 'T' inferior.
• Gire el mango especial de la
herramienta para la separación de
la tubería interior y exterior.
Nota :
Asegúrese de quitar primero el anillo elástico y el perno Allen inferior.
Recoge todas las partes de la horquilla delantera como;
• Sello de aceite
• Espaciador
• Bush de guía
• Horquilla pistón completa
• Primavera
• Estancia tenedor pistón
Montaje de horquilla delantera
Ajuste:
• Horquilla pistón comp (A) con resorte en el tubo interior de la
horquilla
• Estancia horquilla pistón (B)
UNA si
Uso de la herramienta especial 37 1740 05
Ajuste:
• Tubo exterior
• Lavadora
• tornillo Allen
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 52 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 53 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Desmontaje y montaje de horquilla delantera
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Uso de la herramienta especial 37 1740 03
Ajuste:
• Bush de guía
• Lavadora
• Sello de aceite
• Anillo de retención
• Asiento de polvo
Ajuste:
• Primavera
• Lavadora
• Collar
• Llene aceite de horquilla
Capacidad de aceite recomendada por tubo de horquilla
(Para Pulsar DTS-i 180 cc)
Aprox. 295 + 2.5 ml (drenaje y recarga), 320 ml (revisión)
Ajuste:
• Tornillo Allen (A)
UNA
Ajuste:
• Deslice la horquilla delantera con cuidado en el soporte de la horquilla
UNA
• Perno (A)
Ajuste:
• tornillo Allen
• Barra de la manija
• 2 tornillos Allen (B)
si
Desmontaje y montaje de horquilla delantera
(Aplicable solo para Pulsar DTS-i 180 cc)
Aju
ste
:
• Soporte con caja de sensor de rueda
completa
U
N
A
•
Perno (A)
•
Acoplador del arnés del sensor de la rueda
Aju
ste
:
•
Guardabarro
s
UNA
•
Guardabarro
s
•
4 pernos (A)
Ajuste:
• Caja del sensor de rueda en la rueda delantera
• Rueda assly
• Eje
U
N
A
• Tuerca del eje (A)
Nota :
Retire la cuña colocada entre las almohadillas de la pinza
delantera con cuidado.
Ajuste:
• Pinch clamp bolt (A)
UNA
Nota :
El desmontaje del conjunto de horquilla delantera para Pulsar DTS-i 150 cc es común con Pulsar DTS-i
150/180 cc. Para más detalles, consulte la nota de capacitación Pulsar DTS-i 180 cc Página no. 121 en
adelante.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 54 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 55 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Notas
Electricidad
• Encendido digital Twin Spark (DTS-i)
• Sistema de encendido DC
• Mantenimiento eléctrico
• De hacer no hacer
• Procedimiento de verificación
eléctrica
Información sobre la consola digital Speedo,
vehículo
SpeedSensor, LEDTailLamp, retroiluminado, no
ContactTypeSwitches, Workingof Indicador,
Cancelación automática, funcionamiento de BCU,
etc.
Diagrama de circuito individual para luz de freno,
Bocina, Velocímetro / Tacómetro, Lateral
indicador, Indicador de combustible,
Neutrallight, Lado
estar.
Todos estos temas son similares con Pulsar
DTS-i
180ccTrainingNote.Formoredetailsrefer
Pulsar DTS-i 180cc Nota de entrenamiento.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 56 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 57 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Sistema de encendido DTS-i y DC
Sistema de encendido DTS-i (encendido de chispa doble digital)
1. ThemostobviousfeatureisttheTwinSparkPlug
configuración del motor. La culata tiene 2 chispas.
enchufes uno a cada lado. Las bujías son iguales
Rango de calor (Champion RG4HC (Resistivo) y tiene similar
espacios de electrodos. Estos también chispean simultáneamente, esto tiene
hecho para mejorar el proceso de combustión reduciendo
El tiempo de la combustión. Los resultados finales son bajas emisiones,
buena economía de combustible y buen manejo-capacidad
2.Para habilitar el encendido de las 2 bujías, se desarrolló un CDI
inteligente capaz de manejar esto. Además,
Mantenimiento - Eléctrico
Batería
Especificación técnica :
•
Tipo y capacidad
12V - 9 AH
•
Gravedad específica de electrolito
1,24
para uso por encima
de 100C
para el llenado inicial de batería
nueva
•
Gravedad específica de electrolito
1,28
para uso por debajo de
100C
para el llenado inicial de batería
nueva
•
Duración de carga inicial
10 ~ 15 horas
•
Corriente de carga inicial
0.9 a 1 amperio
el tiempo de encendido se ha optimizado para dar lo mejor
salida del motor (100 BTDC @ 1400 rpm, 250 BTDC @
3000 rpm). parte
cargas de aceleración y cargas de aceleración completas, por lo tanto,
separarse
mapas de encendido almacenados en la memoria del CDI. Estos son
activado dependiendo de la apertura del acelerador y
motor
speed.TheDigitalCDIhasabitMicroprocesador
cuales
maneja todas estas entradas y da como resultado
y
avance de chispa correcto.
3. Toenables conmutación a los mapas de encendido requeridos,
una
el interruptor de necesidad operado magnéticamente está incorporado en el
carburettorthrottleshaftandcarburettorbody.Este
es
conocido comoTRICS.ThrottleResponsiveIgnitionControl
Sistema.
4. Este motor se ha sintonizado ampliamente para más
Poder
y par.
5. La tecnología DTSi ha permitido que Pulsar se reúna en 2009
normas sin ningún dispositivo secundario de inyección de aire.
Sistema de encendido DC
El sistema de encendido de CC funciona con energía eléctrica de
CC dada por la batería. La batería del vehículo siempre se
mantiene cargada por el magneto a través del regulador de voltaje
de CC que está incorporado en la unidad RR. Por lo tanto, el papel
de la batería es muy importante y no puede desconectar la batería
del vehículo. La desconexión de la batería desactivará el arranque
del vehículo.
Ventaja
• L
a
c
o
r
r
i
e
n
t
e
d
e
a
l
t
a
i
n
t
e
n
s
i
d
a
d
c
o
n
s
t
a
n
t
e
y
c
o
n
s
t
a
n
t
e
e
s
t
á
d
i
s
p
o
n
i
b
l
e
i
n
c
l
u
s
o
a
b
a
j
a
s
R
PM del motor, lo que proporciona una combustión mejorada y
una mejor capacidad de arranque.
• No hay fluctuaciones en el voltaje de la luz frontal incluso a
menos rpm, lo que resulta en un paseo nocturno seguro.
Procedimiento de carga
inicial
1. Llene cada celda con ácido sulfúrico de grado de
batería del Sp correcto. gravedad (1,24 a
temperatura ambiente para uso por encima de
100 ° C y 1,28 a temperatura ambiente para uso
por debajo de 100 ° C).
2. Permita que la batería repose durante 30
minutos. Después de llenar.
3. Mantenga abiertos los tapones de ventilación.
Conecte la batería al cargador y cárguela a 0.9
Amp.
4. Cargue continuamente durante 10 ~ 15 horas
tomando Sp. lecturas de gravedad cada hora. La
condición de carga completa se indica cuando
todas las celdas están gaseando libre y
uniformemente y no muestran aumento en la
gravedad específica en 3 lecturas sucesivas.
5. Después de la carga, empuje los tapones de
ventilación con una tira firmemente en su lugar y
lave el derrame de ácido con agua y seque la
batería.
6. Usando el probador de carga de la batería,
confirme que haya una buena indicación del
estado de carga de la batería.
Comprobación de la gravedad
específica
La condición de carga de la celda individual se
puede verificar midiendo Sp. gravedad del electrolito
en esa celda. La gravedad específica del electrolito
se puede verificar mediante el uso de un hidrómetro
con un pico de diámetro pequeño.
Para medir la Sp. la gravedad lleva el electrolito en
el hidrómetro a la altura de los ojos y lee las
graduaciones en la escala flotante que bordea el
menisco inferior (es decir, la parte curva de la
superficie del electrolito) como se muestra en la
figura. Una vez finalizada la carga, coloque la tira de
las tapas de llenado, lave el derrame ácido con
agua. Seca la batería. Asegúrese de que los
terminales estén limpios.
Instalación de la batería:
Instale la batería en el vehículo como se describe a
continuación.
a.Asegúrese de que en las seis celdas el nivel de
electrolito esté cerca de la marca de nivel
máximo.
b. Para limpiar y secar la superficie, limpie la parte
superior de la batería con un paño limpio. Instala
el
Hidrómetro
Leer
aquí
batería dentro de la caja provista en el tablero del
piso. Sujete la batería firmemente con el soporte
y los sujetadores aliados.
c. Conecte los cables a los terminales positivo y
negativo correctamente. Las conexiones inversas
dañarán el sistema de carga de forma
permanente.
d. Siempre conecte el "terminal negativo (toma de
tierra)" al final.
e.Limpie los terminales de la batería y las
conexiones de los cables. Unte con vaselina para
evitar la corrosión.
g.Compruebe que las conexiones de los cables de la
batería sean firmes y que los cables no rocen
con ningún componente metálico.
Procedimiento de carga de la batería:
Esta es una batería MF (sin mantenimiento). Esta
batería no tiene ningún tubo de escape, sino que
tiene un mecanismo de ventilación único.
El nivel de electrolito en esta batería MF debe
completarse con agua destilada que no exceda el
nivel máximo si se encuentra que el nivel de
electrolito está por debajo del nivel mínimo / bajado.
En caso de que la batería esté descargada y deba
cargarse, el procedimiento de cambio de batería es
el siguiente:
• Retire la batería del vehículo
• Limpie la batería completamente
• Retire la tira de barra de pandillas.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 58 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 59 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Mantenimiento - Eléctrico
• Llene el nivel con agua destilada hasta el nivel
máximo cuando el nivel de electrolito sea inferior
a la mitad del nivel mínimo y máximo.
• Conecte la batería para cargar y asegúrese de
que los terminales respectivos estén conectados
correctamente.
• Ajuste la corriente de carga a 0.9 A DC.
• Cargue la batería durante 3/4 horas, luego
verifique el voltaje y la gravedad especial.
• El voltaje del circuito abierto de la batería debe
ser> 12.5 voltios (cuando está desconectado del
cargador) y la gravedad especial en las 6 celdas
debe ser 1.240. Esta es una verificación de
confirmación para una batería completamente
cargada.
• Desconecte la batería del cargador.
• Coloque el enchufe de la barra de sujeción
firmemente.
• Usando el probador de carga de la batería,
confirme que haya una buena indicación del
estado de carga de la batería.
• Conecte la batería al vehículo.
• Aplique vaselina en el terminal de la batería.
Mantenimiento de la batería
Para un rendimiento óptimo y una mayor duración
de la batería, el mantenimiento de la batería es
importante.
a. Mantenga siempre la batería limpia y seca.
b. Inspeccione visualmente la superficie del
contenedor de la batería. Si hay signos de
grietas o fugas de electrolitos de la batería,
reemplace la batería.
Nunca agregue ácido o agua corriente del grifo para
rellenar, ya que esto acortará la vida útil de la
batería.
Mantenimiento sin uso
Cuando es probable que el vehículo permanezca
fuera de la carretera durante más tiempo, más
tiempo (por ejemplo, más de un mes), entonces el
Mantenimiento sin uso se debe realizar de la
siguiente manera; de lo contrario, la batería se
puede sulfatar y dañar permanentemente.
a. Retire la batería del vehículo.
si. Mantener electrolito en 'Nivel superior'.
c. Durante el período de servicio, la batería debe
cargarse una vez al mes o si el voltaje de CC de
la batería cae por debajo de 12,3 V.
d. Mantenga la batería completamente cargada.
e. Almacene la batería en un lugar fresco y seco.
f. Mantenga la batería alejada de la lluvia, el rocío,
la humedad y la luz solar directa.
Sulfatación de batería
Una batería sulfatada es aquella que se ha dejado en reposo o descargada
hasta el punto en que se formaron sulfatos de plomo anormales en las placas
(las células de sulfato se ven como el cristal blanco como el azúcar). Donde
esto
sucede, las reacciones químicas dentro de la batería se ven afectadas y da
como resultado la pérdida de capacidad. La mayoría de las causas de
sulfatación son las siguientes:
a. Sobrecarga
b. De pie en una condición de descarga parcial o total durante mucho
tiempo.
c. Nivel bajo de electrolito: si se permite que el nivel de electrolito caiga
por debajo de la parte superior de las placas de la batería, las
superficies expuestas se endurecerán y se sulfatarán.
d. Adición de ácido: si se agrega ácido a una célula en la que existe
sulfatación, la condición se agravará.
e. Gravedad específica alta: si la gravedad específica es mayor que el
valor recomendado, puede ocurrir sulfatación.
f. Alta temperatura: la alta temperatura acelera la sulfatación,
particularmente de una batería inactiva, parcialmente descargada.
Voltaje de la batería sulfatada: -
Las celdas de la batería sulfatada mostrarán una gravedad específica baja.
Siga el procedimiento que se detalla a continuación.
• Verifique el voltaje antes de cargar.
• Carga por 2 horas
• Verifique el voltaje cada 1 hora. Si el voltaje aumenta, entonces continúe
cargando. Pero si el voltaje no aumenta, interrumpa la carga. De lo
contrario, el cargador de batería se dañará permanentemente. Si la
batería no está muy sulfatada (es decir, voltaje de más de 9 voltios),
entonces la batería puede revivirse mediante un tratamiento especial. En
tal caso, es aconsejable entregar la batería sulfatada al distribuidor
autorizado del fabricante de la batería para el tratamiento especial
necesario.
Cómo determinar la condición de la batería
Verificación de gravedad específica: - Ya sea que la batería esté
completamente cargada o parcialmente cargada, siempre mostrará el
mismo "voltaje sin carga" de 12 voltios o más (a menos que las celdas de
la batería estén dañadas debido a la sulfatación, etc.). Pero la gravedad
específica de la batería completamente cargada y la batería parcialmente
cargada será diferente. La batería completamente cargada mostrará Sp. la
gravedad de 1.240 mientras que la batería parcialmente cargada mostrará
una gravedad menos específica. Por lo tanto, la verificación de la gravedad
específica es muy importante para conocer el estado de la batería.
Nota :
El uso del probador de carga de batería dará la indicación correcta del
estado de carga de la batería en condiciones de carga.
Mantenimiento - Eléctrico
Interruptores:
Inspección del
interruptor de la
luz del freno
delantero:
• Encienda
el
interruptor
de
encendido.
• El LED de
luz de
freno en
blanco
debe
encenders
e cuando
se aplica
el freno
delantero
(se
presiona
la
palanca).
• Si no es así, verifique el interruptor
del freno delantero.
marrón
Az
ul
Palanca presionada
Palanca liberada
Inspección de sincronización del
interruptor de la luz del freno trasero:
• Encienda el interruptor de
encendido.
• Verifique el funcionamiento del
interruptor de la luz del freno
trasero presionando el pedal del
freno
• Si no funciona como se especifica,
ajuste el interruptor de la luz de
freno o verifique el interruptor.
marrón
Az
ul
Pedal presionado
Pedal liberado
Interruptor neutral:
• El interruptor neutral estará en la posición ON solo cuando
el motor esté en neutral.
• La luz neutra no brillará cuando el vehículo esté en
marcha.
Verde claro Batería + ve
'ON' (Vehículo en punto muerto)
'OFF' (Vehículo en marcha)
Switch de ignición :
Marrón / azul Blanco
'APAGADO'
'APAGADO'
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 60 60 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 61 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Mantenimiento - Eléctrico
Inspección de bobinas de placa del estator:
• Desconecte el acoplador de la placa del estator
• Ajuste el multímetro en el rango de ohmios. (Medidor de ohmios)
Resistencia de la bobina de recogida:
Rango
Conexiones
Leyendo
2 K
Medidor +
ve
Medidor -ve
215 + 20
Blanco rojo
Amarillo
negro
ohm
Bobina de carga de
batería:
Rango
Medidor +
ve
Medidor -ve
Leyendo
200
Azul blanco
Azul blanco
0.9 ~ 1.1
a 250C
Unidad CDI e inspección de bobina HT:
• La unidad CDI se puede verificar con la bobina OK HT en la
plantilla de prueba electrónica
• De manera similar, HT Coil se puede verificar utilizando la
unidad OK CDI en la plantilla de prueba electrónica
Bobinas HT: (Inspección con multímetro)
• Mida la resistencia del devanado primario de la siguiente manera
• Conecte el probador manual entre los terminales de la bobina.
• Mida la resistencia del devanado secundario de la siguiente manera
• Retire la tapa del tapón girándola en sentido antihorario.
• Conecte el probador entre los cables de la bujía.
• Mida la resistencia del devanado primario.
• Mida la resistencia del devanado secundario.
• Si la válvula no coincide según lo establecido, reemplace la bobina.
Devanado primario
0,40 a 0,49
Ohmios
Devanado secundario
4.23 a 5.17
K ohmios
• Si el medidor lee como se especifica, los devanados de la
bobina de encendido probablemente sean buenos. Sin
embargo, si el sistema de encendido todavía funciona
no funcione como debería después de que todos los demás
componentes hayan sido verificados, reemplace la bobina con
una conocida.
• Inspeccione visualmente el cable secundario del devanado.
• Si muestra algún daño, reemplace la bobina.
Mantenimiento - Eléctrico
Fusible:
Inspección del fusible principal (capacidad = 10 amperios) /
inspección del fusible secundario (capacidad = 5 amperios)
• Inspeccione el elemento fusible
• Si está fundido, reemplace el fusible.
• Si un fusible falla durante la operación, el sistema eléctrico
debe determinar la causa y luego reemplazarlo con un nuevo
fusible de amperaje adecuado.
Precaución: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de que el fusible nuevo
coincida con la clasificación de fusible especificada para ese circuito. La instalación
de un fusible con una clasificación más alta puede causar daños al cableado y los
componentes.
Relé:
Relé de solenoide (inspección con multímetro)
Resistencia de la bobina Medidor + ve Medidor -ve
Leyendo
X 200 ohmios Rojo / amarillo Negro 3.8 + 2.0
ohmios
Interruptor del embrague :
El interruptor del embrague tiene 3 cables y tiene una configuración
de contacto de este vehículo que no tiene relé de enclavamiento. En
cambio, su funcionamiento se encarga de los interruptores del
embrague.
Medidor -ve Medidor + ve Amarillo negro
Tanto encendido como
Embrague OFF 0.3 ~ 0.7 V
Palanca liberada
Embrague
Palanca
Presionado
Verifique este parámetro en el modo Diodo de multímetro.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 62 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 63 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Mantenimiento - Eléctrico
Mantenimiento - Eléctrico
CONDENSAD
OR
REGULADOR
CON CAPACITOR
W
W
W
L / W
L / W
W
Multímetro conectado en
W
Paralelo con batería
para
comprobación de carga
de CC
voltaje
W
L / W
L / W
W
14,3
L / W
L / W
FUSIBLE
(10 amperios)
W
/
B
si
R
BATERÍA
RELÉ DE
ARRANQUE
12V-9Ah
MAGNETO
CLASIFICACIÓN
100A
CONDENSAD
OR
REGULADOR
CON CAPACITOR
W
W
W
L / W
L / W
W
Multímetro conectado
W
en serie con batería
para comprobar DC
corriente de carga
W
L / W
L / W
W
L / W
L / W
FUSIBLE
(10 amperios)
W
/
B
si
R
BATERÍA
12V-9Ah
MAGNETO
RELÉ DE
ARRANQUE
CLASIFICACIÓN
100A
Medición de voltaje de carga de CC: (Use la
batería completamente cargada mientras
mide)
Para medir el voltaje de CC; configure el medidor
en un rango de 20 VCC. Conecte el cable del
medidor + ve al blanco de la unidad RR y el cable
del medidor-ve a tierra. Arranque el motor y
configúrelo a 4000 + 25 RPM. Mida el voltaje con y
sin el interruptor del faro en la posición ON. Pare el
motor, desconecte los cables del medidor.
Rango de
medidor
Especificación a 4000 + 25 RPM
DC 20 voltios
14,3 a 14,7 V
Corriente de carga de CC de la batería: (Use
una batería completamente cargada
asegurando un voltaje de batería = 12.5 + 0.3
V antes de medir)
Para medir la corriente de carga de CC, configure
el medidor a 20 ADC. Conecte el cable del medidor
+ ve al cable blanco / negro de la unidad RR y el
cable del medidor-ve al cable de la batería + ve.
Arranque el motor y configúrelo a 4000 + 25 RPM.
Mida la corriente de carga de CC. La corriente de
carga de CC debe ser de 0.7 A máx. Pare el motor
y desconecte los cables del medidor. Conecte la
unidad RR y la batería.
Metro
Conexión
Especificaci
ón
Rango
Medidor + ve
Medidor -ve
0,7 A máx.
Blanco negro
DC10A
Batería (+)
a 4000 +
25
terminal de
plomo
(blanco)
RPM
R / R
Nota :
Conecte el multímetro en serie con el circuito
mientras realiza la prueba anterior.
Tanque vacio
Tanque lleno
Indicador de combustible - Unidad de tanque
Equipos de medición y prueba: multímetro
Rango de
medidor
Conexiones
Valor estandar
200 ohmios
Medidor + ve
Medidor -ve
Según el gráfico
Blanco amarillo
Amarillo negro
dada a
continuación
Valor estándar: (para 150 CC)
Nivel de combustible
Cantidad de
combustible
Valor estandar
Barra gráfica en
Combinación de
instrumentos
Tanque vacio
1,25 + 0,3
litros
93 ~ 101 ohmios
0 bar
reserva
2.8
Litro
67 ~ 77 ohmios
2
Barras
Justo encima de la
reserva
3.5
Litro
58 ~ 62 ohmios
3
Barras
Medio tanque
4.5
4.5
Litro
36 ~ 44 ohmios
4 4
Barras
Tanque lleno
8.5
Litro
6 ~ 10 ohmios
6 6
Barras
Nota: Antes de verificar lo anterior, confirme
• Voltaje de la batería
• La conexión del acoplador del velocímetro y la unidad del tanque de
indicador de combustible es firme.
Valor estándar: (para 180 CC)
Nivel de combustible
Cantidad de
combustible
Valor estandar
Barra gráfica en
Combinación de
instrumentos
Tanque vacio
1,25 + 0,3
litros
93 ~ 101 ohmios
0 bar
reserva
2.8
Litro
67 ~ 77 ohmios
2
Barras
Justo encima de la
reserva
3.5
Litro
58 ~ 62 ohmios
3
Barras
Medio tanque
4.5 4.5
Litro
36 ~ 44 ohmios
4 4
Barras
Tanque lleno
8.5
Litro
6 ~ 10 ohmios
6 6
Barras
Nota: Antes de verificar lo anterior, confirme
• Voltaje de la batería
• La conexión del acoplador del velocímetro y la unidad del tanque de
indicador de combustible es firme.
Condensador
Método de verificación:
• Toque + ve cable del condensador a tierra. Se producirá chispa.
• Esto indica que el condensador está bien.
Nota: El condensador es muy importante para la
función de carga de la batería, por lo tanto,
asegúrese de que el acoplador del condensador esté
siempre firmemente conectado.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 64 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación sesenta y cinco Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Mantenimiento - Eléctrico
cuerno
Equipos de medición y prueba: pinza amperimétrica de CC
Rango de
medidor
Conexiones
Valor estandar
200 DC A
Medidor de pinza de
cerco
mandíb
ulas
2.2 amperios
alrededor del cable marrón de
cuerno
SOP:
• Encierre las mordazas del medidor de abrazadera alrededor del cable marrón del cuerno.
• Presione el interruptor de la bocina y verifique la corriente instantánea tomada por la bocina.
Motor de arranque: corriente consumida
Equipos de medición y prueba: pinza amperimétrica de CC
Rango de
medidor
Conexiones
Valor estandar
Medidor de pinza de cerco
20 ~ 32 amperios chispa
200 DC A
mandíbulas transformador
alrededor
Tapones de enchufe
removidos
grueso cable rojo del motor de
arranque
(Medido a 270)
SOP:
• Encienda la llave de encendido 'ON' y desconecte las dos tapas de las
bujías (tenga cuidado de que la bujía no salte a la parte metálica)
• Seleccione el rango y ajuste el medidor de pinza Lectura cero.
• Rodee el cable de entrada rojo del motor de arranque con las mordazas del medidor de
pinza.
• Arranque el motor presionando el botón de arranque automático.
• Presione el botón de arranque automático durante 3 segundos y verifique
la corriente de arranque que se muestra en la pantalla LCD del medidor de
pinza.
De hacer no hacer
CUERNO
Dos
Asegúrese de que la bocina esté
firmemente ajustada en el marco
Asegúrese de que la bocina esté
libre de polvo y acumulación de
lodo.
Asegúrese de que los alambres de espina son
intacto.
Asegúrese de que el botón del
interruptor de la bocina esté
funcionando libremente.
Asegúrese de que la batería esté
completamente cargada.
• Ajuste la bocina con un
destornillador Phillips
- sin quitar el sellador de
silicona del tornillo de ajuste.
- girando el tornillo en la
dirección de la flecha
provista en el tornillo.
Asegúrese de que el resonador
no sea presionado por ninguna
porción de cables o mazo de
cables, ya que dará como
resultado un sonido
distorsionado.
No
hacer
Nunca retire la tapa del
resonador, ya que podría
provocar la entrada de agua
y el posterior mal
funcionamiento de la bocina
No aplique chorro de agua
a presión directamente
sobre el resonador de
bocina.
Nunca ajuste la tuerca en el
lado de la tapa de la bocina
y el extremo del soporte
(parte posterior), ya que
provocará un mal
funcionamiento y falla de la
bocina.
No retire el sellador de
silicona del tornillo de
ajuste, ya que provocará la
entrada de agua en la
bocina.
No golpear con un mazo /
destornillador en un
resonador de bocina.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 66 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 67 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
De hacer no hacer
BATERÍA
Dos
•
Instale siempre la capacidad recomendada de batería en la bicicleta.
•
Asegure la batería firmemente en su caja / jaula.
•
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios y en condiciones
firmemente apretadas
•
Conecte el cable de color rojo del arnés al terminal + ve del
batería y cable de color negro del arnés al terminal -ve del
batería.
•
Asegure la presencia de vaselina en los terminales de la batería. Aplicar
si
no.
•
Mantenga siempre el nivel de electrolito por encima de la mitad del
máximo y mínimo
marcas de nivel y relleno solo con agua destilada.
•
Mantenga la tapa superior de la batería limpia y apretada
•
Revise la corriente / voltaje de carga de la batería periódicamente.
Sobrecarga /
bajo carga es perjudicial para la vida de la batería.
•
Recargue la batería por la corriente constante especificada (0.9
Amperios)
•
Verifique la gravedad específica de cada celda para comprender el
estado de carga de
la batería
•
Asegurar
esa arandela de goma proporcionada en los terminales + ve & -
ve de
batería
Está intacto
•
Asegúrese de que el mecanismo de ventilación de la batería esté libre
de suciedad / polvo y
mugre.
•
Aplique WD-40 Rust Spray a los terminales de la batería atascados para
eliminar el óxido.
•
Siempre confirme la condición de carga de la batería usando una carga
de batería
probador en la etapa PDI y antes de instalar la batería en el refuerzo del
vehículo
cargarla.
N
o hacer
•
No instale una batería de menor / mayor capacidad de lo que es
recomendado.
•
Nunca agregue ácido a la batería.
•
No recargue la batería con agua mineral o agua del grifo como el cloro.
El contenido de hierro en el agua reducirá la vida útil de la batería.
•
No sople el martillo en los terminales y abrazaderas de la batería.
•
No aplique grasa en los terminales de la batería / abrazaderas de cable.
•
No sobrecargue la batería.
•
No mantenga la batería inactiva durante más de tres o cuatro semanas.
•
Nunca cargue rápidamente la batería con alta corriente, ya que esto
Afecta seriamente la vida de la batería.
•
No agregue carga eléctrica adicional en la batería, ya que consumirá
más
actual y reducirá la vida útil de la batería.
•
No cubra el mecanismo de ventilación de la batería con un paño / papel
o cualquier
otro objeto
De hacer no hacer
SISTEMA DE ENCENDIDO
Dos
•
Instale siempre la capacidad recomendada de batería en la bicicleta.
•
Siempre reemplace la bujía por la bujía de rango de calor correcta.
•
Verifique y ajuste el espacio de la bujía periódicamente. Ajústelo a 0.6 ~
0.8 mm
por galga / calibre de alambre.
•
Reemplace la bujía cada 15,000 kms.
•
Verifique el ajuste firme de la bujía en la culata.
• Asegúrese de que la conexión secundaria del cable HT esté firmemente
instalada en la bujía
tapa y bobina HT.
•
Verifique que el acoplador CDI esté bien ajustado.
•
Verifique el correcto funcionamiento del TPS - Sensor Hall.
•
Utilice siempre un enchufe de tamaño adecuado durante la extracción y
reinstalación de
bujía.
N
o hacer
•
No reemplace la bujía por una no recomendada (calor diferente
rango).
•
Nunca cortocircuite el cable primario de la bobina HT a tierra. Podría
conducir a
Falla de CDI.
• No quite la grasa del CDI y el acoplador de magneto como
es
previsto para la prevención de la oxidación.
•
No ajuste el espacio de la bujía con ningún instrumento como tornillo
Conductor, alicates, etc.
•
No conduzca el vehículo sin batería. Conducir motocicleta en batería
la condición eliminada podría dañar los componentes eléctricos
me
gust
a
regulador de voltaje por falta de carga Condición.
LUCES
Dos
•
Verifique que todas las bombillas estén firmemente instaladas en el
portalámparas.
•
Asegúrese de que todos los tornillos de fijación de la carcasa de la
bombilla estén intactos.
•
Asegúrese de que el reflector / vidrio de la lámpara principal, la luz
trasera, lateral
El indicador está intacto.
•
Verifique que los acopladores y los cables de las bombillas estén en
buenas condiciones.
No
hacer
•
No instale una batería de menor / mayor capacidad de lo que es
recomendado.
•
No utilice bombillas de mayor / menor potencia.
•
Mientras lava el vehículo, no dirija el chorro de agua a presión sobre la
cabeza
Luz, luz trasera, indicadores.
•
No conduzca con los frenos.
•
No arranque el vehículo con el interruptor de control de la luz en
condición ON.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 68 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 69 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
De hacer no hacer
Diagramas de circuitos eléctricos
INTERRUPTORES
Dos
•
Después de lavar el vehículo, asegúrese de aplicar aire seco en los
interruptores antes
operación.
•
Asegúrese siempre de que las arandelas proporcionadas en el
interruptor del embrague, freno delantero
CAMBIA
R
CONJ
UNTO
TPS
CIRCUITO DE
ENCENDIDO
El interruptor y el interruptor del freno trasero están intactos.
•
Siempre aplique el WD-40 Rust Spray a los interruptores pegajosos.
N
o hacer
•
No aplique chorro de agua presurizada directa en los interruptores de
control.
•
No lubrique los interruptores eléctricos con aceite o grasa.
•
No apriete demasiado los interruptores.
•
Durante el período de garantía, no desmonte los interruptores de control.
•
No agregue cargas eléctricas adicionales, por ejemplo, bocinas
musicales, bocinas adicionales,
zumbadores, ya que reducirá la vida útil del contacto del interruptor y la
vida útil de la batería y la batería
vida.
•
No opere el interruptor inmediatamente después del servicio de agua.
PO
R
Pi
CON
JUN
TO
B /
R
DCC.DI
Br /
R
si
E
N
C
H
U
F
E
si
B / R
C
H
I
S
P
A
-
C
H
I
S
P
E
A
R
H
T
C
O
I
L
INTERRUPTOR
CONTROL
AR
W / G
Br / L
F
U
SI
B
L
E
(10
amperios)
W
BUJÍA
Br / W
HTCOIL
POR
W / G
Br / W
POR
B
r
/
L
T
I
E
R
R
A
-
MAR
CO
POR
Br / L
W
Br
W
AP
AG
AD
O
E
N
s
i
BATERÍA
12V-9Ah
R
W / B
S
T
A
R
T
E
R
R
E
L
A
Y
CLASIFICACIÓN
100A
RELÉ
(MATAR CONTROL DE
INTERRUPTOR)
C
A
R
O
L
I
N
A
D
E
L
N
O
R
T
E
NO
PAGS
W / G
POR
Br / L
Br / W
Br / L
SWITCH DE IGNICIÓN
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 70 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 71 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Diagramas de circuitos eléctricos
CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA
Diagramas de circuitos eléctricos
CIRCUITO DE ILUMINACIÓN
P
I
L
O
T
O
CONJUNTO
COLA /
DETENIDO
POR
R
R
CONJUNTO
LUZ NO.
PLATO
POR
R
FUSIBLE
Amperios)
+ -
BATERÍA 12V-9Ah
REGULADOR
CONDENSADOR
CON CAPACITOR
W
W
W
W
L / W
L /
W
W
W
W
L
/
W
L
/
W
L / W
L /
W
MAGNETO
W
FUSIBLE
(10 amperios)
W /
B
si
R
BATERÍA
12V-9Ah
RELÉ DE
ARRANQUE
CLASIFICACIÓN
100A
(
1
0
R
W
W / B
RELÉ DE ARRANQUE
INTERRUPTOR
- UNIDAD DE CONTROL DEL CUERPO
SALIDA
R / W
W / R
sol
NO UTILIZADO
NI
Y
S
LI
L
U
O
PAGS
DCINPUT
W / R
C
CONTROLA
R
INTERRUPT
OR LH
DESDE FROMRHSWITCHLHSWITCH
Br / L
MAGNETO
R / WR
R / B
CONTROLAR
INTERRUPTOR RH
ENTRADA Y SALIDA DE CA
R / Y
R
W / R
P
O
R
MARCO
DE
TIERRA
POR
POR
R / B
R / B
R
R / B
POR
R / Y
R
.ELE CLUSTER 6 POLE
Br / L
W
R / B
R
Br
W
POR
R / Y
POR
PINN O.3
INDI CAD OR
DE ALTA
VIGA
P
I
N
N
O
.
1
3
P
O
S
I
C
I
Ó
N
E
N
T
R
A
D
A
D
E
L
Á
M
P
A
R
A
S
WI
TC
H
DE
IG
NI
CI
ÓN
R
12V-35 /
35WHS1
R
E
N
F
A
R
O
D
E
L
A
N
T
E
R
O
/
L
Á
M
P
A
R
A
L
A
M
P
A
R
A
D
E
P
O
S
I
C
I
O
N
12V-
5W-
2N os
.
A
P
A
G
A
D
O
COMBINACIÓN DE
INSTRUMENTOS
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 72 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 73 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Diagramas de circuitos eléctricos
CIRCUITO MOTOR DE
ARRANQUE
R
INICIO
MOTOR
FUSIBL
E
si
R
BATERÍA
12V-9Ah
(
1
0
a
m
p
e
r
i
o
s
)
-
+
STARTERRELAY
100EURACIÓN
W
W / B
W
R / W
Y / G
DCC.DI ASSY.
Br / R
NEUT
RAL
CAMBIAR
(KILLSWITCH
CONTROLAR)
W / R
RELÉ
LG
B
r
/
W
CAROLINA
DEL NORTE
NO
Y
/
G
R /
W
PAGS
W / G
POR
Br / L
POR
B
r
/
W
CONTRO
LAR
INTERRUPTOR
NO UTILIZADO
DESDE
LHSWITCH
INTERR U PTOR DE CU ERPO
DE INTERRUPTOR
DCINPUT & OUTPUT
LG
W / G
Br /
W
MARCO
Br / L
TIER
RA
R / W
Br / L
CONTRO
LAR
INTERRUPTOR
DESDE
RHSWITCH
ACINPUT
&SALIDA
PO
R
Br /
L
W / R
W / G
W / G
Br / L
Br / L
B
r
/
L
W
POR
Y / G
LG
Br
W
LG
A
P
A
G
A
D
O
PALAN
CA
EMBRAGUE
PO
R
Y / G
E
N
CONJ
UNTO
CAMBI
AR
CAMBIAR
ENCENDI
DO
Taller
La
seguridad
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 74 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 75 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Taller de seguridad
o Precauciones que deben tomarse al manipular el elevador hidroeléctrico
- Mientras sube / baja el compartimento del elevador, asegúrese de
que el vehículo esté firmemente sujeto al compartimento del elevador
para evitar accidentes.
- Después de elevar la bahía del elevador, bloquee el elevador.
- No coloque la pierna / mano en el medio mientras sube / baja la bahía del levantador.
• Consejos de seguridad
- No baje la mesa del elevador sin desbloquear el bloqueo mecánico de
elevación.
- No mantenga la pierna entre el marco superior e inferior mientras baja
la bahía del elevador.
- No trabaje con ropa suelta mientras trabaja en el compartimento elevador.
- No mantenga sueltas las juntas hidráulicas.
- No se pare en la parte superior de la bahía del elevador cuando esté en funcionamiento.
- Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones si la pierna o la
mano se enredan entre ellas.
- Manténgase alejado del fuego directo cerca de la fuente de alimentación.
- Evite derrames de aceite alrededor del área de trabajo por razones de seguridad.
o Limpieza de zapatas de freno
- No inhale el polvo del forro de la zapata de freno. El polvo puede ser canceroso.
o Manejo de ácido de batería
- Use guantes de mano.
- Use delantal.
- Use gafas de seguridad
- Evite el contacto del ácido de la batería con la piel.
- Use bandejas de plástico para guardar las baterías mientras se carga.
- Evite el derrame de ácido de la batería.
o Manejo de líquido de frenos
- Almacene el líquido de frenos en un recipiente sellado
- Evite el contacto del líquido de frenos con la piel.
- No derrame el líquido de frenos sobre componentes pintados
o Cableado eléctrico
- Realizar comprobaciones y reparaciones periódicas
- La placa eléctrica y el interruptor principal deben ubicarse
de manera que sean fácilmente accesibles.
Taller de seguridad
oLos técnicos deben ponerse zapatos y el apósito no debe estar muy suelto.
o Los técnicos deben usar equipo de protección personal (EPP) como:
guantes de mano
- Máscara
- Gafas de seguridad
- Enchufe de oído
o Use guantes de goma de nitrilo para manipular productos petroquímicos
como gasolina, aceite, queroseno, etc.
o Precauciones que deben tomarse al manipular la prueba MRTB
- Tenga cuidado de que el vehículo esté correctamente sujeto en el dispositivo
de sujeción, de lo contrario, podría retroceder con fuerza y dañar al
conductor.
- Manténgase fresco mientras toma las pruebas. Es muy necesario estar
alerta.
- Monte el vehículo en el centro de los rodillos.
- La tubería de combustible no debe tocar la parte calentada del vehículo,
puede provocar un incendio.
- Asegúrese de ponerse el soplador de aire mientras realiza la prueba para
evitar el sobrecalentamiento del motor.
- Bloquee la rueda delantera correctamente
- Asegúrese de que el extractor esté funcionando.
- Usar casco
- Use tapones para los oídos
o Precauciones que deben tomarse al manipular el analizador de gases de CO
- Use guantes de mano para protegerse del silenciador caliente.
- Use una máscara para protegerse de los gases de escape.
- Asegure una ventilación adecuada.
o Extintor de incendios
- Instalar 'ISI' aprobado. Extintores - cilindros de gas CO2.
- Rellene CO2 antes de que expire el gas.
- Instale el cilindro de gas Co2 en el lugar apropiado para que no haya
obstrucción / buena accesibilidad.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 76 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 77 Centro de desarrollo de
distribuidores, Pune
Taller de seguridad
o Precauciones de seguridad al operar herramientas neumáticas
Las herramientas neumáticas funcionan con aire comprimido
suministrado por el sistema de aire de taller (Compresor y sistema de
suministro de aire).
Observe las siguientes precauciones relacionadas con la seguridad
cuando utilice una herramienta neumática.
• Se recomienda instalar un regulador de presión (FRL: - Filter
Regulator Lubricator) en la línea neumática que suministra presión de
aire a la herramienta neumática. Regula la presión de salida a @ 6.5
Kg / cm2. Esto evita el riesgo de lesiones personales.
• Nunca use la pistola de soplado para quitar el polvo de su ropa y
nunca apunte a nadie. La presión del aire puede conducir partículas
de polvo a alta velocidad. Estas partículas pueden penetrar en la
carne o los ojos. El aire a alta presión que golpea la herida abierta
puede forzar el aire al torrente sanguíneo. Esto puede provocar la
muerte.
• Nunca mire a la salida de aire de una herramienta neumática.
• Nunca limpie con soplado las piezas del freno o del embrague. Esto
podría poner partículas de polvo de asbesto en el aire que son
dañinas para inhalar. (Estas partículas son cancerosas, pueden
provocar cáncer).
o Herramientas manuales
- No utilice herramientas manuales desgastadas.
o Calibración de equipos de taller
- Calibre todos los equipos de taller y M&T una vez al año.
o Evite el contacto directo del cuerpo con gasolina, queroseno.
Precaución: El contacto prolongado de aceite usado puede causar cáncer.
o Eliminación de aceite residual
- Venda aceite usado a agencias de reciclaje aprobadas por el gobierno.
- Recoja el aceite usado en el triturador / barril de aceite.
- No arroje aceite en la línea de alcantarillado.
- No derrames aceite en el piso.
Pulsar DTS-i 150/180 Notas de capacitación 78 Centro de desarrollo de distribuidores, Pune