Tu manual está cargando...
En un segundo estará disponible.

MANUAL DE USUARIO
Y GARANTÍA
PAG. 27
PAG. 22
PAG. 22
MANUAL DE USUARIO
Motocicletas Ensambladas en Colombia
Este manual de Usuario y Garantía incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. BAJAJ se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de este manual de usuario y Garantía puede reproducirse sin el permiso previo por escrito. Puede que las imágenes de la
motocicleta BAJAJ DOMINAR 250 incluidas en este manual no coincidan con su propio vehículo.
Este manual de Usuario y Garantía es parte fundamental de la motocicleta,
recomendamos mantenerlo siempre con la motocicleta.
Especicaciones del Aceite Recomendado
Viscosidad SAE
Servicio API
JASO
10 W 50
SL
MA
IMPORTANTE
Antes de encender el motor verique
si el nivel de aceite 4T es el adecuado.
Ver sección: ACEITE MOTOR
. 4 .
FELICIDADES por haber elegido una motocicleta “BAJAJ DOMINAR
250”, una de las mejores motocicletas del país presentada a usted
por Bajaj Auto Limited y grupo UMA SAS
Antes de prepararse para conducir su moto, por favor lea esta guía
del usuario para familiarizarse con el mecanismo y los mandos
del vehículo.
Para mantener su motocicleta en perfecto estado de
funcionamiento y para ofrecer un rendimiento consistente, le
aconsejamos que asista a nuestros Centros de Servicio UMA a
realizar el mantenimiento preventivo.
Puede conar que los Centros de Servicio UMA, están bien
equipados con todas las instalaciones necesarias, habilidades
y recursos humanos capacitados para el mantenimiento y las
reparaciones de su “BAJAJ DOMINAR 250”. Es muy importante
que siempre pida repuestos originales Bajaj para garantizar la
seguridad, el rendimiento y la vida útil de su vehículo.
En caso de necesitar cualquier información adicional, por favor
acérquese al personal de Bajaj. Si es necesario, también puede
escribir a los distribuidores que vendan nuestros productos, para
obtener información de número de chasis, número de motor,
fecha de compra, distancia requerida en cada servicio, nombre del
concesionario de venta y sus números de contacto. Por último, le
solicitamos llevar su motocicleta con el cuidado y mantenimiento
regular, como se describe en este manual.
Estamos seguros que ésta le ofrecerá una experiencia placentera
de conducción y una larga duración sin problemas.
¡ Le deseamos un recorrido ilimitado de felicidad !
¡BIENVENIDO!
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE GARANTÍA
Información de seguridad ....................................................
Especicaciones técnicas ..…………………………………………...
Identicación de la Motocicleta ..……………………………………
Ubicación de las Partes
Tablero de Instrumentos e Interruptor de Encendido
Puerto de carga USB
Tanque de Combustible
Interruptores Derecho e Izquierdo
Cubierta Izquierda y Derecha
Frenos
Generales
Cadena - Aceite de Motor
Aceite de Motor
¿Cómo Conducir tu Motocicleta? ……...................................
Tips para una conducción segura …….................................
Mantenimiento Periódico …….................................................
Almacenamiento de la Motocicleta ……...............................
p. 7
p. 11
p. 13
p. 34
P. 3 6
p. 40
p. 45
¿Qué es la garantía? ..............................................................
Objetivo de este manual .......................................................
Preguntas frecuentes ……………………………………………………
Validez de la garantía y condiciones ……………………………
¿Qué no cubre la Garantía BAJAJ? ………………………………
Aceite de motor.........................................................................
Otras recomendaciones ........................................................
Responsabilidad ambiental de BAJAJ .............................
Garantía de baterías ……….....................................................
Comprobaciones diarias .......................................................
Repuestos 100% originales …………………………………………
Emisión de gases ………………………………………………………….
Centros de Servicio UMA .................………………………………
Servicio al cliente PQR’s ……................................................
p. 50
p. 50
p. 52
p. 53
p. 54
p. 57
p. 61
p. 63
p. 65
p. 66
p. 67
p. 68
p. 69
p. 69
. 6 .
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
. 7 .
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial o lesiones GRAVES a usted u otras personas y hacia el vehículo
si no se siguen las instrucciones.
Indica un peligro potencial que podría resultar en daños SERIOS al vehículo o en HERIDAS
a usted. Siga los consejos con la debida precaución.
Para garantizar su seguridad:
Lea con detenimiento este manual del propietario.
Siga todas las recomendaciones y procedimientos incluidos en este manual.
Preste especial atención a los mensajes de seguridad incluidos en el manual y en la motocicleta.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Es una responsabilidad importante
conducir su motocicleta BAJAJ DOMINAR 250 de forma segura. Para ayudarle a tomar
decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido Información de
Seguridad, procedimientos de funcionamiento y tips de Conducción segura en este manual
de Usuario y Garantía. Esta información le advierte sobre posibles peligros que podrían
causarle daños a usted o a otras personas. Tenga en cuenta que no resulta práctico ni
posible advertirle de todos los peligros asociados con la conducción o el mantenimiento de
una motocicleta.
. 8 .
ANTES DE
CONDUCIR
CONOZCA Y DOMINE
SU MOTOCICLETA
GASE VISIBLE
EN LA VÍA
NO MEZCLE ALCOHOL
CON GASOLINA
CONDUZCA DENTRO
DE SUS LÍMITES
Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente apto para conducir su motocicleta,
sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero
utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente homologados por
las normativas locales. Indique al pasajero que se agarre a la correa del asiento o a su
cintura, que se incline con usted en las curvas y que mantenga los pies en los reposapiés,
incluso cuando usted se detenga.
Aunque haya conducido otras motocicletas, le recomendamos que practique primero en
una zona segura para familiarizarse con el comportamiento y la conducción de su nueva
motocicleta, y acostumbrarse a su peso, respuesta del motor y tamaño.
Especialmente en la noche o cuando la visibilidad sea reducida por las condiciones
climáticas, recuerde usar ropa reectiva, ubicarse de tal forma que los demás conductores
le vean, usar los direccionales correctamente antes de girar o cambiar de carril y utilizar
la bocina si fuera necesario.
El alcohol y la conducción no son compatibles. Una sola copa de licor puede reducir
su capacidad de respuesta ante los continuos cambios de condiciones, y el tiempo de
reacción empeora con cada copa adicional. Por lo tanto, si bebe, no conduzca y tampoco
deje que sus amigos beban y conduzcan.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal de conducción ni más rápido de lo
permitido por las circunstancias o las normativas locales. El cansancio y la falta de atención
pueden disminuir su capacidad para actuar con buen criterio y conducir de forma segura.
. 9 .
EN CASO
DE ACCIDENTE
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE
CARBONO ES TÓXICO
PRECAUCIÓN
Recuerde que la seguridad personal es prioridad. Si usted u otra persona han resultado
lesionados o heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es
seguro seguir conduciendo. Si es necesario, pida ayuda. Siga las normas locales si alguna
otra persona u otro vehículo se han visto involucrados en el accidente.
Si decide seguir conduciendo, primero gire el interruptor de encendido a la posición de
apagado y evalúe el estado de la motocicleta. Compruebe si existen fugas de líquidos,
inspeccione frenos, uidos, llantas, tornillos, manubrio y comandos, conduzca despacio y con
precaución. La motocicleta podría haber sufrido daños que no sean visibles en ese momento.
Busque un Centros de Servicio UMA para que revisen detalladamente su motocicleta.
Los gases de escape de su motocicleta contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e
inodoro altamente venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar la pérdida de
consciencia e incluso resultar mortal.
Jamás ponga en marcha la motocicleta en un garaje u otro recinto cerrado.
Durante los primeros 2.000 km siga estas instrucciones para garantizar el buen estado de
su motocicleta:
Evite arrancar con el acelerador a fondo y también las aceleraciones bruscas.
Evite las frenadas bruscas y las reducciones de marcha rápidas.
Conduzca con prudencia.
. 10 .
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
. 11 .
Motor
Tipo
Cilindraje
Diámetro y carrera
Relación de compresión
Potencia
Torque
Ralentí
Encendido
Bujía
Transmisión
Lubricación
Refrigeración
Alimentación
Embrague
Combustible
Arranque
Dimensiones
Longitud
Ancho
Altura
Distancia entre Ejes
Distancia mínima del Suelo
Altura Asiento
Peso
Peso Total Motocicleta
Capacidad del Tanque
Capacidad Reserva
4 Tiempos, Monocilíndrico, DOHC,
DTSi, 4 Válvulas
248.77 cc
72 mm x 61.1 mm
11.9:1
26.63 Hp @ 8500 rpm.
23.5 N.m @ 6500 rpm
1400 +/- 100 RPM
ECU
Doble bujía Champion RER6YCA /
PRG6HCC
6 Velocidades
Cárter Húmedo. Forzada
Liquido Refrigerante
Inyección Electrónica
Multi-Disco Bañado en Aceite
Sin Plomo, tipo Extra
Electrico
2156 mm
836 mm
1112 mm
1453 mm
157 mm
800 mm
180 Kg
330 Kg
13 L
3 L
Chasis
Tipo
Tablero
Suspensión delantera
Freno delantero
Llanta
Suspensión trasera
Presión rueda delantera
Freno trasero
Llanta
Presión rueda trasera
Sistema eléctrico
Batería
Farola
Luz Posición
Stop
Direccionales delanteras
Direccionales traseras
Luz porta placa
Indicadores tablero
Perimetral
Digital, Full LED
Hidraúlica, Telescópica Invertida
ABS, Disco 300 mm
100/80-17 , 52P Tubeless
Mono Suspensión con Nitrox
25 PSI
ABS, Disco 230 mm
130/70-17 , 62P Tubeless
Solo 28 PSI, Acompañado 32 PSI
12 V, 8 Ah, VRLA
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
*Especicaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
. 12 .
IDENTIFICACIÓN DE
LA MOTOCICLETA
. 13 .
Identicación de
la Motocicleta
Los números de Motor y de VIN (Chasis) se utilizan para registrar e identicar la
motocicleta su motocicleta BAJAJ DOMINAR 250 particular de otros del mismo
modelo y el tipo.
El número de VIN se ubica en la parte inferior del
Sillín trasero en el chasis.
El número de Motor se ubica en la parte inferior del motor
del lado Izquierdo, justo debajo de la palanca de cambios.
. 14 .
Ubicación de las partes
Silla pasajero
Parrilla
Luz de stop
Placa
Amortiguador Mono-Nitrox
Reposapiés trasero
Silenciador
Disco freno trasero
Deposito freno trasero
Reposapiés delantero
Pedal de freno trasero
Mirilla nivel de aceite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
17
18
14
15
16
Pechera
Nivel refrigerante
Disco freno delantero
Suspensión delantera
Tablero principal
Tablero secundario
13.
14.
15.
16.
17.
18.
. 15 .
Espejos
Palanca de freno delantero
Farola LED
Tapa tanque combustible
Bocina
Pedal de cambios
Reposapiés delantero
Silla piloto
Palanca de embrague
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
19
26
22
21
27
23
24 25
20
. 16 .
Tablero de Instrumentos
Tacómetro: Muestra la velocidad de giro del motor en RPM.
Recordatorio de Mantenimiento: el Símbolo de la “Llave” se activa cuando la lectura del odómetro alcanza una cantidad determinada
de kilómetros, esto indica que es necesario realizar mantenimiento, este indicador parpadeará así:
1 ro:450km.,
2 do:4950km
3ro:9950km.,
4to:14950km. y sucesivamente cada 5000 kms. El ícono continuará brillando hasta que se realice mantenimiento en un Centro de Servicio UMA.
Odómetro “ODO”: Muestra la distancia total recorrida por el Vehículo, este no se puede reiniciar a 0.
TRIP 1-2: Muestran la distancia recorrida desde su último reinicio. Se reinicia automáticamente a 0 al alcanzar 999.9 km.
Botón Mode “M”: Se usa para cambiar el modo entre TRIP 1, TRIP 2 y ODO.
Indicador de neutra “N”: Se iluminará cuando el Vehículo este en neutra.
Indicador de baja presión de aceite: indica que la presión o nivel de aceite es bajo.
Indicador de direccionales: Se ilumina cuando se activan las direccionales.
Reloj: Muestra la hora en formato HH:MM (AM/PM)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4
5
6
7
8
9
123
. 17 .
Tablero de Instrumentos
Indicador de nivel de combustible : Muestra un nivel aproximado de combustible dentro del tanque.
Indicador de nivel de combustible bajo : Parpadea cuando hay bajo nivel de combustible (1 barra o menos).
Velocímetro: Muestra la velocidad del Vehículo en km/h.
Botón Set “S”: Se utiliza para congurar la hora del reloj y el recordatorio de servicio, al presionar este botón se
cambia la información en la pantalla del tablero principal.
Indicador de límite de RPM : Recuerda al conductor conducir el Vehículo a unas RPM seguras para el motor.
•Dentro de los 2.000 km iniciales (Despegue):
Parpadea entre 6700 – 7000 RPM.
Se mantiene iluminado por encima de 7000 RPM.
•Después de los 2.000 km:
Parpadea entre 9200 – 9500 RPM.
Se mantiene iluminado por encima de 9500 RPM.
10.
11.
12.
13.
14.
10
11
12
13
14
. 18 .
Tablero de Instrumentos Auxiliar
Indicador de mal funcionamiento : Se iluminará cuando se encuentren problemas en algún
componente del sistema de inyección de combustible.
Indicador de Batería: Se activa cuando la batería necesita ser recargada.
Logo Bajaj : Se ilumina cuando el interruptor de encendido este en posición “ON”.
Indicador de luces altas : Se ilumina cuando se activan las luces altas del Vehículo o al activar la luz
de paso.
Indicador de ABS : Se enciende luego de girar el interruptor de encendido a posición “ON”. Se apagará
cuando el Vehículo ruede a más de 5 km/h. Si este se ilumina cuando el Vehículo está en movimiento,
quiere decir que hay un problema en el sistema de frenos ABS.
Indicador de Alta temperatura: Se activa cuando la temperatura del motor es excesivamente
alta 110°C, el motor puede fallar cuando se activa. es necesario esperar que el motor se enfríe
completamente. Debe acudir a un Centro de Servicio UMA lo antes posible.
Indicador de Estante Lateral: Se activa cuando el estante lateral este desplegado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1 2
6 7
3 4 5
. 19 .
Ajustes Tablero Instrumentos(TRIP / Mantenimiento)
1. REINICIO DEL ODÓMETRO PARCIAL
El pulsador MODE y SET, sirven para seleccionar
y ajustar “ODO/TRIP1/TRIP2”
Presione el Botón “MODE”
menos de 2 seg.
Presione el Botón “MODE” menos de
2 segundos y seleccione TRIP 2
Presione el Botón “MODE” más
de 15 seg.
El modo cambia “ODO/ TRIP 1/ TRIP 2”
Modo TRIP 2 seleccionado.
Presione el Botón “MODE” más
de 5 seg.
2. RESETEAR LA LLAVE DE MANTENIMIENTO
El símbolo de la llave brilla cuando la lectura del odómetro
alcanza los kms. establecidos 1er. 450 Km. 2do. 4450 Km. 3er.
9450 Km. 4to. 14450 Km. Y consecuentemente cada 5000 Km.
1 1
2 2
Se reseteará el modo seleccionado. El otro modo
TRIP continuará actualizándose.
El ícono recordatorio de
Mantenimiento se reseteara.
Recordatorio de mantenimiento
Trip1 / Trip2
Mode
Set
. 20 .
Ajustes del Reloj
Conguración del reloj
•El reloj digital indica la hora en HR & MM separados por dos
puntos “:”.
•Este es un reloj que utiliza el formato de 12 horas (AM / PM).
•Los dos puntos “:” parpadean constantemente al mostrar la hora.
•Para congurar el reloj se debe tener seleccionado el modo “TRIP
1” únicamente.
NOTA: Si la función de conguración del reloj se selecciona y no se realiza ninguna
operación durante 5 segundos, el sistema se sale automaticamenete sin guardar el
valor congurado.
1
2
3
4
5
Presione el botón “M” por lo menos 2 segundos
TRIP 1 seleccionado.
Presione los botones “M” y “S” al tiempo durante más
de 2 segundos.
Los dos puntos “:” dejan de parpadear y los dígitos del
reloj empiezan a parpadear.
Presione el botón “M” por menos de 1 segundo. Incrementan los dígitos de las horas (HR)
Presione el botón “S” por menos de 1 segundo. Incrementan los dígitos de los minutos (MM).
Presione los botones “M” y “S” al tiempo durante más
de 2 segundos.
Se guarda la hora congurada, los dígitos dejan de
parpadear y el icono “:” vuelve a parpadear.
PASOS:
PASO
ACCIÓN RESULTADO
Clock
Mode
Set
. 21 .
Interruptor de Encendido
LOCK
La llave de la motocicleta funciona para el interruptor de encendido, tapa del tanque
de combustible y cierre de la cubierta lateral izquierda.
LOCK (Seguro)
OFF (Apagado)
ON (Encendido)
Desconectado/ Puede
retirar la llave
Bloquea el giro de la dirección
hacia el lado derecho u izquierdo,
recomendado para estacionar la
motocicleta.
Detiene el giro del motor.
Activa sistema eléctrico y puede
encender el motor
Desconectado/ Puede
retirar la llave
Conectado/ No Puede
retirar la llave
POSICIÓN
SISTEMA
ELÉCTRICO/ LLAVE
FUNCIÓN
. 22 .
Interruptor de Cambio de Luces:
presione el botón para seleccionar luz
alta o luz baja. El testigo de luz alta
ubicado en el tablero se iluminará cuando
se seleccione la luz alta.
Interruptor direccionales: Al girar el
interruptor a la izquierda se activan
las direccionales delantera y trasera
izquierdas .
: Al girar el interruptor a la derecha
se activan las direccionales delantera y
trasera derechas.
Bocina :
: Al presionar el botón se activa la bocina
Interruptor de luz de paso: presione
este botón para activar la luz alta. Se
utiliza para advertir a los vehículos que
circulan en la dirección opuesta que va a
pasar a un vehículo.
Interruptor de cambio de luces tiene 2
posiciones:
Con el motor encendido, Se enciende la
luz media de seguridad (Stop y Luz de
posición de Farola)
Con el motor encendido, se encienden las
luces principales.
Interruptor de Arranque: el botón de
arranque acciona el arranque eléctrico
cuando se presiona la palanca del
embrague en cualquier marcha / cambio.
Precaución: Se recomienda arrancar el
motor en punto muerto.
Interruptor de Parada de Emergencia:
en caso de emergencia, mueva el
interruptor de apagado a la posición OFF
( ).
Interruptores Derecho e Izquierdo
A.
AVISO:
B.
C.
D.
E.
F.
G.
B F
D
C E
A G
Luces AHO,este sistema consiste en que las luces se encienden
automáticamente cuando se enciende el motor.
Luces DRL, este sistema consiste en luces de circulación diurna.
Este sistema está INCLUIDO en su motocicleta.
. 23 .
Tanque de Combustible
Tapa del tanque de combustible
Para abrir la tapa del depósito de combustible,
inserte la llave en la cerradura y gírela hacia la
derecha y levante la tapa del tanque de
combustible .
La tapa se cierra empujándola hacia abajo.
. 24 .
Sillín Trasero - Herramienta
Inserte la llave en la cerradura (A) del lado izquierdo de la
motocicleta.
Gírela en sentido de las agujas del reloj.
Tire del extremo trasero del asiento trasero.
Saque el asiento trasero.
PRECAUCIÓN:
El sillín trasero debe quedar totalmente asegurado, conducir
la motocicleta con el sillín sin asegurar puede causar
pérdida de control y posiblemente un accidente.
KIT HERRAMIENTA
Se encuentra debajo del asiento trasero.
Se proveen 2 correas de goma para sostener el kit de
herramientas.
Precaución
Siempre Mantenga bien sujeto el Kit de Herramienta
REMOVER EL SILLÍN TRASERO
A
. 25 .
Retire el sillín trasero.
Retire los tornillos de ajuste del sillín (B).
Hale hacia atrás el sillín para retirarlo de la pestaña.
Retire el sillín.
Se encuentra debajo del asiento delantero.
En la página donde se encuentra el “Mantenimiento de la
batería”, van a encontrar más detalles.
REMOVER EL SILLÍN DELANTERO BATERÍA
Sillín Delantero - Batería
B
B
. 26 .
Instalación Sillín Delantero y Trasero
Guíe la lengüeta (A) del asiento en la ranura (B).
Empuje el asiento hacia el tanque de combustible.
Guíe los soportes traseros (C) con los oricios del chasis (D)
Ajuste los tornillos (E).
Primero asegúrese que el asiento delantero esté
correctamente instalado..
Coloque el asiento trasero en posición de montaje.
Inserte el soporte (F) del asiento en el gancho (G).
Haga coincidir la barra del asiento trasero (H) con el seguro
del asiento (I).
Presione la parte trasera del asiento.
PRECAUCIÓN:
El sillín trasero y delantero deben quedar totalmente asegurados, conducir la motocicleta con alguno de ellos sin asegurar puede causar
pérdida de control y posiblemente un accidente.
INSTALACIÓN DEL SILLÍN DELANTERO INSTALACIÓN DEL SILLÍN TRASERO
1.
2.
3.
4.
A
D
E
G
I
G
C
F
H
F
B
. 27 .
Frenos
Líquido de freno delantero y trasero
Cambio del líquido de freno
• El depósito del líquido de freno delantero (2) se encuentra sobre
el lado derecho del manillar.
• El depósito del líquido de freno trasero (1) se encuentra detrás
del reposapiés derecho del pasajero
• Para vericar el nivel de líquido de frenos, estacione la
motocicleta perpendicular al suelo, con el manillar derecho.
• Asegúrese que el nivel del líquido de freno se encuentre entre
las marcas máximas y mínimas.
• Verique y ajuste el nivel del líquido de freno en cada
mantenimiento.
• Cambie el líquido de freno delantero y trasero según el
programa de mantenimiento. Utilice sólo líquido de freno
DOT-4 (de un frasco cerrado), rellene o reemplácelo.
Precaución:
Si el nivel de líquido de frenos se encuentra por debajo de
la marca Mínima “Lower”, signica que pueden existir fugas
en el sistema de frenos, o que las pastillas de freno están
completamente desgastadas. En este caso, la motocicleta
debe ser revisada en un Centro de Servicio UMA para ser
inspeccionado.
Sistema de Frenos ABS (Anti-Bloqueo de Freno)
Sistema diseñado para evitar el bloqueo de las ruedas al frenar, el sistema regula automáticamente la fuerza de frenado para evitar que las ruedas se
deslicen durante la frenada.
AVISO
*Siga las recomendaciones de seguridad en el capítulo de tips de conducción para una frenada ecaz.
1
2
. 28 .
Generales
No requiere rellenar.
Se reduce la descarga, mejora la seguridad.
No posee tubo de ventilación hacia el medio ambiente. Por
lo cual no hay descarga del electrolito a través del tubo de
ventilación
Debe respetar el medioambiente al desechar la batería.
Se recomienda entregarla al mismo centro de servicio
UMA para su desecho.
Cuando se ilumine el indicador de batería baja en el
velocímetro, se recomienda contactar a un centro de
servicio UMA para cargar la batería de inmediato.
Mantenga la presión adecuada como se menciona abajo
para aumentar la vida útil de la llanta, garantizar la seguridad
durante la conducción y para un mejor consumo de combustible.
Recuerde vericar el indicador de desgaste de las llantas, este le
informa si la llanta es apta o no para la conducción.
Quite las bujías usando la herramienta adecuada.
Limpie las bujias
Ajuste la calibración doblando el electrodo lateral con cuidado.
Calibración: 0,8 - 0,9 mm
Bujías : (x 1): Champion PRG6HCC
(x 1): Champion RER6YCA
Batería
Bujía
Llantas:
La batería se
encuentra debajo del
asiento delantero.
Características:
Delantera
Trasera Sólo
Trasera con Pasajero
25 P.S.I
28 P.S.I
32 P.S.I
. 29 .
Cadena - Aceite de Motor
El ajuste de la cadena debe ser realizado siempre que sea
requerido (realice constantemente la inspección de esta).
La holgura de la cadena debe estar entre 20 - 30 mm.
Las marcas de los ajustadores de la cadena deben estar en
la misma posición a ambos lados.
Cadena (tipo O-ring)
• Los O-ring deben estar lubricados para su mejor
funcionamiento.
• Se puede lubricar los O-ring de la cadena con
lubricante de cadena Bajaj, que se puede adquirir en los
concesionarios Bajaj. Asegúrese que el lubricante no dañe
la parte de goma de los O-rings.
• Colocar la motocicleta sobre una
superfcie nivelada, sobre las dos
ruedas y en posición vertical
• Comprobar el nivel de aceite en la
mirilla (B) como se muestra en la
fotografía.
• Siempre mantenga el nivel de aceite
entre la parte
superior (C) y la marca inferior (D).
A: Tapón de aceite
B: Visor medidor nivel de aceite
C: Nivel superior
D: Nivel inferior
Es muy importante seguir la frecuencia recomendada de cambio
de aceite para dar una larga vida a los componentes del motor.
Para más detalles consulte cuadro de mantenimiento periódico.
Antes de encender el motor verique si el nivel de
aceite 4T es el adecuado. Ver sección: ACEITE MOTOR
NOTA: El no realizar este proceso o mantener la holgura
de la cadena fuera de estos límites generará un desgaste
acelerado del kit de arrastre.
Lubrique la cadena por lo menos cada 500 km si usa la
motocicleta en zonas muy húmedas o polvorientas.
Revisar cada semana
• Mantenga el nivel de aceite entre la
marca superior y la
marca inferior de la mirilla.
• Cambie el aceite como lo indica la
tabla de
mantenimiento periódico.
ACEITE DEL MOTOR :
IMPORTANTE
Inspección nivel de aceite:
Cadena :
C
A
D
B
. 30 .
Aceite de Motor
Es importante para prolongar la vida del motor y mantenerlo
libre de problemas de rendimiento .
Durante los primeros 2000 kms no debe exceder las
siguientes velocidades.
Se localiza en el tapón de aceite.
Se debe limpiar periódicamente acudiendo a un centro de
servicio UMA según el cuadro de mantenimiento.
Se localiza en la cubierta del embrague
Se debe cambiar periódicamente acudiendo a un centro de
servicio UMA según el cuadro de mantenimiento.
Antes de encender el motor verique si el nivel de
aceite 4T es el adecuado. Ver sección: ACEITE MOTOR
Mantenga siempre la velocidad por debajo de los valores
indicados en la tabla de arriba.
No revolucione el motor excesivamente.
No ponga en movimiento la moto inmediatamente después de
haber encendido el motor. Deje el motor en ralenti por 1 minuto
para permitir que el motor se lubrique internamente.
Asentamiento del motor:
IMPORTANTE
FILTRO DE ACEITE (CEDAZO):
FILTRO DE ACEITE (PAPEL):
Especicaciones del Aceite
Recomendado
Frecuencia de Cambio
Capacidad de Aceite
SAE 10 W 50, API SL, JASO MA
Cada 5.000 Km
Cambio:1700 cc
Desensamble: 1950 cc
. 31 .
Refrigerante del Motor
• El modelo BAJAJ DOMINAR 250 está equipado con un
sistema de refrigeración para mantener constante la
temperatura del motor.
• La presión resultante del calentamiento del sistema
de refrigeración es regulada por una válvula ubicada en
la tapa del radiador.
• La expansión de calor hace que el exceso de
refrigerante uya hacia el tanque de expansión.
• Cuando la temperatura del refrigerante se disminuye,
el exceso que había viajado al tanque de expansión,
vuelve al radiador.
• El sistema cuenta con un ventilador para evacuar el
calor de las pestañas del radiador.
Cuando la motocicleta circula, el
líquido refrigerante se calienta
mucho y se encuentra bajo presión.
No saque la tapa del radiador, la
manguera u otro componente del
sistema de refrigeración cuando el
motor esté caliente. Espere a que el
motor y el sistema de refrigerado
se enfríen. Si usted tiene contacto
con líquido refrigerante caliente,
enjuaguese de inmediato con agua
tibia.
EL LÍQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERAR EL MOTOR. PRECAUCIÓN:
NOTA: El ventilador comenzará a girar cuando la temperatura del refrigerante alcance 95.3°C y
se apagará cuando baje a 90°C.
Esta condición es normal e indica que el sistema está trabajando adecuadamente.
. 32 .
Refrigerante del Motor
• Cantidad de refrigerante: 1000 ml (750 ml en el radiador y 250 ml en el tanque de
expansión).
• Verique el nivel con el Vehículo frio siempre.
• Asegure siempre que el nivel esté entre max y min.
• Para rellenar el líquido refrigerante: Estacione el Vehículo en una supercie plana a
nivel usando un soporte vertical. (Siga las instrucciones abajo)
Adicione el líquido refrigerante solamente en el tanque de expansión.
• Utilice una mezcla lista con anticongelante 50:50
• Estacione la motocicleta perpendicular al suelo.
• Verique el nivel del líquido refrigerante del motor. El motor debe estar frío.
• Asegúrese que el nivel del líquido se encuentre entre las marcas mínimas y máximas.
• Siempre rellene el refrigerante por medio de la tapa de la reserva.
• Reemplace el líquido refrigerante con la marca recomendada; o equivalente.
• Utilice guantes de nitrilo para drenar y nivelar el líquido refrigerante.
• No rellene el líquido a través de la tapa del radiador. Si el refrigerante pre-mezclado no
está disponible, el líquido refrigerante concentrado y agua destilada deben mezclarse
por separado en una jarra limpia en proporción 1:1
El líquido refrigerante es venenoso y
es riesgoso para la salud.
Evite el contacto con la piel, ojos y
ropa. Si se salpica refrigerante en
los ojos, enjuáguese de inmediato
con agua y recurra a un oftalmólogo.
Lave con agua y jabón las áreas
afectadas por líquido refrigerante
de inmediato. Si ingiere refrigerante,
contacte a un médico de inmediato.
Cámbiese la ropa que han estado en
contacto con el líquido refrigerante.
Mantenga este líquido fuera del
alcance de los niños.
ESPECIFICACIONES DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE:
RELLENADO DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE:
PRECAUCIÓN:
. 33 .
COMO CONDUCIR
TU MOTOCICLETA
. 34 .
¿Cómo conducir tu Motocicleta?
Conrme que la transmisión esta en neutral .
Mantenga el acelerador cerrado, accione el
botón de arranque.
Cuando el motor encienda, suelte el botón de arranque.
Precaución: no accione el arranque de manera continua por más
de 5 segundos porque se descargara la batería.
Espere 15 seg. entre cada accionar del arranque para facilitar la
recarga de la batería.
Precaución: La motocicleta está equipada con un bloqueo de
arranque. Este interruptor evita el encendido si la transmisión
está en cambio. Sin embargo, se puede arrancar en cualquier
cambio si se presiona el embrague.
Precaución: Si se descarga la batería, puede arrancar el vehículo
empujándolo.
• Conrmar que el estante lateral y central están arriba.
• Oprima la palanca del embrague.
• Engrane la primer marcha (1a Vel)
• Gire levemente el acelerador mientras libera simultáneamente
el embrague.
• Mientras libera la palanca del embrague abra el acelerador, solo
para alcanzar las RPM necesarias para mover la moto.
• Libere el acelerador y oprima la palanca del embrague
• Embrague la marcha superior o inferior.
Abra el acelerador mientras libera la palanca de embrague
simultáneamente.
ENCENDIDO DEL MOTOR
ARRANQUE:
CAMBIO DE MARCHAS:
Cuando haga cambios de velocidad descendentes no supere las velocidades mostradas en la tabla de arriba ya que
podría dañar el motor y hacer patinar la rueda trasera.
Advertencia :
. 35 .
TIPS PARA UNA
CONDUCCIÓN
SEGURA
. 36 .
Estacionando la moto :
1. Coloque la moto en el estante lateral en una
supercie horizontal.
2. Bloquee la dirección.
PRECAUCIÓN: No intente estacionar la motocicleta en el estante
lateral en supercies inclinadas ya que la motocicleta se podría
caer.
Tips para una conducción segura:
• Siempre use casco mientras conduce la
motocicleta. Su casco debe ser homologado por
las normas locales.
• Lea las instrucciones a fondo en este manual y
sígalas cuidadosamente.
• Evite accesorios innecesarios para la
seguridad tanto de piloto y otros motociclistas.
• Familiarícese y siga las reglas y regulaciones
de tránsito local así como las señales de
tránsito en general.
• No sobrecargue la motocicleta, respete la
capacidad máxima de carga.
Frenada :
• Libere el acelerador y la palanca de embrague con
la transmisión embragada para que el freno motor
le ayude a disminuir la velocidad.
• Haga los cambios descendentes de marcha uno
a uno para alcanzar la posición neutral cuando
se detenga completamente.
• Aplique ambos frenos (delantero y trasero)
simultáneamente hasta detenerse por completo.
• En las curvas, utilice los frenos
de forma juiciosa y no utilice el embrague.
• Reduzca la velocidad antes de llegar a la curva.
• En caso de frenada de emergencia concéntrese en
la aplicación de los frenos lo más fuerte posible
manteniendo la motocicleta en posición vertical.
Deteniendo la moto :
1. Cierre completamente el acelerador
2. Ponga la transmisión en posición neutral.
3. Detenga completamente la moto.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF.
Tips para una conducción segura
. 37 .
Inspecciones diarias de seguridad:
• Asegúrese de tener suciente combustible para su
viaje.
• Revise que no haya fugas de combustible en las
mangueras.
• Revise el nivel de aceite del motor (entre las
marcas superior e inferior de la mirilla).
• Revise el juego libre del cable del acelerador de 2 -
3 mm. con funcionamiento suave y regreso rme.
• Revise el juego libre del pedal del freno trasero.
• Revise el indicador de desgaste de las bandas o
pastillas de freno.
• Revise la tensión de la cadena de 20 a 30 mm y
que esté bien lubricada.
• Funcionamiento de todas las luces y bocina.
• Movimiento suave de la dirección sin restricciones.
• Juego libre en la palanca de embrague de 2 a 3 mm.
• Regreso del estante lateral.
• Presión de inado correcta en las dos llantas - sin
grietas/ cortes.
• Correcta jación y posición de los espejos.
• Familiarícese bien con el arranque, la aceleración y
el frenado del vehículo.
• Al aplicar los frenos, utilice los frenos delantero y
trasero de forma simultánea. La aplicación de un
solo freno puede hacer que el vehículo pierda el
control .
• Conduzca a una velocidad apropiada, evite acelerar
y frenar en zonas innecesarias .
• Conduzca con mayor precaución en piso mojado
para evitar accidentes.
• Maneje con precaución.
• Salga temprano para llegar a su destino de
manera segura.
• Lleve siempre los documentos de la motocicleta
vigentes y una licencia válida de conducción.
• Evite manejar sobre arena suelta o piedras, donde
el vehículo podría patinar.
• Sujete adecuadamente la ropa suelta mientras
conduce o monta para evitar enredos u otros
objetos en las ruedas.
• Concéntrese siempre en un manejo seguro.
Tips para una conducción segura
. 38 .
• Conduzca con suavidad y de forma constante a una
velocidad de entre 40 y 50 km/h.
• Conduzca a una velocidad constante; evite aceleraciones
bruscas y de frenado en la medida de lo posible.
• Planique sus viajes adecuadamente con un mínimo de
arranques y paradas.
• Cambie de marcha juiciosamente de acuerdo con los
requisitos de velocidad.
• Conducir tan lejos como sea posible en la marcha más larga.
• Viaje lo más ligero posible; no sobrecargue la motocicleta.
• Pare el motor rápidamente al nal del viaje.
• Evite el calentamiento excesivo por paradas
intermedias, apague el motor si desea
detenerse por más de dos minutos.
• La condensación dentro de la farola es un fenómeno natural.
• La condensación se produce cuando el aire atmosférico que
contiene vapor de agua o humedad entra en el faro a través
de los respiraderos, y se condensa debido a la diferencia de
temperaturas
• Una na capa de niebla se puede formar en la supercie inte-
rior de la lente del faro. La delgada niebla se despejará y saldrá
a través de las rejillas de ventilación durante las condiciones
normales de funcionamiento.
• La condensación y el empañamiento de la lente del faro pue-
den ocurrir durante la lluvia o después del lavado.
• La condensación de humedad en el interior de la lente del
faro desaparecerá gradualmente encendiendo el faro en la luz
de carretera y conduciendo el vehículo a una velocidad de 30 a
40 Km / h durante unos 15 minutos.
• El tiempo de evaporación variará dependiendo de la humedad
del aire ambiente.
Tips para ahorrar combustible
Farola Delantera
Tips para una conducción segura
. 39 .
MANTENIMIENTO
PERIÓDICO
. 40 .
Item
FRECUENCIA RECOMENDADA
500-
750
1ra 2da 3ra 4ta 6ta
4.000-
4.500
8.000-
8.500
12.000
-
12.500
16.000
-
16.500
24.000
-
24.500
36.000
-
36.500
o
R
R
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CC
C
C
C
C
C
C
C
C
C C
C
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L L L L L L L L L LL
R R R
C, A
Reemplazar si
es necesario.
C, A C, A C, A C, AC, A C, A C, A C, A
o o o o o o o o o o o
6ta
8va
9na
11va
11va
A: Ajustar CL: Limpiar C: Chequear L: Lubricar T: Apretar R: Reemplazar
El mantenimiento periódico es una labor muy importante que debe realizarse
para mantener en óptimas condiciones de funcionamiento la motocicleta,
además garantiza su seguridad al conducir su motocicleta.
Mantenimiento Periódico
1ra
500
-
750
Km
Operación Notas
Rev
5.000
-
5.500
10.000
-
10.500
15.000
-
15.500
20.000
-
20.500
25.000
-
25.500
35.000
-
35.500
40.000
-
40.500
30.000
-
30.500
45.000
-
45.500
50.000
-
50.500
En
adelante
cada
5.000
-
5.500
2da
7ma
8va
3ra 4ta 5ta
10ma
Lavado
Filtro de Aire
Filtro de Combustible
Manguera de
Combustible
Aceite
Filtro Aceite
Filtro Tamiz (CEDAZO)
Bujías
1
2
3
4
5
6
7
8
. 41 .
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
CL,L,
C,A
C
C
C
C
C
C
C C
C C
C
C
C C C
C C
L
R
C
R R
R
R
R
R
R
C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL
R R
R
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
Lubricar o
Reemplazar si
es necesario
El usuario debe
Limpiar y Lubricar
cada mínimo cada
500 Km
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A C, A
C, A
C, A
C, A
C, A
C, A C, A
C, A
C, A
C, A
8va 11va
A: Ajustar CL: Limpiar C: Chequear L: Lubricar T: Apretar R: Reemplazar
Mantenimiento Periódico
FRECUENCIA RECOMENDADA
Km
Operación Notas
Rev
Ajuste Válvulas
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Holgura Pedal Freno
Pastillas de Frenos
Llantas
Cunas Dirección
Holgura Acelerador /
Embrague
Cadena
Respirador Motor
Interruptor Freno
Item
Reemplazar si
es necesario.
6ta
9na 11va
1ra
500
-
750
5.000
-
5.500
10.000
-
10.500
15.000
-
15.500
20.000
-
20.500
25.000
-
25.500
35.000
-
35.500
40.000
-
40.500
30.000
-
30.500
45.000
-
45.500
50.000
-
50.500
En
adelante
cada
5.000
-
5.500
2da
7ma
8va
3ra 4ta 5ta
10ma
. 42 .
C
C
C
C
L L L L L L L L L L L L
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C L L L
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C C C
R
L,R L,R L,R
R
R R R
R
R R
R
C,A,R
AAAAAAAAAAAA
Ajustar si es
Necesario.
8va 11va
A: Ajustar CL: Limpiar C: Chequear L: Lubricar T: Apretar R: Reemplazar
Mantenimiento Periódico
Km
Operación Notas
Rev
Bujes Tijera
19
18
20
21
22
23
24
25
26
27
Rodamientos Ruedas
Cauchos Porta Sprocket
Liquido Frenos
Ajuste Tornillos
Aceite Suspensión
delantera
Lubricación
Partes Móviles
Retenes Telescópicos
Amortiguador Traseros
Compresión Motor
Item
FRECUENCIA RECOMENDADA
Reemplazar si
es necesario.
Reemplazar si
es necesario.
Reemplazar si
es necesario.
Reemplazar si
es necesario.
Reemplazar si
es necesario.
6ta
9na 11va
1ra
500
-
750
5.000
-
5.500
10.000
-
10.500
15.000
-
15.500
20.000
-
20.500
25.000
-
25.500
35.000
-
35.500
40.000
-
40.500
30.000
-
30.500
45.000
-
45.500
50.000
-
50.500
En
adelante
cada
5.000
-
5.500
2da
7ma
8va
3ra 4ta 5ta
10ma
. 43 .
C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T
C
CL CL CL CL CL CL CL CL CL CL CL CL
C C C C C C C C C C C
8va 11va
A: Ajustar CL: Limpiar C: Chequear L: Lubricar T: Apretar R: Reemplazar
Mantenimiento Periódico
Km
Operación Notas
Rev
Nivel de Refrigerante
Motor
Cableado, bornes de
Batería, Motor Arranque
Drenaje del silenciador
29
28
30
31
Aletas del Radiador
Item
FRECUENCIA RECOMENDADA
C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A
6ta
9na 11va
1ra
500
-
750
5.000
-
5.500
10.000
-
10.500
15.000
-
15.500
20.000
-
20.500
25.000
-
25.500
35.000
-
35.500
40.000
-
40.500
30.000
-
30.500
45.000
-
45.500
50.000
-
50.500
En
adelante
cada
5.000
-
5.500
2da
7ma
8va
3ra 4ta 5ta
10ma
. 44 .
ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA
. 45 .
Almacenamiento de la Motocicleta
Este procedimiento debe llevarse a cabo antes de guardar la
motocicleta por más de 15 días para evitar que la motocicleta
se oxide y pueda sufrir otros daños no operacionales como los
riesgos de incendio.
1. Limpie la motocicleta a fondo.
2. Vacíe el combustible del tanque y la cuba del del
carburador (si el combustible se deja durante un
tiempo más largo, el combustible dañará los
empaques internos del carburador).
3. Retire la bujía y agregue alrededor de 3 ml de
aceite de motor en el cilindro.
4. Accione el pedal de arranque unas cuantas veces
para cubrir la pared del cilindro con el aceite e
instalar de nuevo la bujía.
5. Coloque la motocicleta en una plataforma de modo
que las ruedas no toquen el suelo.
6. Ponga aceite en todas las supercies metálicas no
pintadas para prevenir la oxidación.
7. Lubrique los cables de control.
8. Cubra la moto perfectamente.
9. Asegúrese de que el área de almacenamiento
esté bien ventilada y libre de cualquier fuente
de llamas o chispas.
10. Agregue 10% más de aire a las llantas.
Preparación para el uso después del almacenamiento
1. Limpie la moto
2. Asegúrese que la bujía está bien apretada.
3. Llene el depósito de combustible.
4. Cambie el aceite del motor.
5. Compruebe todos los puntos enumerados en la
sección de los controles de seguridad diaria.
6. Controle e ine las llantas con la
presión adecuada.
Para la Batería:
A. Retire la batería y colóquela en una zona
bien ventilada.
B. Antes de volver a usar la moto:
• Lleve la batería a recargar .
• Aplique vaselina en los terminales de la batería
(aplica solo a determinados modelos).
. 46 .
MANUAL DE GARANTÍA
Motocicletas Ensambladas en Colombia
. 47 .
Para resumir son dos los factores que
hacen que los mantenimiento preventivos
sean de gran importancia:
¿Porqué son importantes
las revisiones de
mantenimiento preventivo?
Son los que garantizan la calidad, seguridad e idoneidad de la motocicleta. En esos
mantenimientos realizamos ajustes a diferentes sistemas de la motocicleta y además
recomendamos el cambio de algunas partes debido al desgaste normal por el uso
frecuente, el cambio de estas no corresponden a fallas en la motocicleta, por el
contrario se realizan con el n de mantenerla en perfecto estado de funcionamiento.
Son necesarias para mantener tu derecho de acceder a la garantía de 12 meses o
20.000 kilómetros, lo que primero ocurra, dado que dentro de los exclusiones de
la garantía encontrarás que un factor excluyente es el NO realizar un adecuado
mantenimiento del vehículo dentro de los Centros de Servicio UMA.
PREGUNTAS FRECUENTES
. 48 .
MANUAL DE GARANTÍAS Motocicletas Ensambladas en Colombia
¿Qué es la garantía? ..............................................................
Objetivo de este manual .......................................................
Preguntas frecuentes ……………………………………………………
Validez de la garantía y condiciones ……………………………
¿Qué no cubre la Garantía BAJAJ? ………………………………
Aceite Genuino BAJAJ -BGO...................................................
Otras recomendaciones ........................................................
Responsabilidad ambiental de BAJAJ .............................
Garantía de baterías ……….....................................................
Comprobaciones diarias .......................................................
Repuestos 100% originales …………………………………………
Emisión de gases ………………………………………………………….
Centros de Servicio UMA .................………………………………
Servicio al cliente PQR’s ……................................................
p. 50
p. 50
p. 52
p. 53
p. 54
p. 57
p. 61
p. 63
p. 65
p. 66
p. 67
p. 68
p. 69
p. 69
. 49 .
¿QUÉ ES LA
GARANTÍA?
. 50 .
Debe entenderse como el derecho que
tiene el usuario a que se le reconozcan
los posibles defectos de manufactura o
ensamble de un producto.
¿QUÉ ES LA GARANTÍA?
Este manual le ayudará a conocer sus derechos y las
condiciones en las que se otorga la garantía como
propietario de su motocicleta Bajaj, para solicitar una
garantía en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
UMA a nivel nacional.
En caso que el propietario proceda con la venta
de la motocicleta antes del vencimiento de la garantía
otorgada, debe entregarle este Manual de Garantía al
nuevo propietario para que tenga la información clara
sobre los derechos y condiciones de la garantía y haga un
adecuado uso de este respaldo de Bajaj.
OBJETIVO DE ESTE MANUAL
. 51 .
Para ayudarte a cumplir
con esto Bajaj como
cortesía te otorga la Mano
de Obra Gratuita en las
siguientes revisiones:
Servicio Mano de Obra
Insumos y
Repuestos
Revisión de 500 - 750 km - Primeros 15 a 30 días
Revisión de 5.000 - 5.500 km o al tercer mes
Revisión de 10.000 - 10.500 km o al sexto mes
Revisión de 15.000 - 12.500 km o al noveno mes
Revisión de 20.000 - 20.500 km o al doceavo mes
Revisión de 25.000 - 25.500 km o al quinceavo mes
Revisión de 30.000 - 30.500 km o al dieciochoavo mes
Revisión de 35.000 - 35.500 km o al veintiunavo mes
Revisión de 40.000 - 40.500 km o al veinticuatroavo mes
Gratuita
Gratuita
Gratuita
Paga el cliente
Paga el Cliente
Paga el cliente
Paga el cliente
Paga el cliente
Paga el cliente
Paga el Cliente
Las revisiones de garantía se deben realizar dentro de los tiempos estipulados en este
manual, asistir fuera del tiempo ocasiona la pérdida de la garantía y el cobro de la revisión.
NOTA
. 52 .. 52 .
PREGUNTAS FRECUENTES
Aviso:
El procedimiento detallado de cada revisión periódica se especica
en el capítulo de Programa de Mantenimiento del manual del
propietario, consulte al inicio del manual.
¿El derecho a la garantía que tengo como usuario BAJAJ, es
cubierto por el Centro de Servicio UMA o agencia donde compré
mi motocicleta, o puedo acudir a cualquier Centro de Servicio
Autorizado en Colombia?
Como usuario de Motocicleta BAJAJ puede acudir a cualquier
Centros de Servicio UMA a nivel nacional, donde podrá solicitar su
servicio y derechos relacionados con la garantía.
Recordamos que el período de la garantía original de la motocicleta
es de 20.000 Km o 12 meses, lo primero que ocurra; además se
aclara que la garantía es el derecho que tiene ante cualquier defecto
de manufactura o ensamble de su producto.
Una vez terminado el período de Garantía ¿puedo seguir asistiendo
a los Centros de Servicio UMA?
Una vez nalice su garantía le recomendamos que siga llevando
su motocicleta a mantenimiento cada 5.000 km; cerciorándose
siempre que el aceite de su vehículo se encuentre en su nivel ideal,
de lo contrario deberá solicitar atención en el Centros de Servicio
UMA de su conanza. Tenga en cuenta que mantener su motocicleta
con el Aceite Genuino BAJAJ (BGO por su sigla en inglés) y a un nivel
adecuado es fundamental para conservar la vida útil del motor.
Además los Centros de Servicio UMA le garantizan calidad
en el servicio, historial de su motocicleta consolidado,
técnicos entrenados en las tecnologías BAJAJ, respaldo de
BAJAJ en todo momento.
. 53 .
VALIDEZ DE LA GARANTÍA Y CONDICIONES
El Grupo UMA S.A.S. distribuidor autorizado de la marca BAJAJ en Colombia a través de su red de distribución le
otorga una garantía que cubre todo defecto de fabricación o ensamble por un período de
12 meses o 20.000
km, lo primero que se cumpla, siempre y cuando el usuario haya cumplido con los siguientes requisitos:
PARA QUE LA GARANTÍA SEA
VÁLIDA SE DEBE CUMPLIR
CON LAS SIGUIENTES
CONDICIONES:
Haber efectuado las revisiones preventivas y mantenimientos previos a la
ocurrencia del daño en un Centros de Servicio UMA
Haber utilizado partes y piezas originales BAJAJ en los mantenimientos previos.
Para las reclamaciones de motor, haber cumplido con los cambios de aceite en
los periodos estipulados. Tenga en cuenta que en algunas zonas del país las altas
temperaturas del medioambiente pudieran afectar el nivel de aceite de su motor,
por lo que recomendamos revisar constantemente o cambiar el aceite entre los
4.500 y 5.000 kms o cada 3 meses, lo primero que se cumpla y haber usado el
aceite genuino BAJAJ o uno con iguales o mejores especifícaciones.
Recuerde que mantener el nivel adecuado del lubricante e inspeccionar
periódicamente es su responsabilidad.
Toda pieza sustituida en garantía pasará a ser legítima propiedad de BAJAJ.
Las piezas que se reemplacen durante el período de garantía tendrán su propio
periodo de garantía.
1.
2.
3.
4.
5.
. 54 .
LA GARANTÍA
BAJAJ NO
CUBRE:
Daños debidos a incumplimiento o negligencia en las revisiones preventivas recomendadas por BAJAJ.
Daños generados por reparaciones o revisiones efectuadas con métodos no especicados por BAJAJ.
Daños debidos al uso de la motocicleta para carreras u otras actividades de competencia deportiva.
Daños debidos a métodos de funcionamiento que no sean los indicados en el Manual de Propietario, o
por utilizar la motocicleta más allá de los límites o especicaciones indicados por BAJAJ. (Carga máxima,
capacidad de pasajeros, velocidad de motor y otros).
Daños debidos a la utilización de piezas o accesorios no originales o que no sean aprobados o
comercializados por BAJAJ/Grupo UMA S.A.S. o combustible, lubricante y compuestos líquidos con
especicaciones diferentes de las indicadas en el Manual de Propietario.
Daños debidos a una lubricación inadecuada o al uso de lubricantes no especicados por BAJAJ.
Daños debidos a modicaciones no aprobadas por BAJAJ (reparaciones del motor, modicaciones para el
rendimiento de la motocicleta, reducción de luces, aumentos y otros cambios).
Daños debidos al paso del tiempo (deterioro natural de supercies pintadas o cromadas, corrosión y otros
deterioros) debidos a condiciones ambientales críticas o a agentes externos.
La sustitución y los trabajos de sustitución o reparación de piezas no originales BAJAJ o montadas por
personal ajeno al Centro de Servicio UMA
Daños debidos a almacenaje o transporte incorrectos.
Daños ocasionados en la motocicleta por cualquier accidente.
Estas exclusiones de garantía se rigen por lo establecido en la circular única
de la Superintendencia de Industria y Comercio en el numeral 1.2.2.2.1.
Aviso
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
. 55 .
LA GARANTÍA
BAJAJ NO
CUBRE:
Piezas de recambio de reposición frecuente. BAJAJ no ofrece garantía de piezas o uidos deteriorados por
desgaste a consecuencia de su uso:
Las piezas o elementos mencionados a continuación no están cubiertos por la garantía a menos que
hagan parte o estén relacionados dentro de un proceso de reparación por Garantía:
Gastos adicionales a la reclamación de garantía, incluyendo:
Alojamiento, Manutención y otros gastos debidos a una avería del producto en un lugar apartado.
Compensaciones por tiempo perdido, pérdidas comerciales o gastos de alquiler de un producto
sustituto durante el período de ajuste.
BAJAJ se reserva el derecho de introducir en todos sus modelos cuantas modicaciones y mejoras
tenga por conveniente.
12.
13.
Piezas:
Bujías, partes eléctricas (CDI, regulador,
bobinas, sensores), ltros de combustible y
aceite, cadenas de transmisión, guayas, ltros
de aire, pastillas y zapatas de freno, discos de
embrague, bombillas, fusibles, escobillas del
motor, reposapiés de goma, correas, llantas,
neumáticos y otras piezas de goma.
Fluidos:
Aceite, grasa, electrolito de la batería,
refrigerante del radiador, líquido
de frenos y embrague, aceite de
la suspensión y otros elementos
especicados por BAJAJ.
. 56 .
LA GARANTÍA
BAJAJ NO
CUBRE:
OTRAS
RECOMENDACIONES
Daños causados por el uso de máquinas de alta presión o de vapor.
Evite dirigir el chorro de agua a los rodamientos, la humedad aplicada se convertirá en corrosión.
Se pueden limpiar y proteger las piezas de metal que no tengan protección alguna con una cera al cromo.
Utilice sólo una solución de jabón neutro para limpiar el sillín, cuadro de instrumentos, indicadores, luz
piloto y pantalla parabrisas. No utilice ningún solvente que contenga agentes de limpieza.
Se deben poner las piezas muy sucias o manchadas de insectos a remojar en una solución de jabón y a
continuación se debe enjuagar.
Se aconseja, sobre todo para condiciones de funcionamiento adversas, proteger la motocicleta con ceras o
lubricantes adecuados. Su Concesionario podrá aconsejarle acerca de los mismos.
Si va a guardar la motocicleta durante un tiempo, consulte con su Centros de Servicio UMA para las
recomendaciones indicadas.
Recuerde agendar cita en su Centros de Servicio UMA más cercano para los cambios periódicos de aceite,
mantenimientos preventivos, generales y demás.
Recomendamos utilizar para todas nuestras motocicletas Aceite Genuino BAJAJ (BGO) y realizar el cambio cada
4.500 km a 5.000 km o cada tres meses lo que primero ocurra.
14.
. 57 .
ACEITE DE MOTOR
Consumo aceite de motor
Todo motor consume aceite, en el recorrido ascendente del pistón,
una pequeña cantidad de aceite será barrido a la cámara de
combustión y quemado en el siguiente ciclo de encendido. también
el aceite que lubrica las áreas de los impulsadores de válvulas y sus
guías será drenado en pequeñas cantidades a la admisión o escape.
La suma de estas cantidades de aceite es pequeña, pero explica por
que el motor consume aceite. Si no hubiera este consumo de aceite
el desgaste de las paredes del cilindro, impulsores, guías de válvulas
y otras áreas del motor sería excesivo.
Adicionalmente los anillos del pistón de los motores modernos, cuya
vida útil es más larga, tienen también un periodo de asentamiento
más prolongado que los anillos de pistón de motores antiguos,
razón por la cual un motor nuevo sin asentamiento, consumirá
en promedio más aceite que un motor del mismo tipo después de
5.000 ó 6.000 km de uso.
Otras variables que afectan el consumo de aceite son: la calidad y
la viscosidad del aceite usado, su volatilidad, la velocidad típica de
conducción, revoluciones del motor y la dilución de combustible en
el aceite. Por ejemplo, en operación de ciudad y sin excesos de peso
un motor puede recorrer muchos kilómetros sin que se note una
pérdida de aceite, debido al efecto compensador del combustible
diluido en el mismo, mientras que si el mismo motor conducido en
una vía rápida y durante un día cálido a alta velocidad, el motor
presentará pérdida de aceite, debido a que el combustible que
estaba diluido en el mismo, se evaporará por las altas temperaturas
del motor.
En conclusión, todo motor consume aceite para funcionar
correctamente y es normal que consuma hasta un 30% cada 2.000
ó 3.000 kilómetros, sin indicar que por eso esté fallando la unidad.
Se recomienda cambiar el aceite cada 5.000 a 5.500 kilómetros.
Por eso es necesario medir y complementar el nivel de aceite del
motor frecuentemente, usar solamente Aceite Genuino BAJAJ.
. 58 .
ACEITE DE MOTOR
Vericación diaria del nivel de aceite
Mantenga siempre el nivel de aceite entre los niveles bajo y alto,
cuando el nivel de aceite esté llegando al nivel bajo (D), indicado en
la imagen, debe proceder a completar hasta el nivel máximo (C) con
aceite recomendado, sin sobrepasar el nivel máximo.
Estacione la motocicleta en una supercie plana.
Verique que el nivel de aceite esté entre las marcas C Y D.
Adicione aceite de ser necesario.
No realizar esta operación puede conllevar a daños en
componentes internos del motor.
Realice el cambio de aceite cada 5.000 km.
Para medir el nivel de aceite, ubique el vehículo en una
supercie plana apoyada sobre un soporte vertical, para este
procedimiento, tenga en cuenta que el motor debe estar frío.
1.
2.
3.
Tapón de aceite
Visor medidor de nivel de aceite
Nivel superior
Nivel inferior
A.
B.
C.
D.
. 59 .
. 60 .
. 61 .
OTRAS
RECOMENDACIONES
Es su responsabilidad asegurarse que se efectúen las revisiones dentro del período especicado,
de esta forma su moto recibirá todos los benecios de la garantía BAJAJ.
Las inspecciones periódicas se determinan por kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra
primero). BAJAJ considera de mucha importancia estas inspecciones, pues son factores que inuyen
decisivamente en la conservación del vehículo y son exigidas durante el período de garantía para la
aprobación de la misma. Realizar preventivamente el mantenimiento a su vehículo le permitirá ahorrar
dinero (Ver imagen en la siguiente página).
En caso de presentarse una falla dentro del período de garantía, consulte con su Centro de Servicio
UMA más cercano de forma inmediata.
SONIDOS Y VIBRACIONES EN LAS MOTOCICLETAS
El funcionamiento normal de la motocicleta, bajo distintas formas de conducción (con carga, sin carga,
diferentes velocidades, clima, gasolina, etc.), puede generar distintos sonidos y/o vibraciones, las cuales
son característicos de cada modelo y no constituyen indicios de ningún problema en la motocicleta. Estos
sonidos y vibraciones, incluso pueden variar entre motocicletas del mismo modelo y están dados por las
diferencias en las tolerancias, ajustes de fabricación, movimiento o fricciones propias de los componentes.
. 62 .
Realizar el mantenimiento preventivo recomendado en los
Centros de Servicio UMA te permite ahorrar dinero
. 63 .
RESPONSABILIDAD
AMBIENTAL DE BAJAJ:
Como esfuerzo a nuestro compromiso ambiental en la red de Centros de Servicio UMA tenemos lo
siguiente:
Aceite:
Se realiza la disposición del aceite con recicladores autorizados por el Ministerio de Ambiente y
Desarrollo Sostenible. Así impedimos el vertimiento de aceite usado a los sistemas de alcantarillado
de las ciudades y minimizamos la llegada de elementos contaminantes a los ríos y océanos.
Baterías y Llantas:
Recibimos tu batería y llanta usadas y las entregamos a empresas que separan y reciclan sus
componentes evitando así que los ácidos, caucho y demás materiales sean vertidos a fuentes uviales.
Estas empresas cuentan con certicación de la Agencia Nacional de Licencias Ambientales ANLA.
Empaques:
Del Material de empaque que utilizamos para entregar los productos que comercializamos,
te recomendamos recolectarlos y entregarlos a empresas de reciclaje.
. 64 .
Bajaj es responsable con el medio
ambiente y la adecuada disposición
nal de baterías, llantas, RAAE
(residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) envases y empaques.
. 65 .
GARANTÍA EN
BATERÍAS:
La batería de su motocicleta BAJAJ cuenta con una garantía de 6 meses o 6.000 km, lo primero que
ocurra a partir de la fecha de entrega de su motocicleta.
Cada Centro de Servicio UMA registrará la siguiente información de la batería en la hoja de vida de
su motocicleta garantizando así una adecuada trazabilidad y transparencia al cliente en el momento
de evaluar una solicitud de garantía:
INFORMACIÓN DE GARANTÍA DE LA BATERÍA
Fecha de Venta
Marca
Referencia
Serial
Tipo de Batería
Placa
Voltaje
. 66 .
Aceite de Motor
Combustible
Líquido refrigerante (si aplica)
Luces, bocina, direccionales y luz trasera
Frenos
Cadena de transmisión
Llantas
Acelerador
Comprobación
Comprobar nivel y añadir si es necesario.
Cerciorarse que sea suciente.
Comprobar nivel y añadir si es necesario.
Comprobar si funcionan correctamente.
Comprobar si funcionan correctamente.
Comprobar el estado de la corona y del piñón de transmisión y la holgura
de la cadena. Si es necesario limpiar, ajustar y engrasar la cadena.
Revisión la presión y completar si es necesario.
Revise que funcione correctamente.
Procedimiento
COMPROBACIONES DIARIAS RECOMENDADAS:
. 67 .
. 68 .
EMISIÓN DE GASES:
La Resolución 910 expedida por el
Ministerio de Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial, es la norma en cual
se jan los límites máximos permitidos
de agentes contaminantes que emiten
las fuentes móviles como producto de
una combustión interna, en este caso las
motocicletas, esta regulación inicia a partir
del 1ro de enero de 2009 y es aplicable en
todo el territorio Colombiano a todos los
vehículos que circulan dentro de este.
Todas las motocicleta BAJAJ cuentan con
el certicado de emisión de gases exigido
en la resolución 910, donde cumplimos
con la norma Euro II. este certicado se
entrega por primera vez con la motocicleta
y no genera costo adicional, después del
segundo año el cliente asumirá el costo de
este certicado.
Los CDA o Centros de Diagnostico
Automotriz son las encargados de realizar
las inspecciones técnico mecánicas para
medir los niveles de gases contaminantes.
Esta revisión en las motocicletas se debe
realizar por primera vez dos años después
de haber sido matriculada la motocicleta y
en adelante cada año.
Los niveles máximos permitidos para
gases contaminantes en Colombia son:
NOTA:
Monóxido de Carbono (CO: 4.5%)
Hidrocarburos (HC: 2000 partes por millón [ppm]).
Los niveles de gases contaminantes pueden variar dependiendo de varios factores entre ellos están: falta de mantenimiento periódico,
reglaje incorrecto del sistema de alimentación, combustible inadecuado, ltro de aire obstruido entre otras. En caso de presentarse
valores por encima de los permitidos en su motocicleta, solicite de inmediato una inspección por parte del C.S.U más cercano.
. 69 .
Listado de Centros de Servicio UMA
Para conocer el listado de nuestros Centros de Servicio UMA
te invitamos a ingresar a nuestra página web:
www.bajajcolombia.com
Canales de atención PQR’s (Peticiones, Quejas, y Reclamos)
Para BAJAJ es muy importante atenderte y escucharte, por eso contamos con un área
de servicio al cliente especializada para brindarte toda la asesoría necesaria a través de:
Formulario de Contáctenos de nuestra página web www.bajajcolombia.com
Líneas de servicio al cliente.