Tu manual está cargando...
En un segundo estará disponible.
DISCOVER DTS-Si DEALER DEVELOPMENT CENTER
Identificacion....................................................................
Caracteristicas especiales................................................................
Especificaciones tecnicas...................................................
FAQs...............................................................................
Comparativos con la competencia..........................
LEER Y APRENDER
ContentenidoContentenido
1
chequee y mantenga
2
Alistamiento................................................................
Tempario...................................................
Mantenimiento periodico..........................................
SOP................................................................................
Puntos del mantenimiento.........................................
16
18
21
23
27
sistema de combustible
3
Especificaciones del carburador.............................................
Sistemas del carburador...................................
Como manipularlo.............................................
Reglaje del CO................................................
Reglaje para optimo consumo.....................................
39
40
44
45
46
motor y transmisión
4
DTS-SI..............................
Herramientas especiales.................................................................
limites de servicio.................................................................
flujo de potencia en la transmision.....................................
Torque de apriete........................................................
Sistema de lubricación .................................................
Que hacer y que no.....................................................
48
49
53
56
59
62
66
1
15
37
47
3
4
8
10
12
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER DISCOVER DTS-Si AUTECO S.A
11
LEER Y APRENDER
Identificación
Caracteristicas especiales
Especificaciones tecnicas
FAQs
Comparativo
1
Chasis
ContenidoContenido
5
Sistema Eléctrico
6
Seguridad del taller
7
Torque de apriete........................................................
Limite de servicio..........................................................
Herramienta especializada.................................................................
Suspensión trasera tipo NITROX.........................................
72
74
75
77
Bateria...........................................................................
Que hacer y que no...............................................
Procedimiento de chequeo.....................................
Unidad de control de luces................................................
Diagrama electrico.......................................................
81
82
89
99
101
71
79
107
IDENTIFICACION
DISCOVER DTS-Si AUTECO
3
Los numeros de identificacion de motor y chasis usados para el registro de la motocicleta, son digitos unicos alfa-numericos
para identificar cada modelo en particular.
Numero de chasis esta ubicado en
la parte izquierda del canuto, con un
serial alfa-numerico de 17 digitos
El numero de motor se encuentra en
la carcasa derecha, cerca del selector de velocidades
compuesto de un numero alfa numerico de 11 digitos
2
12
3
5
6
7
8
1
4
10
9
11
1. suiche de control derecho 7. Motor DTS-Si - 5 velocidades
2. Velocimetro 8. Suspension trasera Nitrox
3. Buje anti-friccion de la suspensión delantera 9. Silenciador
4. anclaje doble del chasis 10. Stop tipo LED
5. Filtro de aceite de papel 11. Agarradera pasajero
6. Visor del nivel de aceite 12. Comando izquierdo
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
2
Notas
CARACTERISTICAS ESPECIALES
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
4
CARACTERISTICAS ESPECIALES
DISCOVER DTS-Si AUTECO
5
CARACTERISTICAS
VENTAJAS
BENEFICIOS
• MOTOR DTS-Si - 94.38 cc
• potencia : 7.7 PS
• torque : 7.85 Nm
• 5 velocidades
• ExhausTEC
• Recubierto de Molycoat en el piston
• sistema interno d lubricacion mejorado
• arranque electricot
• Encendido CD &l CD digital
• Auto choke
• Ride controlh
• Sistema de luces de corriente directa
• Motor de ultima tecnologia en el
consumo de combustible
• Amplitud de marchas para mejor
aprovechamiento de torque y potencia
del vehiculo
• Reduce la fricción
• Mayor refrigeracion del piston
• Protección para posibles pegamientos
• Facil y rapido encendido
• Alto y constante desempeño
• Indica cuando el trabajo del motor es
optimo.
• Iluminación constante
• La motocicleta mas economica de
combustible en su tipo
• mejor aprovechamiento del combustible
• Incrementa la vida util de los
componentes y ayuda al consumo del
combustible
Comodidad para el usuario al encender el
vehiculo y sin necesidad de usar el
choke optimiszando desempeño y
consumo de combustible.
Ayuda al optimo consumo y una entrega
de potencia constante y a un regimen
seguro
• no hay necesidad de elevar las RPM
para contar con buena iluminación
DESEMPEÑO ESTILO
CARACTERISTICAS
VENTAJAS
BENEFICIOS
Tanque de combustible musculoso para
una apariencia mas deportiva
Farola frontal con nuevo carenaje y luz
día doble estilo deportivo
•
Nuevos gráficos innovadores
•
Stop tipo LED en espectacular parrilla
cromada
Direccional montadas directamente en la
suspensión delantera
•
• Motor , rines y accesorios color negros
para resaltar su estilo imponente
• Combinacion de partes negras y
cromadas para darle un look deportivo
• Estilo deportivo para resaltar la
personalidad del piloto
• Freno delantero de 130 mm y trasero
de 110 mm tipo tambor.
•
Potente farola central con luces de paso
• Rines de aleación y llantas
unidireccionales
Mejor capacidad de frenado y estabilidad
del vehiculo..
• Iluminacion potente para brindar mayor
seguridad al usuario en
desplazamientos nocturnos y luces de
paso para la seguridad.
•Maximo agarre y estabilidad
• Seguro para manejo en todo tipo de
carreteras
• Seguridad
• Desplazamiento nocturno seguro
Facil y seguro de manejar y sin
mantenimiento como a los rines de
radios
• Cuenta kilometros parcial
Medidor de combustible•
• Indicador de bateria
• Visor del nivel de aceite
• amortiguacion telescopica de 130
mmcon buje anti- fricción
• Suspensión trasera Nitrox de 110 mm
• Bateria libre de mantenimiento
.
• Stop transparente de tipo LED´s
•para saber cuanto se recorre y poder
tomar medidas
• Avisa cuando es momento de rellenar
el tanque de combustible
• Avisa cuando es necesario cargar la
bateria
•
Ayuda a la facíl inspección del nivel de
aceite
.
• Suspensión de amplio recorrido el
mayor en su clase y de menor fricción.
• no requiere rellenado
• Estilo moderno y menor consumo de
bateria.
•Facil registro de recorrido
• mayor conveniencia
• Para mantener la bateria saludable
• no requiere retirar elementos revisar ni
manipular aceite
• Mayor confort en cualquier tipo de
desplazamiento por cualquier ruta.
No requiere manipulacion de liquidos
peligrosos para el rellenado
y.
• Bajo mantenimiento, mayor vida util de
la bateria.
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
6
CARACTERISTICAS ESPECIALES
DISCOVER DTS-Si AUTECO
7
COMFORT
CARACTERISTICAS
VENTAJAS
BENEFICIOS
SEGURIDAD
CARACTERISTICAS
VENTAJAS
BENEFICIOS
CARACTERISTICAS ESPECIALES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
8
ESPECIFICACIONES TECNICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
9
Engine & Transmission
TIPO : 4T
No.de cilindros : uno
Diametro : 47.00 mm
Carrera : 54.40 mm
Desplazamiento : 94.38 cc
Radio de compresión : 9.8 + 0.3 :1
IRalenti : 1400 + 100 rpm
Max. potencia : 5.62 KW, 7.7 PS @ 7500 rpm
Max. torque : 7.85 Nm, 0.8 Kgm @ 5000 rpm
Sistema de ignición : DC, CDI con TRICS
Itiempo de encendido : Mapas variables
combustible : corriente 87 RON Minimo
Carburador : Keihin (AW7) - PTE - 16 KFI
Bujía : Champion PRZ9HC & BOSCH UR4AC (Resistive)
Calibración de bujía : 0.7 to 0.8 mm
Lubricación : lubricación forzada
Encendido : Electrico , patada
Clutch : Multidisco humedo
Transmision : 5 velocidades
Reducción primaria : 3.75 : 1 (75/20)
radios 1st : 2.833 : 1 (34/12)
2nd : 1.824 : 1 (31/17)
3rd : 1.333 : 1 (28/21)
4th : 1.087 : 1 (25/23)
5th : 0.909 : 1 (20/22)
Radio final : 3.0 : 1 (42/14)
Radios 1st : 31.88 : 1
2nd : 20.52 : 1
3rd : 15.00 : 1
4th : 12.23 : 1
5th : 10.23 : 1
Chasis tipo : cuna semi doble
Suspension Front : 130 mm , Telescopica
tras : 110 mm Nitrox
Frenos Front & tras : Mecanico por zapatas
Tamaño Front : 130 mm Drum
tras : 110 mm Drum
Llantas Front : 2.75 x 17, 41 P, Unidireccional
tras : 3.00 x 17, 50 P, Unidireccional
2
Tyre Pressure Front : 1.75 Kg / Cm (25.0 PSI)
tras 2
(Solo) : 2.00 Kg / Cm (28.5 PSI)
tras con pasajero
2
( ) : 2.25 Kg / Cm (32.0 PSI)
Rines Front : 1.4 x 17” Die Cast AI. Alloy Wheel
tras : 1.6 x 17” Die Cast AI. Alloy Wheel
Capacidad del tanque : 8.0 Litrs
Reserva utilizable : 1.5 Litrs
Reserva inutilizable : 0.8 Litrs
Dirección : Manubrio
Accelerador : Manilar derecho
Velocidades : Pie-izquierdo
Frenos Frontal : Manilar derecho
Trasero : Operado por el pie derecho
Sistema : 12 V (DC)
Bateria : 12V 5Ah MF Tipo (Electric Start), 2.5Ah (patada)
Farola : 12 V 35/35 W, HS-1 (Halogeno)
Stop : LED
Direccional : 12 V 10 W (4 Nos. -Bombillo ambar )
Lampara de posición : 12 V 5 W (2 Nos.)
Luz placa : 12 V 5 W
Bombillo del velocimetro : 3.0 W
indicador de neutra : 1.7 W
Indicador de direccionales : 1.7
Windicador de luz altar : 1.7 WI
Indicador de bateriar : 1.7 W
Pito : 12 V DC
Medidor de combustible : Resistencia varaible
largo : 2040 mm
Ancho : 682 mm
Alto : 1087 mm
Distancia entre ejes : 1305 mm
Altura al sillin : 800 mm
Radio de giro : 2100 mm (min)
Altura al piso : 165 mm
Peso : 115.0 Kg (Electric Start)
: 112.5 Kg (Kick Start)
Peso con carga : 245.0 Kg (Electric Start)
: 242.5 Kg (Kick Start)
Velocidad maxima : 85 Kmph (piloto 68 Kg)
0
Capacidad de ascenso : 25% (14 Max)
Notas:
• Los valores aca reportados son nominales y solo de referencia con una
posibilidad de error en la medida de 15%.
• Las dimensiones son dadas en condiciones sin carga
• Las terminologias se rigen por la norma estandar ISO.
• Las especificaciones pueden variar sin aviso previo
Chasis
Controles
Electrico
Dimensiones
Pesos
Desempeño
PREGUNTAS FRECUENTES - FAQ’s
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES AUTECO
10
PREGUNTAS FRECUENTES - FAQ’s
DISCOVER DTS-Si AUTECO
11
Ï CARACTERISTICAS ESPECIALES DEL VEHICULO -
• Digital Twin Spark technology • ExhausTEC
• DC Ignition system • 5-Speed gearbox
• Nitrox Suspension • LED Tail Lamp
B COMO ASEGURAR QE ES EL VEHICULO MAS ECONOMICO EN COMBUSTIBLE
ARAI (Automotive Research Association of India – y parte gubernamental de india) quienes certifican el
rendimiento de combustible de los vehículos de esta nacionalidad, certifica que es un vehículo de
optimo consumo de combustible superior a cualquier modelo de sus misma características lo cual
hace de la DISCOVER DTS-i la motocicleta más eficiente en cuanto a combustible se refiere.
Ï Que tiene la Discover100 para ser tan eficiente?
B Las siguientes características hacen de la Discover la moto más eficiente en consume de combustible.
DTS-Si - Digital Twin spark Swirl Induction system (sistema de turbulencia y doble bujía con válvulas
descentradas)
Cámara de combustión ovalada ayuda a lograr una mejor combustión de la mezcla.
ExhausTEC – Mejora el torque en bajas revoluciones que ayuda al consumo.
Pistón Molycoat – Reduce la fricción lo cual mejora la potencia incrementando la eficiencia de combustión.
Transmisión de 5 velocidades Utiliza mejor el torque del vehículo y permite rendir mas en su desempeño y
como consecuencia reduce el consume de combustible
Ï se seguirá comercializando la discover 135?
B Si, Discover 135 se continuara vendiendo puesto que son solo vehículos de la misma familia pero de
características diferentes.
Ï cual es la diferencia entre Discover 135 y Discover DTS-Si?
B Discover 135 está diseñada para entregar una potencia de (13.10 PS) mientras que la DTS-Si está
diseñada para dar un extraordinario rendimiento de combustible.
Otras diferencias son:
Discover 135 es mas deportiva , mientras que la Discover DTS-Si es una moto familiar y de trabajo.
° Discover 135 es capaz de alcanzar 55-60 kmpl mientras que Discover DTS-Si alcanza hasta 80+ kmpl.
Ï Cual es el beneficio del choke automático?
B Básicamente el choke es un sistema del carburador, que permite un mejor arranque en frio del vehículo
y además cuando es actuado manualmente este se puede quedar activo por descuido del usuario, creando
así una cause de mayor consumo de combustible.,
Ï Cuales son las ventajas de la amortiguación con Nitrox?
Como la presencia de aire en el cilindro principal interno de la amortiguación fue retirado, la cavitación no
está presente en los recorridos de la suspensión que puede ser constante según las condiciones de las vías
brindando así al usuario una mayor comodidad durante todo el recorrido.
B Esto garantiza un viaje mas cómodo y placentero para el conductor del vehículo y su acompañante.
B Además garantiza que no se presentaran tirones aun cuando las condiciones viales no sean las mejores
Ï Que ventajas tiene las luces mellizas de la farola (luz día)?
B En DISCOVER DTS-Si, las luces día no solo fueron agregadas para realzar su estilo y estética, también
tienen la siguiente utilidad:
Durante las horas de penumbra (amanecer / anochecer), no hay necesidad de poner en las luces normales . En
cambio puede encender la luz día para una conducción segura y además brinda un aspecto deportivo
Ï Cuáles son las ventajas de tener el sistema de luces y encendido con corriente directa CD?
B La energía de alimentación es directamente de la bateria y no del sistema de bobinas.
B Ventajas del CD en el sistema eléctrico -
1. Fácil y rápido encendido del motor – siempre entrega la misma intensidad a los artefactos sin importar las
rpm del motor.
2. Desempeño consistente del motor – potencia, respuesta, consumo.
3. Luces con óptimo desempeño sin importar las RPM y la velocidad de la motocicleta.
Ï Mi motocicleta encenderá si tengo la batería descargada? o esto ocasionara la quema de mis
fusibles?
B Si. El sistema eléctrico de la Discover DTS-Si está diseñado de tal forma que permite que el motor sea
encendido por el arranque de patada aun con la bateria descargada o algún fusible quemado. Pero si se le
enfrenta a esta situación procure recargar la batería lo más pronto posible.
Ï Si la bateria es removida para una recarga o simplemente para un mantenimiento puedo encender
la motocicleta?
B No. Esto no se debe hacer!
Aunque el motor se puede encender esto traería como consecuencia el posible daño de algunos de los
componentes del sistema eléctrico.
Ï El mantenimiento de la CD es mas costoso?
B No. es importante asegurarse que la bateria este en buenas condiciones!
Ï se puede realizar el cambio de tecnología de una Bajaj DTS-i convertida a DTS-Si t?
B No. no es posible.
Ï El bajo consume de combustibles puede afectar los componentes de la tecnología DTS-Si ?
B Absolutamente no. El motor DTS-Si tiene unos componentes de unas características superiores en sus
materiales y de diseño para soportar las exigencias de esta tecnología que se somete a las novedosas
turbulencias que permite una fácil y rápida combustión de la mezcla aire- combustible
B Por el contrario esta tecnología ayuda en:
1. Reducir la fricción entre las partes del motor
2 .Reducción de masa y peso de los componentes esta tecnología DTS-Si t a sido probada bajo todos los
estándares de calidad de Bajaj Auto Ltd.
VENTAJAS DEL VEHICULO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
VENTAJAS DEL VEHICULO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
BAJAJ
DISCOVER
DTS-Si
Capacidad VOL.
Potencia
Torque
Vel. Maxima
Transmision
Sistema de encendido
TRICS
Sistema de escape
Ride Control
4 T
94.38 CC
7.7 PS @
7500 rpm
7.85 Nm @
5000 rpm
85 Kmph
5velocidades
CDI
TPS
ExhausTEC
Ride Control
Switche
I
VENTAJAS
BAJAJ DISCOVER DTS-Si
Descripción
POTENCIA Y DESEPEÑO
Sistema arranque
Pesot
Electrico +
patada
115 Kg
Tipo
Graficos
Stop
Luz de placa
Luces dia
Deportivo
Unicos
Carenaje farola
Estilizado
con 2 luces
para el dia
STILO
LED
Si
2
DTS-Si technology
Desarrollado para mejor consumo
Excelente desempeño del motor
Mejor utilizacion de las prestaciones del motor.
Excelente respuesta en el encendido
Capacidad de ajuste en el mapa segun la
necesidad del vehiculo
Evita golpeteo del motor a bajas revoluciones’
Indica el punto exacto de aceleración para el
optimo consumo del motor
Encendido rápido y de poco esfuierzo
Aspecto robusto pero de bajo peso
Estilo imponente
La mejor en su clase
Espectacular!
Para una mejor iluminaion de la placa
Menor consumo de bateria
Para conduccion segura en el dia
BAJAJ
DISCOVER
DTS-Si
suspensión delantera
Suspensión trasera
Telescopica
130 mm
Nitrox
(Gas )
110 mm
.
Advantages of
BAJAJ DISCOVER DTS-Si
DESCRIPCIÓN
COMFORT
Auto Choke Si
Bateria
Libre de mantenimiento
Indicador de bateriar
Si
Cuenta KM parcial
Si
Lockable Helmet Holder NO
Suspensión de amplio recorrido
para mayor comodidad.
Excelente confort aún bajo condiciones de carga.
Cómoda para el pasajero.
Operado por solenoide que se retrae y permite
un encendido fácil y confiable
No requiere estar pendiente del nivel de
electrolito.
Para comodidad y saber cuando es necesario
recargar o simplemente reemplazarla.
SEGURIDAD Y OTRAS CARACTERISTICAS
Chasis
Tubular
semi-double
Capacidad del tanque
8 Liros
Rines
Aleación de 17”
Llantas
Frontal
2.75x17, 41P
trasera
3.0x17, 50P
Distancia entre ejes
1305 mm
Altura del piso
165 mm
Frenos
Front
130 mm drum
Rear
110 mm drum
Mas robusto con mayor resistencia
excelente maniobrabilidad
y ligero.
Mejor agilidad y maniobrabilidad
Excelente agarre en todas las condiciones.
Mayor estabilidad
Se ajusta al terreno Colombiano
Eficiencia optima en el frenado
Para viajes
12 13
DISCOVER DTS-Si AUTECO
22
Chequee y mantenga
ALISTAMIENTO
TEMPARIO
MANTENIMIENTO
PUNTOS DEL MANTENIMIENTO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
14 15
Notas
NIVEL DE ACEITE
Fugas de aceite
Ralenti Chequee ( rpm)
Operación del pedal Perno y posición del pedal de arranque o Crank
TORQUE de pernos de volante, clutch y tapa del filtro - 0.9 ~ 1. Kgm
reposapiest - 2.0 ~ 2.5 Kgm
sujesores de motor - M 10 : 3.2 Kgm, M 8 : 2.2 Kgm)
Tapon de aceite - 0.9 ~ 1.1 Kgm
Perno del Crank - 2.2 ~ 2.5 Kgm
Protector del mofle - 3.5 Kgm, Mouth nuts - 2.0 ~ 2.2 Kgm
Tapa de culata - 0.9 ~ 1.1 Kgm
Tanque y manguerass fugas y ajuste
Carburador fugas y ajuste
Grifo de combustible Operación suave
CHASIS
:
MOTOR
SISTMEMA DE COMBUSTIBLE
CONTROLES
SUSPENSION
1400 + 100
2
Presión de llantas delantera 1.75 Kg / Cm (25.0 PSI)
rasera 2
t (Solo) : 2.00 Kg / Cm (28.5 PSI)
rasera CON PASAJERO 2
t ( ) : 2.25 Kg / Cm (32.0 PSI)
Frenos juego leva delantera - 4 ~ 5 mm
Juego palanca freno trasero - 15 ~ 20 mm
Acelerador juego - 2 ~ 3 mm. operación suave
Clutch Juego - 2 ~ 3 mm
Cable de Clutch Verificar que este bien ruteado (JZ 1138 01)
Cadena holgura - 20 ~ 25 mm, Limite de servicio - 35 mm
Barras delanteras Sin fugas y suave funcionamiento
LISTA DE VERIFICACIÓN ALISTAMIENTO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
16
DISCOVER DTS-Si AUTECO
17
No CHASIS.
No.MOTOR
M
2
D
DISTRIBUIDOR VENDEDOR
FECHA
.
ALISTADOR
D S P A Z Z
J
BB
COMPONENTE
MARQUE SI
ESTA OK
observaciones
CHEQUER
Engine oil SAE 20W40
API ‘SJ’ OR ‘SL’
+ JASO MA Grade
Suspensión trasera Ajustar la posción
Dirección Operación suave (sin juego / sin atranques)
Operación del seguro de dirección, sillin, tapa lateral izquierda
Pernos (Chequee torque) tuerca eje frontal - 3.2 ~ 3.8 Kgm
Tuerca eje trasero - 4.0 ~ 5.0 Kgm
Guarda barros delantero - 1.0 ~ 1.2 Kgm
Pernos de suspensión - 3.0 ~ 3.2 Kgm
Pernos de horquilla - 3.0 ~ 3.2 Kgm
Pernos de manubrio (4 Nos) - 2.0 ~ 2.2 Kgm
Perno suspensión trasera - 3.5 ~ 4.0 Kgm
Perno de la tijera - 4.5 ~ 5.5 Kgm
Perno de montaje de amotriguación trasera - 3.0 ~ 3.2 Kgm
Tuerca de dirección - 4.5 ~ 5.0 Kgm
Bateria Estado de carga(12.5 V )
Apriete de las terminales
Posición de caja de fusibles
bombillos Bombillo principal, luz dia- 2, LED stop, Direccionales, luz velocimetro,
Luz placa, piloto direccionales, altas, Bateria y Neutral
Operación de suiches Comandos, Suiche de encendido , suiche de frenos
Motor de arranque Buen funcionamiento
Encendido En frio y caliente
Ralenti (En caliente) (1300 + 50 rpm)
Manejabilidad Respuesta al acelerador
Frenos (del & tras)
Velocimetro, cuenta kilometros
CO % Co debe estar en 2 + 0.5 % en caliente en ralentí
limpieza Lavar y limpiar el vehiculo
SISTEMA ELECTRICO
PRUEBA DE MANEJO
COMPONENTE
3 if OK or
7 if NOT OK
Observations /
Remarks
CHEQUEAR
INOTA IMPORTANTE:
Revisar posible daños ocacionados en el transporte : verificar, reportar y rectificar enviando fotos adjuntas del daño.
• lubricar tas tomas de aire del filtro y verificar las conexiones que esten correctas.
• Verifique el correcto funcionamiento de ambas bujias
• Verifique el correcto funcionamiento del AUTOCHOKE del carburador.
• Verifique el funcionamiento correcto del TPS.
0 0 MULTIMETRO
• Verifique la resistencia del sensor termico en una T (25 C to 35 C) (7 K Ohm to 10.5 K Ohm)
TEMPARIO
TEMPARIO
Sr.
No.
1
Actividades y puntos de inspección
Recibir y registrar el vehiculo 0.80
2
Remueva accesorios como maletas y
demas aditamentos
0.06
Posición de
mecanico
para realizar
el
trabajo
Tiempo
estandar
Herramientas utilzidas para el
desarrollo de la operación
Consumibles
Recepción
3
4
Sangre el combustible del vehiculol
Verifique la suave opercación del grifo de
combustible
0.23
0.12
LH
5
Verifique el juego libre del acelerador
0.08
LH
Jarra con medidasl
8-9 No. OE
6
8
Verifique el correcto funcionamiento del
TPS
Verifique la palanca de cambios
4.60
0.07
LH
LH
Multimetro,
8 No. ‘T’ llave inglesa
9
Chequee el voltaje de la bateria, fije bien
las terminales y aplique grasa.
0.57
LH
Destornillador, agua destilada, filtro,
8 mm ‘T’ llave inglesa, Hidrometro,
cargador.
trapo , grasa
agua destilada.
10
Revise la lubricación de la cadena y la
holgura de la misma
0.38
LH
10-11 OE ll.inglesa, 14-15,16-17,
24-27 inglesa de anillos
Trapo,aceite SAE 90
11
Verifique la adecuación de la amortiguación
trasera.
0.09
LH
Herramienta especializada
estandar :
1ra posición
12
Verifique el funcionamiento de los frenos
0.20
Del / RH
14-15 llave inglesa OE
13
Chequee el manubrio
0.16
RH / del
12-13 llave, llave de orquillasr,
.rache
Medidor de presión
14
Chequee la alineación del guardabarros
delantero
0.04
Del
15
Chequee la presión adecuada en las
llantas
0.20
Del
SAE 20W40 API
‘SJ’ / ‘SL’ +
JASO ‘MA’
16
Chequee nivel de aceite
0.08
RH
12-13 OE spanner
17
Chequee el buen comportamiento
del cable del clutch
0.10
RH
Multimetro , fuente Auxiliary 12V DC
18
Verificar el buen funcionamiento
del sistema de autochoke
energizando el circuito con una
fuente de energia externa a la del
vehiculo.
1.00
RH
7
Verifique la resistencia del termistor en una
habitación entre 0 0 con
(25 C to 35 C)
multimetro
r. (7 K Ohm~10.5 K Ohm)
0.60
LH
Multimetro
Combustible
Sr.
No.
19
Actividad
Inspeccione el reglaje del amortiguador
trasero
0.09
Posición del
mecánico
para
realizar
el trabajo
Tiempo
estandar
Herramientas utilizadas para el
desarrollo de la operación
Consumibles
Herramienta especializada
RH
Reglaje estandar
1er posición
20
Verifique el buen funcionamiento de los
frenos traseros
0.08
14-15 No. OE Llave inglesa y alicate
Rear
trapo, Grafite,
Grasa, papel de
lija
21
Verifique la presión de las llantasl
0.24
Medidor de presión,
Rear
22
1.90
Torquimetro , juego de llaves
LH / RH
Chequear el torque especificado
• reposapies
(Torque - 2.0~2.2 Kgm)
• mofle
(Torque - 2.0~2.2 Kgm)
• sujetadores de motor
(Torque - M10: 3.2 Kgm, M8 : 2.2 Kgm)
• plaqueta superior del manubrio
• plaqueta inferior del manubrio
• pernos de horquillas
• tuerca de dirección
• tuerca eje delantero
• tuerca de tijera
• protector del mofle
• pasadores de motor
• Pernos de suspensión trasera
23 1.10
Aceite o lubricante SAE 20W40 oil
LH / RH /
Front /
Rear
REVISE Y LUBRIQUE DE SER NECESARIO
a. Leva del freno trasero
b. Pedal de freno
c. Reposapies pasajero
d. Gato central
e. Gato lateral
f. Pin del crank
g. Leva de clutch
h. Leva freno delantero
24 0.33
LH / RHVerifique el funcionamiento de los seguros
26 0.33
LH / RH
Encienda el vehiculo, chequee el sistema
eléctrico, como luces , direccionales, stop
pito. etc.
25 0.70
LH / RH
Verifique el buen funcionamiento de
ambas bujias
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES AUTECO
18
DISCOVER DTS-Si AUTECO
19
LH: LADO IZQUIERDO RH: LADO DERECHO FRONT: ADELANTE REAR: PARTE TRASERA
TEMPARIO
Sr.
No.
27
Actividad y puntos de inspección
Verifique las RPM y el CO%
0.68
LH / RH
Posición
del mecánico
para realizar
el trabajo
Tiempo
estandar
Herramientas utilizadas para el
desarrollo de la actividad
Consumibles
Destornillador
Analizador de
gases, tacometro
silicona
28
Instalar retrovisores
0.76
LH / RH
17 mm OE llaves
29
Instalar defensas
3.96
LH / RH
12 No. Llave
30
Instalar accesorios
LH
31
Verificar funcionamiento del velocimetro
verificar que toda la orden de trabajo
esta completa y entregar el vehiculo
1.14
32
Lavar el vehiculo antes de entregar
Total SMM
1.00
22.24
33
Reparaciónes observadas en la entrega
del vehiculo
Tiempo esperado 480 Minutes / hombre / 22 Vehiculos
T
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
20
DISCOVER DTS-Si AUTECO
21
MANTENIMIENTO PERIODICO
1. Servicio ü ü ü ü ü
2. RALENTI/ CO% C,A C,A C,A C,A Check & Adjust
3. Calibrar valvulas C,A C,A CADA 5,000 kms
4. Aceite de motor R R CADA 5,000 kms
5. Filtro centrifugo CL CL CADA 5,000 kms
6. Filtro aceite (filtro de Papel) R R CADA 5,000 Kms
7. Funcionamiento y calibración de bujia (2 Nos) C,A C,A C,A C,A R -CADA 15000 Kms
8. Filtro de aire H CL CL CL CL R -CADA 15,000 Kms
9. Filtro aire ‘O’ Ring R - CADA 25,000 Kms
10. Revision de carburado C, A C, A C, A C, A CL - CADA 10,000 Kms
11. Revisión ductos de carburador R - CADA 10,000 Kms
12. Lineas de combustible C,CL C,CL C,CL C,CL R - CADA 20,000 kms
13. Nivel electrolito en bateria C,A C,A C,A C,A CADA 2,500 Kms
14. Juego en leva de clutch C,A C,A C,A C,A CADA 2,500 Kms
15. Juego del acelerador C,A C,A C,A C,A CADA 2,500 Kms
16. Juego pedal de freno C,A C,A C,A C,A CADA 2,500 Kms
17. Desgaste de pastas o bandas de freno C C C C R - CADA 10,000 Kms
18. Rellenado de liquido de frenos C C C C R - CADA10,000 kms
o 1 AÑO
19. Bomba de freno L- CADA 15,000 Kms
20. Juego de dirección C,A C,A C,A C,A CADA 2,500 Kms
21. Cunas de dirección L - CADA 10,000 Kms
R - si requiere
22. Pasadores de motor C,T C,T C,T C,T C,T - CADA 2,500 Kms
23. Pernos de sproket T -CADA 10,000 Kms
24. Limpieza drenaje del mofle CL CL CL CL CL - CADA 2,500 Kms
25. Reemplazo de sellos de valvulas y descarbonar CADA 30,000 Kms
La culata
26. Respirador de lubricación del motor C C C C R - CADA 1 AÑO
27. Lubricación y ajuste de cadena C,A,L C,A,L C,A,L C,A,L L - CADA 500 Kms &
Ajuste cada 2500 Kms
28. Desmontar cadena, limpiar y lubricar ü CADA5,000 kms
29. Pin de cadena R R - CADA 5,,000 kms
30. Caucho de tracción llanta trasera R -CADA10,000 kms
o 1 año
Sr.
No.
Operación
500-750 2,500
FERCUENCIA RECOMENDADA
Inicial
Subsequente
Cada 2,500km
Lo que ocurra
primero
Kms.
Dias
OR
30 - 45
240 dias desde la venta
cada 75 dias
5,000 7,500
DISCOVER DTS-Si AUTECO
23
MANTENIMIENTO PERIODICO
Sr.
No.
1
Actividad y puntos de inspección
Lavar el vehiculo
2
3
Identificar el vehiculo
Llevar el vehiculo a la ubicación de entrega
0.30
0.50
4
Levantar la orden
0.30
5
Encender el vehiculo y calentarlo.
Desmontar tapas, tanque y sillin
2.30
RH & LH
Posición
del mecánico
para
realizar la
operación
Tiempo
estandar
Herramientas utilizadas para el
desarrollo de la actividad
Consumibles
Realizado por el lavador
GPT : Conector, llave del vehiculo
6
Drenar el aceite de motorl
1.30
LH
GPT
Equipamento : deposito de aceiter,
pistola de aire
PNR ,
18mm socket set
Trapo
7
Chequee y cambie el tapon de necesitarlo
0.80
LH
GPT : ratchet
Equipamento : limpia filtro
PNR : ,
18mm socket set
trapo, aceite 20W40
Diesel, ‘O’ ring,
tapon,
‘O’ ring
8
Chequee la bateria y rellenela con agua
destiladar,
limpie las terminales y aplicar grasa
revise y asegure las terminales
1.80
LH
GPT : 8 mm ‘T’ ,
destornillador
Equiapmenot : cargador de bateria
M&T : multimetro e hidrometro
Electrolito,
agua destilada,
grasa,
trapo
9
Verificar el funcionamiento del TPS
4.00
LH
GPT : alicate
M&T : Multimetro
10
Chequee la resistencia del
sensor termico en una temperatura
entre 20 y 30° c debe estar entre:
(7 K Ohm to 10.5 K Ohm)
0.60
LH
GPT : 8 mm ring spanner
Equipment : Auxiliary 12 V DC
power source
M&T : Multi meter, Hydrometer
11
Chequee el juego del acelerador
0.40
LH
GPT : 8 No. OE spanner
12
Chequee y ajuste el electrodo de la
bujia del la izquierdo
2.40
LH
GPT : calibrado de bujías,
cepillo
Equipamenot : pistola de aire
M&T : galgas
Trapo, lija suave
BUJIA
Champion
PRZ9HC Y
BOSCH UR4AC
13
Chequee válvulas y ajustelas
de ser necesario , y durante el 4to
servicio y después cada
5000 kms..
2.40
RH / LH
GPT : 8-9 No. r,
6 No.llave allen
8 mm ‘T’ spanner,
calibrador
PNR : Pistol grip
SPT : sujetador de balancin
M&T :galgas
Trapos
Sr.
No.
Operación
500-750 2,500
FRECUENCIA RECOMENDAD
Inicial
Subsequente
CADA 2,500km
Lo que ocurra
primero
Kms.
Days
OR
30 - 45
240 dias desde la venta
CADA 75 DIAS
5,000 7,500
MANTENIMIENTO PERIODICO
31. Rodamientos de llantas ( si no son sellados) L - CADA 10,000 Kms
32. Tendido de llanatas C C C C - CADA 2,500 Kms
33. Guarda polvo y pistónes de freno R - CADA 2 AÑOS
34. Linea de freno R - CADA 2 AÑOS
35. Sellos del sistema de freno R - CADA AÑOS
36. Aceite de suspensión R -CADA 10,000 Kms
37. TPS,Sensor termico & Auto Choke C,A C,A C,A C,A C,A -CADA 2,500 Kms
38. Presión de suspensión trasera C,A - CADA 10,000 Kms
39. Kit buje clutch de arranque CL,R -CADA 15,000 Kms
40. Limpieza del suiche de clutch CL - CADA 10,000 Kms
41. Lubricación general L L L L L - CADA 2,500 Kms
42. Pivote de tijera L - CADA 15,000 Kms
43. Tasa de grifo del combustible CL CL - CADA 5000 Kms
l : Indica la operación a realizar.
« : Debe ser revisado con mayor frecuencia en zonas de mayor exposición a polvo
A - Ajustar • C - Chequear • CL - limpiar • L - Lubricar • T - Apretar • R - Reemplazar
Nota :
Las piezas de recambio e insumos deben ser utilizados mandatoriamente y de igual forma cargados
A la cuenta del usuario
.
GRADO RECOMENDADO
ESPECIFICACIÓN DEL ACEITE
SAE 20W40 of API ‘SJ’ + JASO ‘MA’ OR
SAE 20W40 of API ‘SL’ + JASO ‘MA’
Drenaje y rellenado : 1000 ml (1 Litr)
reparación de motor : 1100 ml (1.1 Litr)
CANTIDAD RECOMENDADA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
22
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
24
DISCOVER DTS-Si AUTECO
25
Sr.
No.
14
Actividad y puntos e inspección
Posción
del mecanico
para
realizar la
operación
Tiempo
estandar
Herramientas utilizadas para el
desarrollo de la actividad
Consumibles
GPT : ratchet, 12,13,14,
16,17 , 6 mm llave
PNR : PNR,
12,14 socket set
MANTENIMIENTO PERIODICO
Chequear sujesores del vehiculo
• pernos suspensión delantera
• pasadores de motor
• gato lateral
• amortiguador trasero
• pernos superiores suspensión delantera
LH
0.60
15
GPT : 10,11 OE,llaves
14,15,24,27
PNR : Socket set
Equipamento : pistola de aire
Ajustar y luricar cadena
Trasera, LH
3.90
trapo,
aceite SAE 90 oil,
Diesel,
Kerosene
16
GPT : destornillador,
llaves 14,17
Equipamento : pistola de aire
Verifique y ajuste los frenos
RH
0.60
trapo, Grafite,
Grasa, papel de lija
17
GPT : sistema de aire a presión
M&T : Medidor de aire
Chequear presión de aire llanta trasera
Rear, RH
0.40
Trapo
18
GPT : llave 8 mm ‘T’
Equipamento : pistola de aire
PNR : destornillador
GPT : llave8 No. ‘T’
PNR : Socket 8 mm
Limpiar filtro de aire, o reemplazar
de ser necesario
RH
4.50
trapo,
aceite 20W40 oil,
Diesel,
Kerosene,filtro
19
GPT : destornillador,
cepillo de nylon,
LLAVE 8 No. / OE
Equipamento : pistola de aire
M&T : galgas
Drenaje de carburador
RH
1.30
Trapo, Diesel
20
GPT : llave 12.
Ajuste juego del clutch
RH
0.30
21
M&T : Multimetro,
fuente auxiliar de 12 V DC
Chequear funcionamiento del autochoke
: Aplique 12V a las terminales y verifique
su funcionamiento
RH
1.00
22
Reemplace filtro de aceite (papel)
RH
1.91
Filtro de papel,
Kerosene / Diesel,
cepillo Nylon ,
trapo
GPT : embudo
Equipamento : deposito , pistola aire
M&T : jarra de un litro
23
Llenar motor de aceite (Qty : 1000 ml)
RH
1.35
Oil SAE 40 API
‘SJ’ / ‘SL’ + JASO
MA grade
GPT : calibrador bujia
cepillo
PNR : Pistol grip
Equipamento : pistola de aire
M&T : galgas
24
Verificar y ajustar la bujia del lado
derecho
RH
2.40
Trapo, calibrador y
papel de lija suaveg
Sr.
No.
25
Actividad y puntos de inspección
Posición
del mecánico
para
realizar la
operación
Tiempo
estandar
Herramientas utilizadas para la
realización de la actividad
Consumibles
GPT : destornillador,
llave 17 , 10, 14 OE
Equipamento : pístola de aire
Chequear y ajustar juego libre de las llantas
Front
0.80
Trapo y lija
Trapo
26
GPT : sistema de aire a presión
M&T : medidor de presión
Chequee y ajuste presión de aire llanta
delantera
Front
0.40
27
GPT : llave 17 ,
32 mm socket, ratchet
SPT : llave de suspensión
PNR : Socket set
Chequear y ajustar la dirección
Front
0.80
28
GPT : llaves 12,13,14,15,16,17,18,19
, 6 mm 4 mm llave allen
PNR : Socket set
Front
1.30
Revisar ajustadores del lado derecho
• reposapie conductor
(Torque : 2.0 ~ 2.2 Kgm)
• tuercas mofle
(Torque : 2.0 ~ 2.2 Kgm)
• sujetadores de motor
(Torque : M10 : 3.2 Kgm, M8 : 2.2 Kgm)
• tuercas eje delantero
• pernos de horquilla
• pernos de manubrio
• tuerca y perno amortiguador trasero
• pasador de tijera
• tornillos protectores del mofle
• retrovisor
• perno de crank
• perno superior de suspensión delantera
• pasadores
• eje de la tijera
29
GPT : aceite y pistola de grasa
LH
1.1
LUBRICAR
• leca de clutch
• pedal freno trasero
• reposapies pasajero
• gato central
• gato lateral
• pin del crank
aceite20W40 ,
Grafito, grasa,
trapo
30
GPT : alicate, Conector
LH
0.5
Reensablar tanque, tapas laterales y sillin
31
GPT : Pistola de aireRH / LH
0.50
Chequear lineas de combustible
32
Front
0.50
Verificar el funcionamiento del tablero de
mandos (velocimetro, cuentakilometros etc)
33
RH / LH
0.95
Encienda el vehiculo y verifique el buen
funcionamiento del mismo y de sus
artefactos como luces, pito direccionales etc.
GPT : llaves del vehiculo
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
26
Sr.
No.
34
Actividad y puntos de inspección
Posición
del
mecánico
para
realizar la
operación
Tiempo
estandar
GP herramienta especial
PNR & PNR-A,
M & T instrumentos de
medición
Consumibles
Asegurese que ambas bujías
funcionen correctamente
RH / LH
0.70
35
Poner apunto motor y carburador
RH / LH
2.00
GPT : Conector, ‘+’ destornillador
Equipamento :analizador CO-HC r,
Tacometro, Silicona
36
Estudiar orden de trabajo
1.00
37
Bajar el reporte
0.3
38
Sacar el vehiculo y parquearlo
0.5
40
Realizar otra actividad demandada por el
cliente.
5.0
41
Realizar pequeña prueba de ruta para
verificar
el buen funcionamiento del vehículo
1.5
Total
39
Sub Total
23.10
21.21
28.10
26.21
LH
RH
LH
RH
Se requiere un experto
42
Lavar el vehiculo y entregarlo
1.0
Se requiere un lavador y un entregador del vehiculo
GPT : proposito general SPT : herramienta especial PNR : h.neumatica RSD : Ratchet o destornillador
PNR-A : aditamentos neumaticos M&T : equipos de mediciónt
Nota :
1. Tiempo aproximado para mantenimientos periodicos es de 51 minutos
2. Es decir que en un dia con 480 minutes, el tecnico hace aproximadamente 9 servicios bien realizados.
DISCOVER DTS-Si AUTECO
27
MANTENIMIENTO PERIODICO
LAS ACTIVIDADES DEL MANTENIMIENTO PERIODICO, ESTAN ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA INCREMENTAR LA
VIDA UTIL DE LOS COMPONENTES DEL VEHICULO.
3 Lavar profundamente el vehiculo.
3 Utilizar componentes suave y no abrasivos para el
lavado del vehiculo
3 Limpie las partes metalicas con kerosene y cepillo
de nylon.
3 Tape la salida del mofle para evitar entrada de
agua
3 Limpie las partes plasticas con elementos
especializados y enjuague bien despues de remover
la mugre.
PRECAUCIÓN: el agua puede entrar a los sistemas de frenos causando una falencia de los mismos,
antes de operar el vehiculo, confirme que estos estan en buenas condiciones..
• Parquee el vehiculo en una zona plana y en el gato central.
• Inspeccione a traves de el visor del motor.
• Revise que si este entre el rango designadok.
• Rellene de ser necesario.
GRADO
RECOMENDADO
SAE 20W40 of API ‘SJ’ or ‘SL’ + JASO ‘MA’ grade
Rellenado1000 ml
Reparación1100 ml
CANTIDAD
RECOMENDADA
QUE HACER Y QUE NO!
7 no lavar con agua a presión las piezas como farola
, componentes eléctricos como : pito, bobinas, CDI,
velocímetro, flasher. Esto con el fin de no producir
daños como consecuencia
7 No utilizar agua a presión directamente a los ejes
de las ruedas y a ninguna balinera o parte metálica
que pueda presentar oxidación como consecuencias.
7 No apunte el agua a presión directamente a las
partes plasticas, bujias y capuchón, de igual manera
no lo haga en las piezas con calcomanías
7 Evite introducir agua por el escape del mofle.
7 No utilizar disolventes o jabones altamente
abrasivos que deterioren la pintura, se recomienda
utilizar producto especializados para el lavado de
los vehiculos .
NO HACER
Verificar el nivel de aceite
Min. Level
Max. Level
HACER
A
A
B
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
28
FILTRO DE ACEITE
Remover:
• 3 pernos (8 mm A/F)
• sacar el cobertor mas el ‘O’ ring.
• sacar el filtro con el resorte
• reemplazar el filtro en el primer
servicio y posteriormente cada
5000 Kms.
Remueva :
• (18 mm A/F) con ‘O’ ring.
• sacar el fltro (‘O’ ring) sacarlo con una alicate.
• drene el aceite.
Remover :
• limpielo con Kerosene / Diesel & y soplelo con aire de poca presión en
Contra vía del flujo de aceite
REEMPLAZO DEL FILTRO DE PAPEL
Precaución :
Despues de ajustar el filtro de
papel, asegurese que este intacto
el sello desde la parte trasera y
la valvula de una via desde la
parte frontal.
Valvula una via
Sello de aceitel
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
29
FILTRO DE AIRE
Remover :
• Retire el tornillo de la tapa.
• retire los 3 pernos (A) (8m A/F).
• Retire la tapa del filtro (B)
Remover :
• el filtro.
• separar la espuma de la malla.
Nota :
• Limpie la espuma con kerosene
• vuelva a insertar la espuma en su
cavidad corroborando que no queda
ningun espacio sin cubrir
• asegurese que el ducto de plastico ‘O’ esta bien adaptado .
AIR FILTER CLEANING STAND
KEROSENE
20W40
ACEITE DE MOTOR
KEROSENE
E S P U M A D E L F I LT R O P R I M A R I A Y
SECUNDARIA
Precaución :
1. Nunca utilice quimicos que destruyan la
espuma.
Testo incrementa :
• posibilidad de que el filtro se incendie.
• aumenta la porosidad y disminuye
eficiencia del filtro.
2. No retuersa el filtro, solo sacudalo.
3. Cuando el filtro este seco, recuerde siempre
lubricarlo
4. Siempre utilizar el aceite de motor para
lubricar, nunca uno diferente.
5. Seque el exceso de aceite con un trapo.
6. Reemplace el kerosene y el aceite para
limpiar, despues de 20 a 25 filtros lavados
7. En areas de mucho polvo, incremente esa
frecuencia de recambio de materiales.
Limpieza del filtro
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
30
PERIODIC MAINTENANCE POINTS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
31
1st etapa:
limpiar con
kerosene
Escurrir
2nd etapa:
vuelva a lavar con kerosene
Soplar con poca presión
3rd etapa:
sumerja en
aceite
Escurra el
exceso de
aceite
Secar con un
trapo
Remover :
• Limpiar la puntadel electrodo conmaquinaria especial.
LIMPIEZA DE BUJIA
Espacio del electrodo 0.7 ~ 0.8 mm
Reemplace la bujia cada 15,000 Kms.
Bujia recomendad Champion PRZ9HC & BOSCH UR4AC
PROCEDIMIENTO
DE LIMPIEZA
Bateria (MF)
Nota: utilizar únicamente agua destilada para el rellenado de la batería para no
acortar la vida util de la batería.
• Remover la tapa izquierda.
• Chequear el electrolito en cada una de las celdas y verificar que el nivel este
correcto, si esta por debajo del mínimo, retire los tapones de las celdas que
necesiten y rellenar con agua destilada, hasta que estas alcancen el nivel
máximo designado.
• Aplicar grasa a las conexiones
12V 5Ah
Suspensión trasera de Nitrox
Ajustar la tensión del resorte
• Este amortiguador permite ajustar su resistencia en varias posiciones según
las necesidades del usuario y la carga que va a ser transportada.
• Ajuste ambos amortiguadores en la misma posición. La resistencia del
resorte se vuelve mas rígida en el punto mas alto y viceversa
• el ajuste muy suave o muy rígido de los amortiguadores puede afectar el
comfort del piloto y su pasajero..
• AMBOS AMORTIGUADORES DEBEN ESTAR EN LA MISMA POSICIÓN
PARA EVITAR LA INESTABILIDAD DEL VEHICULO.
Nota: la posición estándar es en la 1ra posición
Notch Position
Spring Action Soft Stiff
1 2
3
4
5
• Parquee el vehiculo en el gato central.
• Rotar la llanta hasta que la cadena queda templada y proceda a medir su
tolerancia con el movimiento a traves del visor del guarda cadenas
• Ajustela segun el limite estandar.
• revisar cada 1000 kms.
AJUSTE Y LUBRICACIÓN DE CADENA
HOLGURA
Standard : 20 ~ 25 mm LIMITE : 35 mm
LIMPIEZA DE LA CADENATENSIÓN DE CADENA
1LIMPIE CON
KEROSENE
2. VUELVA A
LIMPIAR CON
KEROSENE
SOPLE CON PISTOLA
DE AIRE
3.SUMERJA
EN ACEITE
SAE 90l
SUMERJA EN
SAE 90
CUELGUE LA
CADENA HASTA
QUE ESTA
ESCURRA EL
EXCESO.
Recuerde:
• Inflar las llantas segun lo recomendado para una mayor duración y mejor
desempeño..
• Chequee la presion semanalmente.
2
delantera 1.75 Kg/ cm (25 PSI)
2
trasera Solo 2.00 Kg/ cm (28.5 PSI)
2
trasera- parrillero 2.25 Kg/ cm (32.0 PSI)
PRESION AIRE DE LAS LLANTAS
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
32
PUNTOS DEL MANTENIMIENTO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
33
• soltar la tensión del freno
trasero
• Ajuste la tensión de la cadena
al mismo punto en ambos
tensores.
• Las marcas e ambos lados de
l a t i j e r a d e b e n s e r
equidistantes para asegurar la
alineación de la llanta.
• sacar el pin de seguridad.
• suelte la parte trasera del
frenol.
• suelte ambos tensores de la
cadena
• suelte el pasador del eje
•Ayudese de dos llaves para
realizar este procedimiento.
• realizar un preapriete del
pasador del eje de la tijera,
para asi fijar la llanta en su
punto optimo de tensión con la
holgura de cadena adecuada..
• ajuste ambos tensores en la
misma medida
• Apriete los pernos de seguridad y aditamento como el
pin de seguridad.
• Ajuste el freno trasero de una forma segura.
• Aplicar el torque requerido para
el pasador de la llanta trasera.
• aplicar el torque y el ajuste
necesario a las piezas que se
aflojaron durante el proceso..
• rotar la llanta y activar el freno
trasero el cual se ubicara en la
posición adecuada, después de
ello revise la tensión de la
cadena.
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
34
MANTENIMIENTO PERIODICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
35
• Asegurese que el motor esta frio.
• Asegurese que la marca ‘T’ de la volante esta alineada con la carcasa para
garantizar que el motor esta en punto muerto superior y que ambos
balancines están en reposo.
• Sosteniendo firmemente con un destornillador y con la herramienta especial
afloje el tornillo del árbol de levas
• mida con una galga.
• Apriete nuevamente cuando la tolerancia sea la adecuada.
• chequee nuevamente que las distancias están entre o contemplado en el
manual:.
¡ Valvula admisión : 0.05 mm
¡ Valvula de escape : 0.1 mm
¡ M & T Equipamento : Galgas
¡ Herramienta especial : Sostenedor de válvulas
Part No. : F41ZJW33
AJUSTE DE VALVULAS
AJUSTE JUEGO DE CLUTCH
• Remueva el guardapolvos de la leva
• Compruebe que el cable esta bien ruteado hasta la leva.
• ajustelo de la rosca de la leva o tensor.
• Si no es suficiente el ajuste que brinda el tensor del manubrio aplicarle
el ajuste desde el tensor inferior.
• Suelte las 2 tuercas (12mm A/F)en la plaqueta del cable de clutch
montada en la carcasaregule el juego del cabrle y nuevamente apriete
las tuercas con el ajuste necesario para garantizar la correcta
adecuacion del cable de clutch y su juego en la leva.
¡ JUEGO Clutch : 2 ~ 3 mm
AJUSTE JUEGO DEL ACELERADOR
• Gire el tensor del manubrio hasta lograr la tensión adecuada
• Apriete la contratuerca para asegurar.
• Si la tensión no puede ser arreglada desde el tensor de manubrio
Ajustelo del carburador.
• Suelte las 2 tuecas del cable en el tope con el carburador y ajustelo.
• Nuevamente realice el apriete cuando la tensión requerida sea ajustada.
¡ JUEGO del acelerador : 2 ~ 3 mm
Prueba de compresión en seco
• Encender y calentar el vehiculo durante r 2 ~ 3 Kms.
• Remueva la bujía del lado del mofle
• Ajuste el lector de compresión en el espacio de la bujía retirada.
• Abra el acelerador completamente y dele 5 patadas al arranque.
• Verifique la lectura del medidor.
• Restablezca el sisteme a cero nuevamente con la válvula de alivio.
• tome 3 medidas mas y sacar un promedio .
2
• confirme que esta entre 11 to 13 Kg/Cm
2
¡ LIMITE DE SERVICIO 9.5 Kg/Cm
Prueba de compresión en humedo
• si la lectura es menor a la presión designada en el limite deservicio,
aplicaque algunas gotas de aceite por el agujero de la bujia y aplique 2
patadas al arranque .
• Nuevamente realice el test.
• Si esta prueba es mucho mayor el resultado de la compresión que en la
prueba en seco, esto significa que hay una fuga de compresión a traves
de los anillos, en este caso revise las tolerancias especificadas entre los
componentes de la cabeza de fuerza
• Si la prueba muestra los mismos resultados de la prueba en seco puede
indicar alguna falla en las valvulas o en el empaque de culata etc.
Precaución : Desconecte el capuchon de la bujia de admisión
Compresión de motor
DISCOVER DTS-Si AUTECO
33
sistema de combustible
Especificacion del carburador
Sistemas del carburador
Como manipularlo
Chequeo del CO
Reglaje para optimo desempeño
DISCOVER DTS-Si AUTECO
36 37
Notes
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
39
Keihin
PTE
A 7
W
Item Specificación
Fabricante KFI
Tipo PTE 16
Ralenti 1400 + 100 rpm
Reglaje tornillo del aire CO% of 2 + 0.5 @
0
60 C
Boquerel principal # 80
Marca de la aguja 1196
marcacion de la aguja 1010KPL0-3200
nd
‘e’ clip 2
Boquerel piloto # 38
marca Valvula acelerador 82B
boquerel de encendido #35
Altura del flotador 11.7 mm
Choke automatico
ESPECIFICACIONES DEL CARBURADOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
38
Notas
CARBURADOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
40
En el momento del arranque en frio,las piezas del motor no tienen una buena capacidad de vaporizar la mezcla de
combustible, por lo cual se le adapto un sistema de enriquecimiento de mezcla para su mejor encendido.
• el circuito consiste en un boquerel conectado al solenoide del choke automatico para
enriquecer la mezcla.
SISTEMA DE ENCENDIDO- AUTO CHOKE - A
Air
Inlet
Entrada y filtro aire
del carburador
Tasa
Válvula de acelerador
en posición cerrada
Tubo del circuito de
encendido
Boquerel de Starter
Entrada de combustible
EMBOLO
‘O’ Ring
Sistema solenoide
de AUTOCHOKE
Camara de mezcla
CARBURADOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
41
• El sistema esta compuesto por un embolo el cual es energizado por la corriente de la bateria y crea un campo
magnético que lo retrae al interior descubriendo un pasaje que habilita el boquerel de encendido permitiendo
que este entre en acción.
• cuando la valvular esta completamente cerrada, todo el aire que entra al motor debe pasar por el pasaje de
encendido, esto cre una succión suficiente para absorber de la tasa la cantidad de combustible necesaria para
realizar la mezcla, esto se conoce como efecto venturi..
SISTEMA DE ENCENDIDO - AUTO CHOKE - B
Válvula de
acelerador
cerrada
Tasa
Deposito
de combustible
Tubo circuito de
encendido
Camara de mezcla
Embolo
AUTOCHOKE
Salida de la mezcla
aire-combustible
Salida circuito de
encendido
Lado del motor
CARBURADOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
42
Sistema piloto - sistema de baja velocidad
• El sistema piloto proporciona una mezcla de combustible a una velocidad de ralentí o con una pequeña apertura del
acelerador, cuando el sistema principal no esta operando.
• El combustible de la tasa es mezclado con el aire el cual es combinado según la disposición de este mediante el
tornillo del aire. El combustible atomizado alcanza el venturi a través de la salida del boquerel piloto y se
combina con el aire que fluye por el venturí superior. El boquerel piloto esta ubicado en el lado del múltiple del
carburador y es cubierto por la cortina simplemente . Desde que la cortina este casi cerrada en ralentí este
boquerel esta parcialmente expuesto al efecto de aspiradora, dando así un mínima consumo de combustible, una
vez abierta la cortina entra en funcionamiento dejando fluir la cantidad necesaria para mover el vehiculo
• la mezcla de combustible es mas pobre cuando el tornillo del aire es girado en sentido horario y se vuelve rica
con el procedimiento inverso.
Lado de caja
filtro
Lado del
motor
Boquerel principal
Boquerel
piloto
Flotadort
Tornillo para
el ralenti
Entrega de la
mezcla
Tornillo de aire
Tapa del acelerador
(TPS)
Entrada de combustible
Venturi
Entrada de airet
Pin del flotador
Combustible
Tasa
TPS
(sensor)
AIRE
VISTA LATERAL
CARBURADOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
43
Sistema principal - sistema de alta velocidad
Tapa
Entrada de combustible
Venturi
Toma de aire
Entrada
a
filtro de
aire
Valvula de aguja
Boquerel principal
Boquerel Pilot
Tasar)
Flotador
Nivel l
Aguja
Guia agujat
Mezclar
Cortina
Magneto de
TPS
TPS
)
Tornillo de aire
Resorte
Entrada de
motor
Asiento aguja
Distancia entre
boquerel princ
y la aguja de
la cortina del
acelerador.
Aguja
E Clip
nd
2
Aire
(boquerel principla)
VISTA LATERAL
• Este sistema consiste en una aguja que entra en un boquerel principal , este es el elemento que permite la atomización,
este sistema es el encargado de la vaporización al introducir aire en la mezcla.
• •La aguja del carburador esta empotrada en la cortina del carburador, apuntando hacia abajo en la parte central del
venturi en el carburador la punta cónica de la aguja se mueve dentro del boquerel principal, ubicado en cuerpo del
carburador.
• la distancia de la aguja al asiento es quien determina la cantidad de combustible que sera utilizada por el motor, la cual
sera integrada al sistema gracias a la holgura dejada entre la aguja y el asiento.
• al cambiar la posición de la aguja , esta automáticamente varia la cantidad de la mezcla a utilizar. Esta posición puede
ser variada, simplemente cambiando la posición desde el ‘e-clip’ subiendolo o banjandolo de posición según la
necesidad del usuario, si esta se pone en una ranura mas arriba, significa tener una reducción en el flujo, y al bajarla se
crea el efecto contrario.
QUE HACER Y QUE NO !
Warm up the CO Gas Analyzer
for 10~15 minutes before
proceeding further. Warming up
is essential every time machine
is put on to purge out any
gases left in side.
Carry out Span Check as per
manufacturer's Recommendation
to confirm the OK condition of
the Equipment (If Span Check
does not confirm the reading,
then carry out Gas Calibration
as per mfgrs. recommendation).
Set the Equipment display to
Zero before taking the reading.
Before checking CO emission,
prepare the vehicle for checking
the CO.
• Warm up the engine to its
normal operating temp. by
riding 5~6 Kms. The c'case
cover should be warm
enough by feel. (Engine Oil
0
Temp. = 60 C).
Caution: In choke ‘ON’ condition
CO % is high : 9~10%. Hence
warming up of engine is a must.
• Screw in Air Screw completely. Engine should die
down in this condition.
Note: If engine does not go off, then attend to the additional
air supply problem in the carburetor circuit & intake system.
After solving the problem once again confirm that engine
should die down on closing the Air Screw.
• Confirm the Air Screw setting as per specification.
• Set Idling speed to specified Idling 1400 + 100 rpm.
Raise the engine to moderate speed at no load
condition for about 15 seconds. Then bring back to
specified idling RPM.
LECTURA DE CO CON EL ANALIZADOR
Readiness of the Vehicle
TOMANDO LA LECTURA
Recommended CO% value w.r.t. Air Screw
and Idling RPM for Better Fuel Efficiency
Discover
DTS-Si
1.5% ~ 2.5%
Set air screw to
get CO% 2 + 0.5
1400 + 100 rpm
Model
Recommended CO%
Air Screw Position
Recommended Idling RPM
DISCOVER DTS-Si AUTECO
44
DISCOVER DTS-Si AUTECO
45
7
NO HACER
Manipular
• utilizar un destornillador apropiado
• no utilice destornilladores mas
grandes
• nunca aplique un sobretorque a los
tornillos, esta es una pieza delicada
HACER
3
• invierta el carburador en posición
vertical.
• mantenga siempre la altura
estandar del flotador
ALTUA DEL FLOTADORg
• no aplicar aire comprimido por el
venturi de la aguja, pues esto la
puede desprender .
• Verifique que el flotador este en
buenas condiciones
• No reutilizar flotadores deteriorados
como piezas de recambio.
• limpielo con:-
- Acetona
- Carbon Tetra chloride
- CVC spray
Cleaning
• Nunca lo lave con agua
• esto ocacionara taponamientos de
los conductos del carburador
• posicione el magneto que sostiene
la aguja en el ‘e-clip’ y despues
ponga el resorte
• no aplique aire comprimido por el
respiradero del carburador para no
obstruirlo
• verifique la aguja del flotador -
- que no este desgastada(sin
marca).
- el resorte no este atorado.
•Cambie la aguja si: -
- la punta esta marcada
- el resorte inferior no funciona
correctamente
• Reemplace la aguja y el boquerel
principal como un conjunto siempre.
• Siemore verifique que el ‘e-clip’
Esta bien posicionado
• Mueva la aguja de posición con el
“e-clip” solo de ser necesario.
• reemplace la valvula si esta
desgastada
• Asegure el montaje de el resorte el
la arandela plana y el o ring en el
Tornillo.
• no utilice boquereles desgastados
• No monte ¨o¨rings desgastados en
el tornillo del aire para evitar
inestabilidad del motor.
Revise el carburador cada 10,000 Kmse inspeccione las partes
EMISIONES (REGLAJE DE CO)
DISCOVER DTS-Si AUTECO
44
Motor y transmisión
DISCOVER DTS-Si AUTECO
46 47
BUJIA :
Champion PRZ9HC, BOSCH UR4AC
• electrodo :
0.7 ~ 0.8 mm.
• Reemplace cada :
15000 Kms
0.7 to
0.8MM
FILTRO DE AIRE :
• limpie cada :
2,500 Kms.
• reemplace cada :
15,000 Kms.
COMPRESION
• Standar :
2
11 to 13 Kg/cm
• limite de servicio :
2
9.5 Kg/cm
Calibración de valvulas
• admisión :
0.05 mm
• escape :
0.1 mm
CARBURADOR
• ralenti : 1400 + 100 rpm.
• posición del clip :
rd
Keihin : 3 desde tope
• CO % : 2.0 + 0.5 %.
• reglaje del tornillo deaire
2 + 0.5
a. Asegurese que no existan fugas en la llave de
combustible ni en conductos
b. Asegure la rotación de ambas ruedas.
c. Verifique la presión de llantas : 25 PSI, trasera : 32.0
PSI
d. Juego de cables:
• Clutch 2~3 mm.
• Freno delantero 4~5 mm.
• freno trasero 15~20 mm.
e. Tolerancia cadena : 20~25 mm.
f. Verifique funcionamiento de bujias
G. Verifique la resistencia del sensor termico en una
temperatura de (25 a 35 °c) debe dar una lectura de
7K ohm ~ 10.5K ohm.
h. Verifique que el sensor esta bien conectado.
i. Verifique que el solenoide del autochoke se cierra
automáticamente al llegar a una temperatura de 30°c.
Verifique continuidad con contactos
desconectados :
• desconecte el TPS
• Chequee continuidad entre azul-negro
/ amarillo
• No debe existir continuidad.
Con voltaje :
• conecte el TPS
• Abra el suiche.
• verifique voltaje entre cafe-negro /
amarillor.
• valor estandar : 12.5 + 0.4 vlts
(voltaje de la bateria).
Chequeo de voltaje en condición
parcialmente abierto
• TPS conectado.
• abra el suiche.
• Verifique voltaje entre azul-negro /
a m a r i l l o , c o n e l a c e l e r a d o r
parcialmente abierto
• valor estandar : < 1 volt Open
Voltaje con acelerador abierto:
• TPS conectado.
• Suiche abierto
• c h e q u e e v o l t a j e e n t r e a z u l -
negro/amarillo
•Valor estandar : 2.7 to 5.0 (+0.2)
voltsposicion del acelerador abierta.
TPS
CHEQUEOS MANDATORIOS
Engine Tune-Up
REGLAJE PARA OPTIMO DESEMPEÑO
DTS-SI
Herramienta especializada
Limites de servicio
Flujo de potencia
Torques de apriete
Flujo de lubricación
que hacer y que no!
DISCOVER DTS-Si AUTECO
48
DISCOVER DTS-Si AUTECO
49
Introducción
Este tipo de tectología nace directamente de su anterior sistema DTS-i,
combinando una par de bujías en la camara de combustión, encargadas de
realizar una optima quema de la mezcla al interior de la camara, pero aun así,
existe una mejor forma de sacar todo el potencial de este sistema y es
generando una turbulencia de la mezcla al interior la cual distribuye mejor el
combustible asegurando asi su mejor ignición.
Los motores DTS-si, consisten en tener una alienación de válvulas desigual, es
decir, la válvula de admisión no es simétricas a la de escape en cuanto a su
ubicación al interior de la culata. Esta desalineación, permite la ceración de un
remolino de la mezcla que cubre todo el volumen del cilindro de una mejor
manera aprovechando así todo el potencial del combustible.
El motor DTS-Si ambas bujias encienden @ 250 rpm simultaneamiente. Esto
ayuda a crear una mejor combustion al momento de encender el vehiculo y
sumando la turbulencia creada, tenemos como resultado un mayor empuje en
la cara superior del piston lo cual es un aumento considerable en el torque, el
cual es utilizado efectivamente por la transmision brindando asi una mayor
autonomia y excelente potencia.
En un sistema convencional de combustión, la bujía se encuentra en un lado de la camara de combustión.
Cuando la mezcla de aire-combustible entra en la camara de combustión, esta requiere recorrer mucho trayecto al interior
de la camara hasta llegar al punto de ignición de la bujía, tomando mucho tiempo haciendo una combustión
lenta e ineficiente.
J
A
ADMISIÓN
Exhaust
Passage
VALVULAS
DESALINEADAS
DTS-Si
En un motor DTSi dos bujías están adecuadas en los dos lados de la camara
de combustión. La bujia izquierda es llamada primaria y la derecha secundaria.
La bujía izquierda comienza su ignición en 350 rpm, mientras que la
secundaria lo hace en 750 rpm aproximadamente.
Cuando el motor se enciende, la bujía primaria empieza su trabajo y después
de ello ambas trabajan simultáneamente creando así una mejor combustión al
proveer de una mejor chispa a toda la camara de combustión..
De esta forma la llama se reparte mas homogéneamente y de una forma mas
rápida, lo cual provee al motor de una mejor respuesta y mayor efectividad,
acompañada de mayor potencia, menor consumo y menos emisiones
DTS-i
HERRAMIENTA DE MOTOR
Sujetador de balancines
Part No. : F41ZJZ47
Aplicación :para retener el sproket superior
para sacar el perno sujetador
del arbol de levas.
Sujetador de volante
Part No. : F41ZJZ44
Aplicación : Sujeta la volante para su
montaje y desmontaje.
Extractor de volante
Part No. : F41ZJZ46
Aplicación : Para sacar la volante del
cigueñal.
DTS-SI HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
50
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
51
Extractor volante
Part No. : F41AJA58, F41AJA57
Aplicación : retirar volantes en modelos de
encendido de patada.
Desarmador de clutch
Part No. : F41AJA58
Applicación : ayuda al desmontaje del clutch
Copa de bujia
Part No. : 37 1040 51
Aplicación : especial para remover las
bujias de su lugar
Extractor de balancines
Part No. : 37 10CS 22
Aplicación : Remover balancines de la
culata.
Ajuste de valvulas
Part No. : F41ZJW33
Aplicación : p a r a c a l i b r a r v á l v u l a s
sujetandolas mientras se
aprieta o desaprieta.
Compresor resorte de valvulas
Adaptador Part No. : 37 1031 08
Compresor : 37 1031 07
Aplicación : Para montar y desmontar las
válvulas del vehiculo
Extractor de balineras
Part No. : 37 1030 48
Aplicación : Retirar balineras del cigüeñal.
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA COMÚN HERRAMIENTA ESPECIALIZADA COMÚN
Sujetador piñón primario
Part No. : F41AJA11
Aplicación : Para sujetar el piñon primario
y secundario para quitar la
tuerca de seguridad.
Copa de castillo
Part No. : F41ZJA54
Aplicación : Para retirar la tuerca de
seguridad del clutch.
Extractor pin - pistón
Part No. : 37 1010 06
Aplicación : Retirar y montar el pin del
piston.
LIMITES DE SERVICIO
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
52
DISCOVER DTS-Si AUTECO
53
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA COMÚN
Sujetador de piñón de salida
Part No. : 37 1030 53
Aplicación : p a r a r e t i r a r y m o n t a r
fácilmente el piñón de salida
Guia de bujes en carcasa
Part No. : E6101100TE
Aplicación : para el facil montaje y ajuste
de piesas en la carcasa
Guia aplicadora para rodamientos
Part No. : 37 1030 61
Aplicación : Para el fácil montaje y
desmontaje con buen ajuste de
los rodamientos en la carcasa
Diametro de piñon de cadenilla
Std. Limit
Ser. Limit
61.65 ~61.285
60.865 ~ 61.285
Longitud del resorte
Std. Limit
Ser. Limit
42.17
38.72
Std. Limit
Ser. Limit
2
11.0 ~ 13.0 kg/cm
2
9.5 kg/cm
Sistema de compresión
Holgura de las guías de válvula
Std. Limit
Ser. Limit
0.01~0.37
0.025~0.052
0.07
Escape
Admisión
0.07
Std. Limit
Ser. Limit
7.994 ~ 8.0
7.98
Espesor del lóbulo del árbol de L.
Std. Limit
Ser. Limit
6.0
—
C.caratula del vástago de válvula
Std. Limit
Ser. Limit
TIR 0.01
> 0.01 Reemplace
Longitud de cadenilla
Std. Limit
Ser. Limit
127.00 ~ 127.48
128.9
20 longitud de eslabones
1st 2nd 21st
Medir esta longitur
Diametro pasador de balancin
Deformación de culata
Std. Limit
Ser. Limit
0.03
0.05
Altura arbol de levas
Std. Limit
Ser. Limit
28.88
28.80
Escape
Admisión
28.84
28.17
Diámetro del vástago de válvula
Std. Limit
Ser. Limit
4.47~4.49 4.45~4.47
4.46 4.45
Escape
Admisión
Holgura de valvulas
Std. Limit
Ser. Limit
0.05 0.10
— —
EscapeAdmisión
LIMITE DE SERVICIO DEL MOTOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
54
LIMITE DE SERVICIO DEL MOTOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
55
Altura manzana de clutch
Std. Limit
Ser. Limit
21.0 ~ 21.2
21.4
Holgura de anillo al interior
Std. Limit 0.1~0.25 0.25~0.4 0.2~0.7
Ser. Limit 0.5 0.6 —
Espesor separadores
Std. Limit
Ser. Limit
1.65 ~ 1.70
1.60
Diametro del pistón
Group A
Group B
46.968 ~ 46.978
46.978 ~ 46.988
Top Segundo A.aceite
Std. Limit
Ser. Limit
0.02 ~ 0.04
0.06
Longitud resortes de clutch
Std. Limit
Ser. Limit
27.0 ~ 26.4
26.0
Deformación del disco
Std. Limit
Ser. Limit
0.1
0.15
Holgura pistón- cilindro
Holgura de anillo- pistón
Espesor de discos
Std. Limit
Ser. Limit
2.9 ~ 3.05
2.7
Group A
Group B
47.008 ~ 47.018
47.018 ~ 47.028
Diametro interno del cilindro
Deformación de discos
Std. Limit
Ser. Limit
0.1
—
10mm
20mm
40mm
Std. Limit 0.03~0.07 0.02~0.06 0.03~0.15
Ser. Limit 0.15 0.15 —
Top Segundo
Anillo
aceite
TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EN mm
Buje de garra selectora.
Std. Limit
Ser. Limit
4.5 ~ 4.525
4.54
Holgura biela - cigueñal
Std. Limit
Ser. Limit
0.1 ~ 0.35
0.7
Std. Limit
Ser. Limit
4.45 ~ 4.49
4.4
Diametro pin de la guia
Std. Limit
Ser. Limit
10.0 ~ 10.022
10.03
Diametro interno de garra selectora.Diametro externo pasador .
Std. Limit
Ser. Limit
9.972 ~ 9.987
9.96
Desgaste de cigueñal
Std. Limit
Ser. Limit
0.02 Max
0.05
Altura del clutch
Std. Limit
Ser. Limit
22.05 ~ 21.35
19.6
Espesor de cavidad
Std. Limit
Ser. Limit
7.75
7.55 ~ 7.7
6 mm
DISCOVER DTS-Si AUTECO
56
TRANSMISIÓN DE POTENCIA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
57
Ejes de entrada y sus piñones:
• El primer piñón es integral con su eje.
• El segundo piñón esta adecuado en un
eje estriado.
• El tercer piñón esta adjunto pero
deslizante en un eje de entrada estriado.
• El cuarto piñón rota libremente en un eje
de salida.
• El quinto piñón rota libremente en un eje
de entrada estriado.
EJES DE SALIDA Y SUS PIÑONES :
• El primer piñon rota libremente en el eje
de salida. Un buje que esta libre en el
D.I del piñon y el D.E del eje ubicado
entre eje y piñon de 1ra.
• El piñon de segunda rota libre en el eje
de salidaen el D.I del piñon y el D.E del
eje ubicado entre eje y piñon de 1ra.
• Tercer piñon rota libre en un eje estriado.
• El cuarto píñon esta en el eje de salida
estriado pero es deslizante.
• El piñon de quinta esta en el eje de
salida estriado pero es deslizante.
POSICIÓN PRIMER ENGRANAJE.
Clutch
EJE ENTRADA
st EJE DE ENTRADA
1
st EJE DE SALIDA
1
th EJE DE SALIDA
4
EJE DE SALIDA
RADIO FINAL
1
4
5
5
3
3
2
1
4
2
Construccion y funcionamiento
1
7
9
2
5
3
4
10
11 8
12
6
1. Eje de entrada.
2. Eje ent. 1ra.
3. Eje ent 2da.
4. Eje ent. 3ra.
5. Eje ent. 4ta.
6. Eje ent 5ta.
7. Eje de salida
8. 1ra eje salida.
9. 2da eje salida.
10. 3ra eje salida.
11. 4ta eje salida.
12. 5ta eje salida.
POSICIÓN DE SEGUNDO ENGRANAJE:.
Clutch
Eje de entrada
nd piñon de entrada
2
nd PIÑON DE SALIDA
2 Gea
th PIÑON DE SALIDA
5
EJE DE SALIDA
RADIO FINAL
1
4
5
3
3
2
1
4
2
5
POSICIÓN EN TERCER ENGRANAJE
Clutch
Eje de entrada
rd piñon de entrada
3
rd piñon de salida
3
th piñon de salida
4
Eje de salida
RADIO FINAL
1
4
5
3
3
2
1
4
2
5
FLUJO DE POTENCIA EN LA TRANSMISIÓN
FLUJO DE POTENCIA EN LA TRANSMISIÓN
DISCOVER DTS-Si AUTECO
58
DISCOVER DTS-Si AUTECO
59
1
4
5
5
3
3
2
1
4
2
5ta: flujo de potencia en quinta velocidad
Clutch
EJE DE ENTRADA
rdentrada
3 t
thentrada
5
th salida
5
Eje de salida
Llanta
4TA : FLUJO DE POTENCIA EN CUARTA
VELOCIDAD
Clutch
rd marcia
3
th marcha entrada
4
th salida
4
Eje de salida
Llanta
1
4
5
5
3
3
2
1
4
2
Bujias (2 Numbers)
1.3 ~ 1.5 Kgm
2.0 ~ 2.2 Kgm
Perno de mofle
Pernos del filtro
0.9 ~ 1.1 Kgm
Perno de drenaje
0.9 ~ 1.1 Kgm
3.5 Kgm
Pernos de platina
Sujetadores de motor
2.0 ~ 2.2 Kgm M8 : 12 MM
Culata)
2.2 ~ 2.5 Kgm
Tapa carcasa clutchs
0.9 ~ 1.1 Kgm
Esujetadores de motor
3.0 ~ 3.2 Kgm M10 : 14 MM
Perno arbol de levas
1.6 ~ 1.8 Kgm
Culata (largos))
2.2 ~ 2.5 Kgm
Tuerca de la volante
5.0 ~ 5.5 Kgm
TORQUES DE APRIETE EN EL MOTOR
TORQUE DE APRIETE DE MOTOR
DISCOVER DTS-Si AUTECO
60
TORQUE DE APRIETE DE MOTOR
DISCOVER DTS-S AUTECO
61
Pernos de carcasa
0.9 ~ 1.1 Kgm
Rosca izquierda de clutch)
5.0 ~ 5.5 Kgm
Tuerca patin
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos piñon de salida
0.8 Kgm
Pernos de las bobinas
0.9 ~ 1.1 Kgm
Tuerca piñon primario
5.0 ~ 5.5 Kgm
Sujetadores de clutch
0.7 ~ 0.8 Kgm
Perno guía selectora
0.9 ~ 1.1 Kgm
Sensor termico
0.5 Kgm
Pernos bomba de aceite
0.5 ~ 0.7 Kgm
Pernos de carcasa
0.9 ~ 1.1 Kgm
Guias de arranque de patada
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos tapa culata
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos del motor de arranque
0.9 ~ 1.1 Kgm
Perno del crank
2.2 ~ 2.5 Kgm
Pernos tapa volante
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos del carburador
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos del tensor de cadenilla
0.9 ~ 1.1 Kgm
Pernos multiple de entrada
0.9 ~ 1.1 Kgm
DISCOVER DTS-Si AUTECO
62
FLUJO DE LUBRICACIÓN
DISCOVER DTS-Si AUTECO
63
Circuito de lubricación
Hacia la
cabeza de f.
Hacia el boquerelt
Boquerel
Embolo de
lubricación
(cigueñal)
Tapa
clutch
Filtro
de
papel
Bomba de aceite
Piñon bomba de aceiteFiltro aceite
Cigueñal
Vía de
conexión
Inlet
Outlet
BOQUEREL DE INYECCIÓN
‘Este boquerel fijado en la carcasa izquierda, es muy importante en el circuito de la lubricación puesto que actúa como un
aspersor de aceite bajo la falda del pistón, ayudando a mantener una buena temperatura y excelente lubricación.
Chequear y lavar
• Inyecte aire comprimido a través del agujero del boquerel para limpiar el
conducto en la carcasa (como muestra la ilustración).
• Bombee aceite por el pasaje en la carcasa hacia el boquerel y verifique que
el flujo si alcance fácilmente la salida en el acople del boquerel
• Cheque y limpie este dispositivo cada vez que intervenga el motor, bien sea
por mantenimiento o reparación
• No utilice un apilador..
• No aplicar fijadores como LOCTITE.
• Remueva y limpie el orificio del boquerel inyectando aire
comprimido cada que reemplace los discos del clutch
• Aplicar LOCTITE 243 antes de ajusta el boquerel
• El boquerel debe estar ubicado respecto a la superficie de la carcasa con0.5
y un apriete de : torque 0.3 ~ 0.5 kgm.
Precaución: NUNCA LE APLIQUE SOBRE TORQUE A LOS BOQUERELES.
Orificio Tapa de clutch Clutch y limpieza del boquerel.
FLUJO DE LA LUBRICACIÓN
Pasaje del aceite
por el boquerel
FLUJO DE LUBRICACIÓN
DISCOVER DTS-Si
AUTECO
64
FLUJO DE LUBRICACIÓN
DISCOVER DTS-Si AUTECO
65
FILTRO DE ACEITE
ENTRADA EN LA BOMBAt
SALIDA DE LA BOMBA
PASAJE CARCASA DERECHA
TAPA CLUTCH -
Ientrada al filtro de papel
FILTRO DE PAPEL
TAPA CLUTCH -
salida filtro de papelr
ÉMBOLO DE
LUBRICACIÓN
AGUJERO
CARCASA
DERECHA
INLET
Contina....
PASSAGE
OUTLET
Agujero del cigueñal
lado derecho
Pin del crank
Franjas del eje
Dos fuentes para lubricar
la falda del pistón
Agujero carcasa
izquierda
Orificio
Pasaje carcasa
izquierda
Holgura entre perno,
cilindro y culata
Agujero cilindro
Pequeño sumidero
de lubricación -
su función es lubricar
varias partes
Pasaje de
carcaza izquierda
hacia boquilla
Boquilla
del sistema
DISCOVER DTS-Si AUTECO
66
QUE HACER Y QUE NO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
67
7
NO HACERHACER
3
• Siempre reemplace el aceite
d e m o t o r e n l a s
e s p e c i f i c a c i o n e s
recomendadas:
20 W 40API ‘SJ’ .
cantidad :
Drenada y rellenada : 1000
mlreparación: 1100ml
• siempre asegure la correcta
conexión del sensor térmico
del vehiculo
• Nunca apriete el tapón mas
de lo recomendado
(Torque : 0.9 ~ 1.1 Kgm)
• Nunca deje caer el sensor
térmico, pues esto le puede
ocasionar un daño permanente
• nunca le de un exceso de
torque al sensor
( torque 0.5 Kgm)
• S i e m p r e r e e m p l ac e l o s
empaques y los Orings al
momento de desarmar un
motor.
• Siempre que vaya a instalar la
bujía, primero apriete con la
mano y después aplicar el
torque designado.
Siempre utilice una galga
adecuada para la calibración
del electrodo que ayude a
garantizar el buen
funcionamiento.
• Siempre ajuste las valvulas
con el motor en frio.
Admisión : 0.0 5mm
Escape : 0.10mm
• Siempre utilice una galga
adecuada para realizar esta
medición.
• No reutilice 'O' rings,
empaques,sellos, Circlip, pues
ellos pierden sus propiedades
de sellado al ser abiertos.
0.7 to
0.8MM
• Nunca juzgue la calibración de las válvulas a simple vista ni
con calibradores no especializados.
No realizar la calibración de válvula con alta temperatura en el
motor.
• Nunca juzgue la calibración de
la bujía y su electrodo a
simple vista.
• Siempre asegure el ajuste de
la volante y que rote para
ambos sentidos.
• Siempre gire el piñón en
dilección horario y retirelo e
inmediatamente coloque una
tapa plástica que asegure la
posición de los rollers internos.
• Mientras remueva la volante
no deje puesta la herramienta
(no: F41AJA09) sobre el
piñón.
7
NO HACERHACER
3
• Siempre instale los anillos
s e g ú n las in d i c a c i on e s
recomendadas.
• Nunca instale los anillos con la marca “up” hacia abajo, pues
esto puede ocasionar alto consumo de aceite y producir humo
en la combustión.
• Siempre siga la secuencia de
apriete en los pasadores de
motor.
• Nunca exceda el torque recomendado
• Siempre aplicar aire a presión
en el filtro de aceite en la
dirección opuesta del flujo del
del aceite.
•Nunca vuelva a instalar filtros de aceites deteriorados, pues
esto comprometería la vida útil del motor, pudiendo ocasionar
pegamiento de las piezas internas.
• Asegurese que los pasajes de
lubricación no están obstruidos
mediante el bombeo de aceite
para su verificación.
• Nunca inyecte aire a presión por el pasaje de aceite del
cigueñal para evitar posibles daños.
QUE HACER Y QUE NO
QUE HACER Y QUE NO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
68
QUE HACER Y QUE NO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
69
7
NO HACERHACER
3
7
NO HACERHACER
3
• Asegurese con aire a presión
que el respiradero de la culata
no esta obstruido con un flujo
de aire al contrario del flujo de
escape de los gases pues
esta obstrucción podria causar
supuración de aceite por
sellos, 'O’ Rings y empaques.
• Nunca exceda el nivel recomendado de aceite, para evitar
posibles fugas del mismo a través de los sellos y empaque al
incrementar la presión para la que fue diseñada el motor.
• Siempre sople los orificios y
pasajes para remoder el povlo
y confirmar que no existen
obstrucciones,
• Realizar esta operación
siempre en contraflujo del
aceite.
• Si realiza la operación en el mismo sentido del flujo del aceite
, esto puede ocasionar obstrucción de los pasajes.
• Nunca aplicar un torque mayor al designado, pues la tapa
plástica puede quebrase.
* si no se aprieta de la forma recomendada, esto puede
ocasionar fugas de aceite.
• Siempre siga la secuencia de
apriete de la culata para evitar
que esta se deforme.
• siempre realizar el apriete en
forma de cruz
.
• Torque estandar :
0.9~1.1 Kgm
• Cuando este ensamblando la
bomba nunca asegure con un
martillo el piñón de nylon,
simplemente haga coincidir las
marcas, ‘D’ del eje con la
marca ‘D’ del rotor interno.
• Siempre aplicar LOCTITTE a
los tornillos de la bomba de
aceite.
• Siempre utilice pega de
apriete LOCTITE en los
tornillos que se especifican.
• Si no se aplica el fijador en los pernos designados, esto
puede ocasionar posibles fallas del vehiculo y daños internos
en el motor.
• Verificar que el cigüeñal esta
centrado haciendolo rotar con
la biela y este no debe
producir ningún golpeteo.
• Don’t hammer crankshaft while fitting it in crankcase otherwise
it would lead to its run out & subsequent engine noise
• Siempre aplicar el torque
especificado a los pernos de
la carcasa y con el patrón en
cruz designado (0.9 ~ 1.1
Kgm)
• siempre reemplace los circlips y seguros de los piñones de la
transmisión, del crank y demás componentes que lo requieran
pues estos pierden la tensión requerida al ser retirados.
• Mientras ensamble el cilindro, siempre aplicar un poco de aceite
en las paredes entre el pistón y piezas internas expuestas a
fricción para un suave arranque después del ensamble.
• Asegurese que los clips y seguros de piezas están bien ubicados
para evitar daños consecuentes.
• Mientras instale los rodamientos del motor hagalo con
herramienta especial y asegure su proceso para evitar juegos
axiales y radiales que puedan producir futuras consecuencias.
• No lave la espuma del filtro de aire con agua.
• Nunca lave la espuma del filtro de aire con combustible, pues
esto puede ocasionar su ignición con una llama escapada de
la combustión
• No lave los rodamientos con agua, pues esto los deterioraría
inmediatamente.
• Nunca aplicar aire a presión en los rodamientos, esto los
puede dañar permanentemente.
• Nunca aplicar fuerza mayor en el ensamble de las piezas del
motor, estas están maquinadas a la medida y con la
herramienta especializada su montaje no debe requerir golpes
ni manipulación no adecuada.
• Nunca aplicar un torque para evital deformaciones y que se
dañen los pernos y guías de las carcasas..
DISCOVER DTS-Si AUTECO
55
CHASIS
TORQUES DE APRIETE
LIMITES DE SERVICIO
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
SUSPENSIÓN TRASERA (NITROX)
DISCOVER DTS-Si AUTECO
70 71
Notas
Secuencia de montaje de sujetadores del motor
5
4
3
2
1
Puntos para aplicación de grasa
Tipo de grasa
COMPONENTES.N.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Balineras dirección
Tijera eje y bujes
Eje delantero
Eje trasero
Pivote freno trasero
Eje gato centralt
Platina gato lateralt
Servo GEM
Rr3
Punto de aplicación de Loctite
S.N.
1.
Sujetadores
2.
Reposapies
Perno inferio
Amortiguador trasero
LOCTITE
243
azul oscuro
Pernos de guardabarros
1.0 ~ 1.2 Kgm
Perno amortiguador trasero
3.0 ~ 3.2 Kgm
Pernos reposapies
2.0 ~ 2.2 Kgm
Cantidad y descripción de aceite de la suspensión
Grado :
SAE 10W20
Bajaj Genuine
Fork Oil
cantidad :
140 + 2.5 ml /
(Drenado -
rellenado)
Fork Oil Level
Perno de freno trasero
2.0 ~ 2.2 Kgm
Tuerca eje trasero
4.0 ~ 5.0 Kgm
Tuercas de sproket
3.2 ~ 3.8 Kgm
0.5 Kgm
Tuerca amortiguador trasero
3.5 ~ 4.0 Kgm
Eje delantero
3.2 ~ 3.8 Kgm
Tuerca eje trasero
6.0 ~ 7.0 Kgm
Tuerca cuna de dirección Turca ranurada de dirección
4.5 ~ 5.0 Kgm
Pernos inferiores de dirección
3.0 ~ 3.2 Kgm
Tuerca de barra torque
3.0 ~ 4.0 Kgm
Pernos de manubrio
2.0 ~ 2.2 Kgm
Pernos de suspensión
3.0 ~ 3.2 Kgm
Eje de tijera
4.5 ~ 5.5 Kgm
DISCOVER DTS-Si AUTECO
72
TORQUE DE APRIETE - CHASIS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
73
TORQUE DE APRIETE - CHASIS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
74
DISCOVER DTS-Si AUTECO
75
Diametro eje del frenor
Std. Limit
Ser. Limit
11.95 ~ 11.98
11.88
Desalineación del ejet
Std. Limit
Ser. Limit
TIR 0.05
TIR 0.2
100 mm
Holgura de la cadena
Std. Limit
Ser. Limit
20 ~ 25
35
Profundidad de la llanta
Std. Limit
Ser. Limit
Del : 5.0 Tras : 6.0
Delt :
sobre TWI
Tras :
sobre TWI
Espesor de zapata de freno
Std. Limit
Ser. Limit
3.9 ~ 4.5
2.5
Desgaste axial
Std. Limit
Ser. Limit
TIR 0.8 or Less
TIR 2.0
Longitud de la cadena
Std. Limit
Ser. Limit
254.0 ~ 254.6
260.0
20 Longitud del eslabon
1st
2nd
20th
MIDA ESTA LONGITUD
Front Fork Spring Free Length
Std. Limit
—
392+4
—
Free Length
Diametro agujero del freno
Std. Limit
Ser. Limit
12.00 ~ 12.03
12.8
Diametro interno de la campana.
Std. Limit
Ser. Limit
130~130.16
130.75
Desgaste radialt
Std. Limit
Ser. Limit
TIR 0.8 o menos
TIR 2.0
Deformacion de sproketp
Std. Limit
Ser. Limit
TIR 0.4 o menos
0.5
Guia de sellos de suspensión
Part No. : 37 1830 07
Application :
To fit fork oil seal in its seat provided at outer
pipe ID.
Vastago gua
Part No. : 37 1830 05
Aplicación :
Para ajustar la balinera en la horquilla de
dirección.t
Herramienta especial para el vehiculo
Herramienta especializada para remover el
buje anti fricción
Aplicación :
Para retirar el buje anti-fricción de la
suspensión delantera
Otra herramienta especial común
LIMITE DE SERVICIO- CHASIS HERRAMIENTA ESPECIAL DEL VEHICULO
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
76
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
77
Sujetador de suspension delantera nt fork
cylinder holder handle with adaptor
Part No. : 37 1830 06
Application :
To hold fork cylinder while loosening /
tightening fork allen head bolt at bottom.
Installer Upper & Lower Bearing Race Frame
Part No. : 37 1801 06
Application :
To install upper & lower steering races /
cones into their seats inside frame.
Bearing Race Extractor
Part No. : 37 1030 48
Application :
To Pull out steering race from ' Fork Under
Holder bracket'
Steering Cone Remover
Part No. : 37 1805 06
Application :
To remove steering cones
from frame.
Special Tool to Adjust RSA Spring
Part No. : 37 00DS 01
Application :
To adjust rear shock absorber spring tension
by adjusting the position of spring cam
between 1st to 5th notch position.
Membrane
Gas Cap
Circlip
Piston Ring
Piston
Rebound Spring
Piston Rod
Inner Tube
Cover Cap
Air Hose
Valve Assly
Outer Spring
Oil Seal
Rod Guide
Bump Stopper
Adjuster
Canister
Upper Chamber
Lower Chamber
SOP for refilling pressure in gas filled shock absorber
• Remove the phillips headed small screw and ‘O’ ring.
• Fix the cylindrical guide clamp on the canister such that it should be
concentric with air valve assembly rubber seal pin.
• Hold the pump as shown and pierce the syringe needle into the center of
rubber seal pin.
• The adaptor should rest into the clamped cylindrical guide.
• Rear the gas pressure on the dial gauge. If the gas pressure is below 6.5
Kg/Cm2 refill the air by operating pump. To fill the required air pressure into
the canister membrane, apply full stroke of pump as shown; otherwise air will
not get filled in membrane at required pressure.
2
• Keep on pumping the air till you get 7.5 Kg/cm on the gauge.
• Pull out the air pump along with adaptor, cap & needle syringe carefully and
take out the guide clamp.
• Finally fix the phillips headed screw with ‘O’ ring.
Periodic Maintenance Schedule
Refill pressure every 10000 kms. Replace nitrox chamber screw
assembly (DJ 1710 34) at every 20000 kms.
NITROX REAR SHOCK ABSORBER
DISCOVER DTS-Si AUTECO
66
SISTEMA ELECTRICO
BATERIA
QUE HACER Y QUE NO!
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO
UNIDAD DE CONTROL DE LUCES
DIAGRAMAS ELECTRICOS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
78 79
Notas
DISCOVER DTS-Si AUTECO
81
Chequeo de gravedad especifica: - cuando una batería esta con una carga adecuada la
lectura del densímetro debe ser equivalente a 1.240 en todas las celdas, lo cual indica su
correcta densidad y al medir el voltaje , este debe estar alrededor de 12 voltios, las
baterías cargadas y parcialmente cargadas deben mostrar variación en sus valores, lo cual
indica si requiere carga o no.
De igual forma revise que no este sulfatada pues esto indica que es hora de reemplazar la
batería.
Leer
aca
Hidrometro
Especificación técnico de la batería
• El rellenado del nivel de electrolito no es tan frecuente.
• Bajo indice de descarga .
• Sistema único de ventilación.
• No tiene tubo de descarga del electrolito.
• seguridad
• Compacta y de gran diseño y mejor eficiencia.
Caracteristicas de la bateria
Para cargar la batería , siga los siguientes pasos para realizar su carga utilizando una corriente constante, utilice un cargador
de 0.5 Amp. Cargando a la corriente especificada para baterías de 5 Ah.
• Remueva la batería del vehiculo
• limpie la batería
• Remueva la tapa de ventilación
• Rellene con electrolito en primera carga, en cargas subsecuentes hagalo con agua destilada entre los niveles designados.
• Conecte la batería al cargador en las terminales indicadas
• Ajuste el cargador a la corriente requerida.
• Cargue la batería durante 3 ~ 4 hrs, después chequee el voltaje y la gravedad especifica.
• El voltaje debe estar en 12.5 volts y la gravedad especifica en las 6 celdas debe ser 1.240.en una batería completamente
cargada..
• Desconecte la batería del cargador.
• ajuste el dispositivo de ventilación.
• Reconecte las terminales de la batería
• Aplique grasa o vaselina a las terminales.
Procedimiento de carga de la bateria
Como determinar las condiciones de la bateria
For Self Start
• fabricante Exide
• Voltaje 12 Volt
• Tipo bateria sin mtto
• Capacidad 5 Ah
GRAVEDAD ESPECIFICA DEL ELECTROLITO 1.24 A 10C°
•
• Duración carga inicial 10 ~15 hrs
•Especificación de carga 0.5 Amp
SISTEMA ELECTRICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
80
Notas
DOS & DON’TS - GENERIC
DISCOVER DTS-Si AUTECO
83
HACER
3
• Utilice herramienta adecuada
Bateria
• Siempre cargue la batería con una corriente
constante y con el método especificado de carga
• Siempre mantenga la tapa
de la batería limpia y
ventilada.
• Siempre mantenga el
electrolito entre los nivels
m i n i m o y m a x i m o ,
designados en la pared
frontal de la bateria.
• solo utilice agua destilada para rellenar las celdas de
la bateria.
3
3
3
3
3
3
DISCOVER DTS-Si AUTECO
82
HACER
3
• Utilice un tester de bateria para chequear la carga y
las condiciones de la bateria.
Bateria
• Verifique circuitos abiertos con el multimetro.
• sostenga la bateria
Aplicar grasa a las terminales.
• utilice equipos adecuados
para medir voltaje y
densidad.
3
3
3
3
3 3
QUE HACER Y QUE NO -GENERICO
QUE HACER Y QUE NO - GENÉRICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
85
NO HACER
7
7
7
7 7
Bateia
• No cargue la batería con una corriente mayor a la
especificada buscando un ahorro de tiempo.
.
• No utilice cargadores por fuera de las especificaciones
requeridas.
• No instale dispositivos eléctricos no autorizados, pues
estos pueden generar cortos circuito en las conexiones y
de igual manera disminuyen la vida útil de la batería.
La instalación de estos aditamentos, deja por fuera de la
garantía el sistema eléctrico del vehiculo y los daños
ocasionadas por su causa.
• No rellene con el electrolito sobrepasando la medida
máxima, pues este se puede regar y causar daños en
otros componentes.
• No utilice agua mineral ni
potable para el rellenado de
la batería.
QUE HACER Y QUE NO -GENÉRICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
84
NO HACER
7
7
7
7
7
7
Bateria
• No sostenga la batería de los cables
• No aplicar grasa a las terminales sin estar instalada
previamente y conectada a los cables.
• No haga corto circuito entre las terminales.
• No puentee las terminales.
• No utilice herramienta inadecuada..
QUE HACER Y QUE NO- GENERICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
87
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Instale siempre una batería con la capacidad adecuada.
• Reemplace siempre la bujía por la de rango calorífico
• Chequee y calibre periódicamente la bujía a 0.6~ 0.7mm .
• Reemplace la bujía cada15,000 kms.
• Verifique el apriete de la bujía al cilindro ( torque 13. ~ 1.5 Kgm).
• Asegurese que el cable de alta de las bobinas esta bien conectado.
• Chequee que la conexión del CDI este correcta.
• Cheque el funcionamiento correcto del TPS.
• Asegurese que el magneto esta bien fijado
• Verificar las conexiones del magneto y CDI
• Siempre utilizar un capuchón adecuado para las bujías.
• Durante el mantenimiento periodico asegurese de utilizar un buen metodo y
productos para la limpieza de la bujia y sus electrodos para garantizar su
correcto funcionamiento
Durante el mantenimiento o revision periodic, revise la resistencia del sensor
termico para garantizar el optimo comportamiento del encendido, pues este
controla el rango del autochoke para ser activado.
•
• No utilice bujías de otro poder calorífico diferente
• Utilizar siempre el CDI original de cada vehiculo.
Nunca puentee el plato de bobinas, esto puede ocasionar un daño total del
CDI
• No retire la grasa aplicada a las conexiones del CDI, esta evita la corrosión
de las partes.
• No ajuste los electrodos con herramientas no aptas para esta actividad
• No conduzca el vehiculo sin batería, esto puede causar sobrepicos de
voltaje y quemar algunos componentes del sistema eléctrico.
Hacer
3
No hacer
7
QUE HACER Y QUE NO - GENÉRICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
86
PITO
Hacer
3
Asegurese que el resonador no esta
aprisionado y que los cables están
bien ubicados
• Ajuste el pito con los tornillos y la
herramienta recomendada
*No remueva el recubrimiento de
silicona
*Ajuste correctamente los tornillos al
pito.
A s egurese que el pito est a
firmemente fijado al chasis.
Asegurese que el pito no esta lleno
de polvo y pantano.
Asegurese que la batería este
totalmente cargada
Asegurese que el suiche del pito esta
funcionando libremente.
Asegurese del buen estado de los
cables del pito.
No hacer
7
No golpee el resonador del pito.
Nunca re t ire la tap a d e
resonancia, pues puede permitir
la entrada de agua y dañar el
funcionamiento.
Nunca aplicar agua a presión al
pito
No remueva el sello de silicona
del ajuste de los tornillos, pues
esto permitiria entrada de agua.
Nunca ajuste la tuerca del pito
mas de lo debido para evitar un
mal funcionamiento del mismo.
DISCOVER DTS-Si AUTECO
89
INSPECCIÓN DE FUSIBLES (Capacidad = 10 Amp)
• Inspeccione los fusibles
Chequee continuidad en los fusibles.
• Reemplacelos si están quemados.
• Reemplace los fusibles por fusibles de el amperaje correcto , si no encuentra daño en
los fusibles, diagnostique la falla del sistema eléctrico.
• Si reemplace el fusible por uno de menos amperaje, este se quemara constantemente.
a : Nunca utilice fusibles de capacidad mayor
Precaución: Cuando reemplace el fusible asegurese que este sea compatible con el sistema
para evitar daños consecuentes con daños eléctricos por sobre picos en el sistema
Not
• Abrir el suiche
• El sistema de LED´s alumbrara brillantemente al aplicar la leva del freno.
• Si no alumbra, chequee el suiche.
Suiche freno frontal
Fusibles
Leva activada Muestra continuidad
No hay continuidad
Leva en reposo
CAFE AZUL Continuidad con multimetro
l
l
l
l
Suiche freno trasero
Abrir el suiche
• El sistema de LED´s alumbrara brillantemente al aplicar la leva del freno.
• Si no alumbra, chequee el suiche..
Pedal activado Continuity is shown
No Continuity
Pedal en reposo
Brown Blue Continuity check by multimeter
l
l
l
l
CHEQUEO PARTES ELECTRICAS
QUE HACER Y QUE NO- GENERICO
DISCOVER DTS-Si AUTECO
88
LUCES
• Chequee que los bombillos estén bien acoplados
• Asegurese que no tenga humedad ni polvo los acoples para bombillos.
• Asegurese que el tornillo de calibración esta en buen estado
• Asegurese que todos los componentes de la farola este en buenas
condiciones.
• Chequee el voltaje de la CD del regulado y verifique que este entre los
rangos adecuados
• Chequee los acoples y cableados que estén en buenas condiciones
• Chequee los flashes de las direccionales.
• No instale baterias de mayor o menor capacidad de la recomendada.
• No use bombillo de otras especificaciones.
• Cuando lave el vehiculo no utilice agua a presion directamente contra la
farola o señales luminosas.
• No circule con el freno ativado.
• no encienda el vehiculo con las luces prendidas.
SUICHES
• Siempre limpie los contactos.
• Secar los comandos después de cada lavada con aire a presión
• Asegurese que el suiche de freno trasero no esta lleno de polvo o pantano..
• Siempre asegurese que los ojales de los suiches esta en buenas
condiciones.
• Siempre aplicar spray antioxidante WD-40 .
• No aplicar agua a presión a los suiches.
• No lubricar los componentes o suiches eléctricos.
• No exceda el apriete de los suiches.
• Durante el periodo de garantía no manipule los suiches, solo en CSA
autorizados..
• No instale elementos eléctricos que sobrecarguen el sistema para que no se
afecte la vida útil de los componentes
• Do not tamper / alter rear brake switch spring.
Hacer
3
Hacer
3
No hacer
7
No hacer
7
CHEQUEO PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
90
CHEQUEO PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
91
El suiche del clutch tiene tres cables.en neutra, sin operar (cerrado) ‘C’ y engranado ‘NC,.
SUICHE DEL CLUTCH
OFF - Clutch
sin activar la leva
ON - Clutch
Leva pesionada
Posición
Luz verde Amarillo / verde negro /amarillo
l
l
l l
l l
Multimetro: equipo para realizar la medición
SOP :
• Gire a la posición OFF.
• Desconecte el adaptador del suiche de ignición.
• Retire el tambor o suiche de encendido .
• chequee la continudad entre las posiciones ‘ON’ & ‘OFF’.
Valor estandar :
• debe sonar un Beep de continuidad en la posición ‘ON’ y viceversa en ‘OFF’.
• nunca lubricar el suiche de ignicion con grasa.Nota:
Suiche de encendido
Modo de
continuidad
White wire
Posición
OFF - No continuidad
ON - Continuidad
Brown
Multimetro +ve
Conecciones
Multimetro -ve
Continuidad
Multimetro : equipo para realizar medición
Medidor del tanque
200 Ohms
Posición
Dados en
el manual
Blanco/amarillo
Multimetro +ve
Conexiones
negro / amarillo
Multimetro -ve
Valor estandar
Tanque vacio
Tanque de
gasolina
Note: If display in speedo console is not proper then please check following
• Battery Voltage
• Speedometer coupler & fuel gauge tank unit coupler connection is firm.
Valor estandar :-
Nivel de combustible cantidad de comb valor estandar lectura en el tablero
Litro Ohm
Vacío 1.4 98 + 5 ‘E’
Reserva 2.3 81 + 4 ‘E’ y 1ra linea
Entre R & la mitad 3.0 + 0.5 62 + 4 1st Linea
Medio tanque 5.0 + 0.5 44 + 4 2nd Linea
Tanque lleno 8.0 6 ~ 12 4th Linea
Multimetro : equipo de medición
Conección : starter relay al multimetro para ver si esta OK / Defectuoso
Starter Relay
200 Ohms
Posición
4 Ohms + 10%
Starter Relay
bobina roja -
cable amarillo
Multimetror +ve
Conecciones
Starter
Relay bobina
cable negro
Multimetro -ve
Valor estandar
Valor medido
SOP :
• Apague el motor.
• Desconecte el Relay.
• Conecte el multimetro a las terminales de las bobinas.
• Chequee la resistencia
Metodo de chequeo :tocar el cable positivo del capacitor a tierra.debe salir una
chispa, esto indica que esta bien.
Capacitor
Nota: El es muy importante para la función de carga de la bateria, por ello
verifique que este muy bien conectado.
Capacitor
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
92
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
93
Multimetro: Equipo para realizar la medición
Sensor termico
20 K Ohms
Earth / Ground
Posición
Black / White
Multimetro +ve
Conexiones
Multimetro -ve
Valor estandar
Resistance
K Ohms(W)
20.702 KW + 10%
12.889 KW + 10%
8.653 KW + 10%
5.636 KW + 10%
3.818 KW + 10%
2.782 KW + 10%
0
@ 10 C
0
@ 20 C
0
@ 30 C
0
@ 40 C
0
@ 50 C
0
@ 60 C
MOTOR TEMP
0
( C)
Multimetro: equipo de medición
SOP :
• Suiche en Off.
• Desconecte el plato de bobinas
• Conecte el multimetro entre dos cables azul / blanco
• Mida resistencia entre azul / blanco & azul / blanco.
BOBINA DE CARGA
200 Ohms
Posición
0.9~1.1 Ohms
0
at 25 C
azul / blanco
Multimetro +ve
Conexiones
azul /blanco
Multimetro -ve
Valor estandar
Valor medido
SOP :
• Suiche en OFF.
• Desconecte el plato de bobinas
• Conecte el multimetro entre cables blanco / rojo & negro amarillo
•Mida las resistencias.
a Asegure la distancia de 0.5~0.7 mm entre bobina y rotor.Not :
Valores medidos
Multimetro: equipo de medición
BOBINA DE ENCENDIDO
2 K Ohms
Negro/amarillo
Posición
180 ~ 220 Ohms
blanco /rojo
Multimetro+ve
Conexiones
Multimetror -ve
Valor estandar
Inspección de bobina de alta
Bobina de allta : (Inspeccion con multimetro)
•Medir la resistencia de bobinado primario de la siguiente manera
• C o n e c t a r el te s t e r e ntre l o s t e rminales d e la bo b i n a .
• Medir la resistencia de la bobina secundaria de la siguiente manera
• Retire el capuchón de la bujía girándola hacia la izquierda.
• C o n e c t a r e l t e s t e r e n t r e l o s c a b l e s d e l a s b u j í a s .
• Medir devanado primario y la resistencia a la bobina secundaria.
• Si el valor no coincide según, las especificaciones sustituir la bobina.
• Si la lectura del medidor es como estaba previsto, el devanado de bobina
de encendido esta probablemente bueno. Sin embargo, si el sistema de
encendido aún no funciona como debería después de que todos los demás
componentes han sido verificados prueba de sustituir la bobina
• Inspeccione visualmente
Embobinado primario
a 0
0.40 0.50 Ohms a 25 C
Embobinado secund
0
4.23 a 5.17 K Ohms a 25 C
SENSOR TPS
Multimetro: Equipo de medición
A. CHEQUEE LA CONTINUIDAD CON EL DISPOSITIVO DESCONECTADO
SOP :
• Desconecte el TPS
• Chequee continuidad entre cable azul y negro / amarillo
• No debe existir continuidad.
Modo de
continuidad
Negro/amarillo
Posición
No debe haber
continuidad
Azul
Conexiones
Multim+ve Multim -ve
Valor estandar
Valor medido
Multimetro: Equipo de medición
B. Chequeo de voltaje
SOP :
• Conecte el TPS.
• Abra el suiche a ON.
• Chequee voltaje entre cables cafe y negro / amarillo del sensor del TPS.
20 V DC
Negro/amarillo
Posición
12.5 + 0.4 Volts
(voltaje de bateria)
Cafe
Conexiones
Multim +ve
Multim -ve
Valor estandar
Valor medido
+Ve= positivo -ve=negativo
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
94
ELECTRICAL CHECKING PROCEDURE
DISCOVER DTS-Si AUTECO
95
H Incase if engine temperature
0
shoots (in between) above 30 C,
choke gets switched off & the
period of choke operation would
get reduced.
Con el motor en funcionamiento y en un regimen de revoluciones superior a 1500, el solenoide que opera el choke esta en
'ON' por un tiempo especificado , dependiendo de la temperatura del motor. La tabla del comportamiento del auto choke
esta estipulado en la siguiente tabla, donde se muestran los tiempos correspondientes a las Temperaturas.
Auto Choke
Uno a dos minutos
Algunos segundos
Pocos segundos
Muy pocos segundos
CHOKE OFF
0
< 15 C
0
15 ~ 20 C
0
20 ~ 25 C
0
25 ~ 30 C
RPM > 1500
0
> 30 C
RPM
Temperatura dada por
el sensor en el cilindro
Tiempo de apertura del
choke en 'ON'
Multimetro: Equipo de medición
C. Voltaje con acelerador parcialmente abierto
SOP :
• TPS conectado.
• Suiche en posición 'ON' .
• Chequear voltaje entre cables azul & negro / amarillo con el acelerador
parcialmente abierto.
20 V DC
negro / amarillo
Posición
< 1 Volt
Conexiones
Azul
Mult +ve Mult -ve
Valor estandar
Valor medido
SOP :
• TPS conectado.
• Suiche en posición 'ON' .
• Chequear voltaje entre cables azul & negro / amarillo con el acelerador totalmente
abierto..
SOP :
• desconecte el solenoide.
• conecte el multimetro en los cables cafe & naranja /cafe
• Chequee la resistencia de la bobina
Bobina del solenoide del AUTOCHOKEl
Multimetro: Equipo de medición
200 Ohms
Naranja/cafe
Posición
12 + 10 %
Cafe
Conexiones
Multi +ve
Multi +ve
Valor estandar
Valor medición
Multimetro: Equipo de medición
D. Voltaje con acelerador totalmente abierto
20 V DC
negro / amarillo
Posición
2.7 ~ 5.0
(+0.2)
Azul
Conexiones
Multi +ve Multi -ve
Valor estandar
Valor medición
Embolo en
funcionamiento
Embolo en
condición normal
Este dispositivo de choke es un circuito electrico operado automaticamente.
Controlado por un circuito electronicot.no reuqiere de la intervencion del usuario,
pues el CDI es el encargado de esta labor de apertura y cierre del sistema. Cuando
el motor es puesto en marcha, el sensor termico hace una lectura al interior del
cilindro y si la temperatura esta fuera del rango deseado, el choke funcionara
durante el tiempo necesario para alcanzar la temperatura adecuada.
Mientras el autochoke esta operando, la mezcla aire combustible es enriquecida para
facilitar la ignición.
• Este mecanismo permite tambien tener un mejor consumo de combustible, pues
regula la cantidad necesaria, y de igual manera no demanda mucha energia de
la bateria.
• El sensor esta montado en el cilindro para enviar una señal al CDI de la
temperatura.
AUTO CHOKE
Confirmación visual del componente :
Chequeo 1:
• retire el componente del carburador.
• Abra ell suiche. El solenoide se debe retraer un segundo, y con darle un intento
de encendido, que se traduzca a una vuelta del cigueñal, este embolo debe
accionarsesi la temperatura es menor a 25°c
•
Chequeo 2 :
• Cconecte el solenoide a dos terminales alimentadas por una fuente de 12 V ,
este se debe retraer al realizar la conexion y soltarse en el momento de
interrumpir tal conexión.
Auto Choke
Naranja/ cafe
Cafe
Conexión a fuente de 12V externa
+ ve
- ve
Auto
Choke
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
96
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
97
Chequeo 3 :
• remueva el autochoke del carburador.
• desconecte el cable negro/blanco del sensor termico. (Simula que esta abierto)
• El solenoide debe operar por lo menos durante 10 segundos
Chequeo 4 :
• Remueva la unidad del carburadors.
• Puentee el cable negro / blanco con tierra. (Simula corto en el sensor termico).
• El solenoide debe operar por lo menos durante 10 segundos
TESTER: equipo de medición
MOTOR DE ARRANQUE
200 DC A
Posición
30 ~ 38 Amps
sin capuchón
de bujía
Conecte el tester al cable rojo
del motor de arranque.
Conexión
Valor estandar
Valor medido
SOP :
• suiche en‘ON’ y desconecte ambos capuchones (realice con cuidado)
• Seleccione el rango de lectura del tester.
• conecte el tester al cable rojo.
• Oprima el botor de start.
• Presione el botón durante 3 segundos y chequee la lectura en el tester.
Equipo de medición : pinzas CD
PITO
200 DC A
Posición
2.2 Amps
Conecte las pinzas al cable
cafe del pito
Conexiones
Valor estandar
SOP :
• Conecte las pinzas al cable cafe del pito
• Presione el pito y mida la corriente requerida por el pito..
Valor medido
Velocimetro doble :
• Unidad de velocimetro
• Resetee el cuenta kilomteros parcial a cero.
• Medidor de combustible
• Indicador de direccionales.
• Indicador de luces altas.
•. Indicador de neutra
• Indicador de bateria baja.
Velocimetro
Indicador de batería bajar
Cuando se abre el suiche a ‘ON’, este símbolo debe alumbrar
condiciones :-
Condición 1 : si esta cargada correctamente se debe apagar después de
encendido el motor.
Condición 2 : si el símbolo brilla intermitentemente , y la batería
el voltaje es menos a 13 V, significa falta de carga o mal
funcionamiento de la misma y requiere cambio.
Evaluar si la batería puede ser recargada o simplemente requiere cambio.
DISCOVER DTS-Si AUTECO
100
UNIDAD DE CONTROL DE LA FAROLA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
101
B) equipo de medida: Multimetro
SOP :
• abra el suiche a ON.
• Ubique en ON el suiche de luces del comando derecho
• encienda el motor.
• mida el voltaje entre los cables Violeta y tierra es decir negro / amarillo
20 V DC
Posición
12 V DC
Violeta
Conexiones
Meter +ve
negra / amarillo
Meter -ve
Valor estandar
Valor medido
D) si existe un voltaje entre amarillo / azul & negro/ amarillo entonces:-
• Primero chequee la resistencia de la bobina del magneto y verifique que esta bajo las especificaciones.
•Sino existe voltaje entre amarillo/azul & negro/amarillo, chequee el cableado del comando derecho.
• Si existe voltaje entre amarillo/azul & negro/amarillo, pero no hay voltaje de salida entre violeta & negro/amarillo
reemplace la unidad de control.
SOP :
• abra el suiche a ON.
• Ubique en ON el suiche de luces del comando derecho
• encienda el motor.
• mida el voltaje entre los cables Violeta y tierra es decir negro / amarillo
C) Equipo de medida : Multimetro
20 V DC
Posición
12 V DC
Amarillo/azul
Conexiones
Meter +ve
negro /amarillo
Meter -ve
Valor estandar
Valor medido
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO
A) equipo de medida: multimetro
SOP :
• apagar el motor.
• desconectar plato de bobinas
• conecte el multimetro a los 2 cables azul/blanco.
• verificar las resistencias
200 Ohms
Posición
0.9~1.1 Ohms
0
at 25 C
azul /blanco
Meter +ve
Conexiones
azul/ blanco
Meter -ve
Valor estandar
Valor medido
CIRCUITO DE ENCENDIDO
B/Y
W/R
BOB
IN
A
P
ULSO
R
A
MAGNETO
O
F
F
O
N
W/R
B/Y
Br/L
WW
Br
SUICHE DE
ENCENDIDO
DC C.D.I..
B
B/R
B
BUJIA
BOBINA
DE
ALTA T
B/R
Br/L
Br/L
W/R
B/Y
Pi
TPS
BOBINA
DE ALTA
BUJIA
ADAPTADOR DE 6 POLOS
2 POLOS
Br
W/R
B/Y
W
Br/L
Br/L
B/Y
Pi
L/W
L/W
W
L/W
L/W
BATERIA
12V-5Ah MF
W
L/W
L/W
REGULADOR DE
VOLTAJE
W
FUSIBLE
(10 Amps.)
CAPACITOR
R
B
W
W
W
W
W
W
B
W/B
2 POLOS 4 POLOS
Pi
AUTO CHOKE
CIRCUIT
O
F
F
O
N
B/Y
Br/L
WW
Br
IGNITION SWITCH
POLO A TIERRA
CHASIS
SENSOR
TERMICO
SOLENOIDE
Br/L
O/Br
B/W
Br/L
W
REGULADOR DC
CAPACITOR
W
W
W
W
W
W
B
B/Y
W/R
B/Y
Br/L
W/R
O/Br
B/W
O/BrO/Br
W/R
Br/L
W
B/Y
B/W
W
DC CDI ASSLY
W
B/Y
W/R
B
I
NO
B A
P S
A
U
L O
R
MAGNETO
B
FUSIBLEE
(10 Amps.)
BATERIA
12V-5Ah MF
2 POLOS
ADAPTADOR 4 POLOS
R
W/B
SENSOR
Br/L
B/Y
Br/L
DIAGRAMA ELECTRICO
NOTA: EL COLOR DE LOS CABLES CORRESPONDE A SU INICIAL EN INGLES
CHEQUEO DE PARTES ELECTRICAS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
98
DISCOVER DTS-Si AUTECO
99
Utilice una batería completamente cargada para la medición
V = 12.5 + 0.3 V before checking.
B
Asegure
Tpara medir la carga de la CD lleve el multi metro a la posición de 10V, desconecte el
cable rojo de la batería y conecte el multimetro como indica la ilustración, después
encienda el motor y sostengalo en 4000 RPM, encienda las luces y mida la descarga
producida la cual debe ser, 0.7 A max después apague el motor y vuelva a realizar las
conexiones.
Utilice una batería completamente cargada para la medición
V = 12.5 + 0.3 V antes del chequeo
B
asegure
V = circuito de la batería queda abierto al desconectar las terminales.
B
Para medir el voltaje de la CD, disponga el rango de medición del multimetro en 20 V, y
conecte los polos positivo y negativo del multimetro a los respectivos en la batería sin
desconectar los cables, encienda el motor y llevelo a 1500 RPM, y lea el voltaje con el
suiceh de las luces encendido y después de la lectura apague el motor.
MEDIDA DE CARGA DE VOLTAGE DE C.D
Nota : para medicion de voltaje de CD conecte el multimetro en paralelo.
20 V DC
Posición
14.2 + 0.4 Volts
Bateria
+ve terminal
Conexiones
+Ve
Bateria
-ve terminal
-Ve
Especificación at
1500 RPM
Valor medido
Corriente de descarga de bateria CD
Nota : para medida de corriente directa conecte el serie..
Valor medido
DC 10 Amp
Posición
0.7 A Max. @
4000 RPMcon
batería cargada
completamente
Specificación
Contacto de
cable rojo
Conexiones
Bateria +ve
Meter +ve Meter -ve
Función
• también es llamado unidad protectora de batería.
• este dispositivo permite proteger la batería de descargas imprevistas al
momento de encender el vehiculo, pues este dispositivo permite que el
suiche del comando derecho de las luces este encendido y con el
motor apagado, esto con la finalidad de proteger el sistema eléctrico de
sobre picos de corriente y absorción de la misma por componente
eléctricos cuando el motor no esta en marcha.
Como trabaja
• Trabaja bajo el principio de un relay
• cuando el suiche de ignición se prende a ON’,el suiche del comando derecho (H/L Switch) es decir que las luces estan
prendidas, el cable amarillo / azul del suiche derecho entrega un voltaje (12V DC) a la unidad de control.
• Cuando se enciende el motor azul blanco del Magneto entrega 12V DC a la bobina incorporada en la unidad y la otra
esta conectada a tierra por lo cual se completa el circuito y la bobina queda energizada.
Debido a que el relay es operado y le sale una corriente de 12V DC la cual es suplida por el cable violeta. Dependiendo
de la posición del suiche en el comando izquierdo la luz alumbrara en bajas o en altas.
ENTRADA
Cable amarillo /azul del
comando derecho
Cable azul /blanco
del magneto
SALIDA
Cable violeta del
suiche del control
izquierdo
Cable negro/amarillo
Bobina
POLO A TIERRA
Construcción
UNIDAD DE CONTROL DE FAROLA
DISCOVER DTS-Si AUTECO
102
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
103
CIRCUITO DE CARGA
L/W
B/Y
W
L/W
L/W
BATERIA
12V-5Ah MF
W
L/W
L/W
B/Y
DC REGULADOR
POLO A TIERRA
CHASIS
B/Y
FUSIBLE PRINCIPAL
(10 Amps.)
CAPACITOR
B
W
W
W
W
W
B
R
W/B
G/W
Br
O
F
F
O
N
Br/L
W
Br
Br
G/W
Br
FUSIBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
Br
INDICADOR
DE BATERIA
12V-1.7W
ISUICHE DE ENCENDIDO
W
Br/L Br
BOBINA DE
CARGA
L/W
MOTOR DE ARRANQUE
Br
R/W
SUICHE DE
ENCENDIDO
Br
R/W
B
MOTOR DE ARRANQUE
R
FUSIBLE
(10 Amp.)
R
RELAY DE ARRANQUE
BATERIA
12V-5Ah MF
O
F
F
O
N
B/Y
Br/L
WW
Br
ISUICHE DE ENCENDIDO
POLO A TIERRA
CHASIS
SUICHE DE
CLUTCH
Y/G
B/Y
Y/G
Lg
Y/G
R/W
Lg
Br
W/B
Br
Lg
B/Y
Y/G
SUICHE DE
NEUTRA
FUSIBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
Br/L
Br
TESTIGO DE NEUTRA
12V-2W
W
DC REGULADOR
CAPACITOR
W
W
W
W
W
B
W
DIAGRAMAS ELECTRICOS
CIRCUITO DE FRENOS
O
F
F
O
N
B/Y
L
B/Y
Br
L L
Br
Br
L L
Br
Br/L
WW
Br
SUICHE FRENO TRASERO
SUICHE DEL FRENO
DELANTERO
ISUICHE DE ENCENDIDO
POLO A TIERRA
CHASIS
STOP TIPO LED´S
B/Y
FUSIBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
Br
Br
DC REGULADOR
CAPACITOR
W
W
W
W
W
B
W
B
FUSIBLE
(10 Amps.)
BATERIA
12V-5Ah MF
W
W
W
R
W/B
CIRCUITO DEL PITO
PITO
B
Br
B/Y
B/Y
COMANDO IZQUIERDO
L
O
F
F
O
N
B/Y
BB
Br/L
W
Br
PITO
ISUICHE DE ENCENDIDO
POLO A TIERRA
CHASIS
LUZ DE
PASO
DIRECC
IONALES
PUENTE
W
70 MM DIAFRAGMA
DC REGULADOR
CAPACITOR
W
W
W
W
W
B
W
B
FUSIBLE
(10 Amps.)
BATERIA
12V-5Ah MF
W
W
W
Br/L
FUSIBLE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
R
W/B
NOTA: EL COLOR DE LOS CABLES CORRESPONDE A SU INICIAL EN INGLES ( la L significa azul)
NOTA: EL COLOR DE LOS CABLES CORRESPONDE A SU INICIAL EN INGLES (la Lsignifica azul)
DISCOVER DTS-Si AUTECO
104
DIAGRAMAS ELECTRICOS
DISCOVER DTS-Si AUTECO
105
B/Y
B/Y
W/Y
MEDIDOR
O
F
F
O
N
B/Y
WW
Br
ISUICHE DE ENCENDIDO
POLO A
TIERRA
CHASIS
W/Y
Br
Br
W/Y
W
B/Y
Br/L
FUSIBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
Br
Br
DC REGULADOR
CAPACITOR
W
W
W
W
W
B
W
B
FUSIBLE
(10 Amps.)
BATERIA
12V-5Ah MF
W
W
Br/L
Br
R
W/B
INSTRUMENTO
GASOLINOMETRO
EN EL TABLERO
W
CIRCUITO MEDIDOR
DE COMBUSTIBLE
CIRCUITO DE
DIRECCIONALES
G
B/Y
B/Y
Gr
O
Br
BOMBILLO
TRASERO
IZQUIERDO
12V 10W
BOMBILLO
TRASERO
DERECHO
12V 10W
RELAY DE DIRECCIONALES
Gr
G
G
O
Gr
O
DC REGULADOR
CAPACITOR
W
W
W
W
W
B
W
B
Fusible
(10 Amps.)
BATERIA
12V-5Ah MF
R
W
W
W
W/B
O
COMANDO IZQUIERDO
L
R
O
F
F
O
N
Gr
GG
Gr
O
B/Y
B/Y
G
G
Br
WW
Br
GrGr
Suiche del
pito
Suiche de
direccionales
BOMBILLO FRONTAL
IZQUIERDO
SUICHE DE
ENCENDIDO
BOMBILLO FRONTAL
DERECHO
12V-10W
O
G
Gr
Gr
FUSIBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
Br/L
Br/L
Br
Br
INDICADOR DE
DIRECCIONALES
LAMP 12V-2W
G G
DIAGRAMAS ELECTRICOS
SISTEMA DE LUCES
R/W
Br
R/B
LUZ DIA
12V-5W- 2 Nos
R
R/B
O
F
F
O
N
B/Y
R/Y
Br/L
WW
Br
FAROLA
12V-35/35W HS1
SUICHE DE ENCENDIDO
R
R/B
B/Y
R/Y
B/Y
R/Y
UNIDAD DE CONTROL
FAROLA
V
Br
B/Y
L/W
R
B/Y
Y/L
Br
FUSBLE DE LUCES
(10 Amps.)
Br/L
R
Y/L
R/B
Y
LUZ DE
PASO
HILO
R/B
DIMMER
SWITCH
R
V
Y/L
SUICHE DE
LUCES
R
Y
Y/L
SUICHE
START
PO
OFF
ON
R/B
R
V
Br
B/Y
L/W
B/Y
B/Y
L/W
B/Y
W
L/W
L/W
FUSIBLE
(10 Amps.)
L/W
L/W
B/Y
R
R/W
B/Y
POLO-TIERRA
CHASIS
STOP
TIPO
LEDS
W
W
W
R
W/B
BATERIA
12V-5Ah
CAPACITOR
DC. REGULATOR ASSLY
WITH CAPACITOR
B/Y
W
W
VELOCIMETRO
BOMBILLO 3 W
INDICADOR
DE LUCES
ALTAS
1.7 W
NOTA: EL COLOR DE LOS CABLES CORRESPONDE A SU INICIAL EN INGLES
NOTA: EL COLOR DE LOS CABLES CORRESPONDE A SU INICIAL EN INGLES
DISCOVER DTS-Si AUTECO
77
SEGURIDAD EN EL
TALLER
DISCOVER DTS-Si AUTECO
106 107
Notas
DISCOVER DTS-Si AUTECO
108
SEGURIDAD EN EL TALLER
DISCOVER DTS-Si AUTECO
109
o Utilizar calzado de seguridad y ropa no muy suelta.
o utilizar implementos de seguridad como:
- Mascaras
- Gafas de seguridad
- Tapón de oídos
o Utilización de guantes especiales según la función que vaya a desarrollar
Y los materiales que deba manipular
o Precauciones que debe tomar en una prueba de:
DINAMOMETRO.
-
- bloquee la rueda delantera
- encienda los extractores y ventiladores
- Utilice elementos de seguridad
- utilice tapones de oídos
o ANALIZADOR DE GASES
- utilice guantes para manipular la sonda
- Utilice mascara protectora para la emisión de gases.
- Asegure la ventilación correcta.
o EXTINTOR
-Instale extinguidores en lugares estratégicos.
- Rellenelo cada que lo utilice o este vencido
Tasegure bien el vehiculo para el desarrollo de la prueba para evitar accidentes
- mantengase alerta.
- Centre bien el vehiculo en el rodillo.
- Asegurese de ventilar bien el vehiculo para evitar daños por temperatura.
o Herramienta de mano
- N.
o Calibration of Workshop Equipment
- Calibrate all Workshop and M & T Equipment once in a year.
o Avoid direct body contact with Petrol, Kerosene.
Caution : Prolonged contact of used oil may cause cancer.
o Waste Oil Disposal
- Sell used oil to Government approved re-cycle agencies.
- Collect used oil in oil disposer / barrel.
- Don’t throw oil into sewage line.
- Don’t spill oil on the floor.
o SEGURIDAD CON HERRAMIENTA NEUMÁTICA
•Solo utilice herramienta que haga parte de una red neumática confiable ,
donde la presión sea controlada en un promedio de
Nunca apunte con la pistola de aire a ninguna persona ni a usted mismo
con la finalidad de limpiarse el polvo o alguna suciedad, pues la red
neumático puede contener partículas que pueden ser disparadas y
causarle una lesión, especialmente en los ojos.
• Nunca mire la salida de una herramienta neumática.
• Nunca sople partes del freno o del clutch, pues estos pueden desprender
partículas de asbesto y son peligrosas al ser inhaladas pues son
cancerígena.
2
@6.5 Kg/cm .
SEGURIDAD EN EL TALLER
WORKSHOP SAFETY
DISCOVER DTS-Si TRAINING NOTES DEALER DEVELOPMENT CENTER
110
o Brake Shoe Cleaning
- Don’t inhale brake shoe lining dust. The dust could be Cancerous.
o Battery Acid Handling
- Use hand gloves.
- Wear Apron.
- Wear Safety Goggle
- Avoid contact of battery acid with skin
- Use plastic trays for keeping batteries while charging.
- Avoid Spillage of battery acid.
o Brake Fluid Handling
- Store brake fluid in sealed container
- Avoid contact of brake fluid with skin.
- Don’t spill the brake fluid on painted components
o Electrical Wiring
- Carry out periodic checks & repairs
- Electrical board & Main Switch must be located such that
they are easily accessible.
o Precautions to be taken while handling Hydro-Electric Lift
- While raising / lowering the lifter bay ensure that vehicle is firmly hold on the
lifter bay to avoid accident.
- After raising the lifter bay, lock the lift.
- Don’t put leg/hand in between while raising / lowering the lifter Bay.
• Safety Tips
- Do not lower the lifter bay table without unlocking the mechanical lift lock.
- Do not keep your leg between the top and bottom frame while lowering the
lifter bay.
- Do not work with loose clothing while working on the lifter bay.
- Do not keep hydraulic joints loose.
- Do not stand on the lifter bay’s top, when it is being operated.
- Special care is to be adopted to avoid injuries if either leg or hand is entagled
between.
- Keep off direct fire near the power pack.
- Avoid oil spillage around the working area for safety reasons.